Betriebsanleitung
Operating Instruction
Mode d‘emploi
120890 / 616260300040 / 2009-12-08 / de-en-fr-05
Explosionsgeschützte Signalleuchte
Explosion-protected Signal Lamp
Feu de balisage et signalisation antidé-
flagrants
6162
Ausführung 6162/15
Version 6162/16
Séries
6162/17
6162/18
6162/19
Anwendung Application
Utilisation
Die Signalleuchten der Serie 6162 sind
explosionsgeschützte Betriebsmittel und
dienen zur optischen Meldung in explosi-
onsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2
sowie 21 und 22. Sie sind für den Innen-
und Außenbereich einsetzbar.
The signal lamps of the series 6162 are ex-
plosion protected equipments and serve for
the optical warning in explosion hazardous
Zones 1, 2 and 21, 22.
They are applicable for inside and outside
use.
Les feux de balisage et signalisation série
6162 sont des éléments antidéflagrants et
servent d´avertisseur optique dans les
zones à risque d'explosion 1, 2 et 21, 22.
Montage en intérieur et en extérieur.
Zweck dieser Betriebsanleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von Per-
sonen und Anlagen von der Einhaltung
aller relevanten Sicherheitsvorschriften
ab.
Purpose of this Operating Instruction
When working in hazardous areas, the
safety of personnel and plant depends on
complying with safety regulations.
Objectif du présent mode d’emploi
Au cours des travaux dans les zones à
risque d’explosion, la sécurité des
hommes et des équipements est liée au
respect de toutes les consignes de sécuri-
té.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Assembly and maintenance staff working on
such plant therefore have a particular re-
sponsibility. They require precise knowledge
of the applicable standards and regulations.
These instructions summarise the most im-
portant safety measures. They supplement
the corresponding regulations, which the
staff responsible must study.
Le personnel chargé du montage et de la
maintenance sur ces équipements pos-
sède à cet égard une grande responsabili-
té et doit connaître parfaitement les
prescriptions et dispositions légales en vi-
gueur.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Le présent mode d’emploi résume de fa-
çon concise les mesures de sécurité les
plus importantes. Il ne peut en aucun cas
se substituer aux prescriptions correspon-
dantes, dont l’étude par le personnel res-
ponsable demeure obligatoire.
Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations.
Sous réserve de modifications.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Geschäftsbereich Leuchten
Nordstraße 10
D-99427 Weimar
Germany
Содержание 6162 Series
Страница 18: ......