Stalgast 500600 Скачать руководство пользователя страница 4

- 4 -

DE

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Verwendung 

sorgfältig durch. Die Vervielfältigung dieses Handbuchs ohne Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Bilder und Zeichnungen dienen nur der Illustration und können vom gekauften Gerät abweichen.

HINWEIS:

 Das Handbuch sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und dem Personal zugänglich sein. Der Hersteller 

behält sich das Recht vor, technische Parameter des Geräts ohne Vorankündigung zu ändern.

1. SICHERHEITSHINWEISE

 

Enthält entzündbares Gas unter Druck.

 

Niemals über 40ºC lagern oder längerem Sonnenlicht aussetzen.

 

Nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen verwenden.

 

Der Behälter darf nicht durchstochen, verbrannt, verwendet oder in der Nähe von Feuer, Flammen, Funken, Brennern, Son-

nenlicht oder anderen Wärmequellen aufbewahrt werden, auch wenn Sie glauben, dass er innen bereits leer ist.

 

Richten Sie die Flamme niemals auf Menschen.

 

Greifen Sie nicht in die Konstruktion des Geräts ein. Das Reparieren, Ändern oder Zerlegen des Mechanismus selbst kann sehr 

gefährlich sein. Die Flamme darf im Sonnenlicht nicht deutlich sichtbar sein.

Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.

 

Verwenden Sie den Brenner nicht, wenn Sie eine Beschädigung des Produkts oder einen Gasaustritt feststellen.

 

Sorgen Sie für eine gute Luftzirkulation in dem Raum, in dem das Produkt verwendet wird.

 

Verwenden Sie den Brenner nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen.

 

Halten Sie immer einen Feuerlöscher im Bereich des Arbeitsbereichs bereit.

 

Halten Sie einen brennenden Brenner nicht auf den Kopf.

 

Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass der Sicherheitsstift an der richtigen Stelle sitzt.

 

Stellen Sie sicher, dass der Brenner gelöscht und abgekühlt ist, bevor Sie ihn lagern.

 

Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zur Kühlung des Brenners, da diese das Produkt beschädigen können.

2. TECHNISCHE DATEN

Modell

BK0501075

BK0501090

Gas-Kapazität

40 ml

45 ml

Betriebszeit

~75 min.

~90 min.

Flammentemperatur

~1300

o

C

~1300

o

C

Nettogewicht

183 g

279 g

3. KONSTRUKTION

Lorem ipsum

KONTINUIERLICH / AUS

Dauerflamme

FLAMMENDÜSE

GASFÜLLVENTIL

FLAMMEN-

KONTROLLE

BRENNER

 - ZÜNDKNOPF

VERKABELT

 SICHERHEIT

GERÄTEFUSS

 

KONTINUIERLICH / AUS

Dauerflamme

FLAM-

MENDÜSE

BREN-

NER-ZÜND-

KNOPF

GERÄTEFUSS

GASFÜLLVENTIL

VERKABELT

 SICHERHEIT

GEHÄUSE

FLAMMENKON-

TROLLE

500600                                                      500700

4. GERÄTEBEDIENUNG

4.1.  

ANZÜNDEN UND ABLÖSCHEN (BK0501075):

Stellen Sie den Schieberegler zur Einstellung der Flammengröße auf die Mitte zwischen dem + und - Zeichen. Schieben Sie den 

Sicherheitsstift mit dem Daumen nach unten.

STARTEN DER FLAMME

 - Drücken und halten Sie den Zündknopf.

Wiederholen Sie den Vorgang, wenn der Brenner nicht funktioniert. Jeder Versuch erfordert ein erneutes Absenken des Sicherhe-

itsstifts und ein langes Drücken der Zündungstaste.

KONTINUIERLICHE FLAMME

 - schieben Sie den Schieber KONTINUIERLICHE/ AUS nach rechts, bevor Sie den Zündknopf loslas-

sen.

EINSTELLUNG DER FLAMMENGRÖSSE

 - Verwenden Sie den Schieberegler zur Einstellung der Flamme, der sich rechts neben 

der Zündungstaste befindet.

FLAMME AUS

 - bewegen Sie den Schieberegler KONTINUIERLICH/ AUS nach links, um die Flamme automatisch zu löschen.

Содержание 500600

Страница 1: ...BRÛLÉE CRÈME BRÛLÉE BRENNER CRÈME BRÛLÉE BURNER Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual Translation of the original manual v3 0 04 2021 PL DE EN 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 2: ...e używaj palnika jeżeli zaobserwowałeś jakiekolwiek uszkodzenia produktu lub ulatnianie się gazu Zadbaj o dobrą cyrkulację powietrza w pomieszczeniu w którym produkt będzie używany Nie używać palnika w sąsiedztwa substancji łatwopalnych W obszarze przestrzeni roboczej zawsze miej gaśnicę Nie trzymaj zapalonego palnika do góry nogami Po użyciu upewnij się że zawleczka bezpieczeństwa znajduje się na...

Страница 3: ...aj aż gaz zacznie ulatywać na zewnątrz wokół krawędzi wylotu Wysuń pojemnik z gazem Przed użyciem odczekaj 3 minuty Nigdy nie używaj gazu niewiadomego pochodzenia bez odpowiednich atestów 5 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania sprzętu lub kupując nowy w firmie Stalgast możecie Państwo oddać stare urządzenie Przy ślijcie ją do nas a wyspecjalizowana firma zutylizuje ją zgodn...

Страница 4: ...Stoffen Halten Sie immer einen Feuerlöscher im Bereich des Arbeitsbereichs bereit Halten Sie einen brennenden Brenner nicht auf den Kopf Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch dass der Sicherheitsstift an der richtigen Stelle sitzt Stellen Sie sicher dass der Brenner gelöscht und abgekühlt ist bevor Sie ihn lagern Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zur Kühlung des Brenners da die...

Страница 5: ...n bis sie abgekühlt ist Halten Sie den Brenner umgedreht und stecken Sie den Ausgang der Gasflasche in das Ventil an der Unterseite des Brenners Drücken Sie den Ventilausgang um das Gas freizugeben Füllen Sie bis Gas am Rand des Auslasses zu entweichen beginnt Werfen Sie den Gaskanister aus Warten Sie vor der Verwendung 3 Minuten Verwenden Sie niemals Gas unbekannter Herkunft ohne entsprechende Zu...

Страница 6: ...the burner is extinguished and cooled before storing it Do not use water or other liquids to cool the burner as they may damage the product 2 TECHNICAL DATA Model 500600 500700 Gas capacity 40 ml 45 ml Operating time 75 min 90 min Flame temperature 1300o C 1300o C Net weight 183 g 279 g 3 CONSTRUCTION BURNER IGNITION BUTTON CONTINUOUS OFF continuous flame FLAME NOZZLE FLAME ADJUSTMENT SLIDE BASE G...

Страница 7: ...gins to escape around the edge of the outlet Eject the gas canister Wait 3 minutes before use Never use gas of unknown origin without proper approvals 5 DISPOSAL OF USED EQUIPMENT Dispose of the device according to the applicable regulations 6 WARRANTY The seller is liable under warranty or guarantee In case of damage resulting from calcium deposits in the device they are not subject to warranty r...

Страница 8: ...talgast de www stalgast de EN Tel 48 22 509 30 77 export stalgast com www stalgast eu FR ES Tel 48 22 509 30 55 export stalgast com www stalgast eu Stalgast Sp z o o Plac Konesera 9 Budynek O 03 736 Warszawa tel 22 517 15 75 fax 22 517 15 77 www stalgast com email stalgast stalgast com ...

Отзывы: