background image

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.

1 Eléments et branchements

1.1 Face arrière

Prise dʼalimentation pour brancher le bloc

secteur livré

Interrupteur Marche 

/Arrêt de la table de

mixage

C* Port USB (type B) pour brancher à un ordina-

teur : peut être utilisé comme sortie (sortie
digitale du signal master) et comme entrée
(entrée de données audio)

1.2 Face avant

canal dʼentrée mono CH 1 ;
le canal CH 2 est identique

canal dʼentrée stéréo CH 3 /4 ;
le canal CH 5 / 6 est identique

Entrée pour brancher un microphone (prise

XLR sym)

Conseil : on peut commuter, pour les entrées
micro, une alimentation fantôme, 

position 21

Entrée pour brancher un appareil avec niveau

de signal ligne (par exemple instrument de
musique)

canal mono : 
1 × jack 6,35 femelle, symétrique

canal stéréo :
1 × jack 6,35 femelle gauche L, symétrique
1 × jack 6,35 femelle droite R, symétrique
Pour brancher un appareil mono, utilisez uni-
quement la prise L.

Réglage GAIN pour lʼamplification dʼentrée

Egaliseur pour les aigus (HIGH), médium

(MID) et graves (LOW)

Réglage AUX SEND pour mixer le signal du

canal sur la voie dʼeffet : le signal est pris
après le réglage LEVEL (8)

Sur le modèle MMX-22UFX, la voie sert si -
multanément de voie dʼeffet pour le proces-
seur interne dʼeffets.

Canal mono :

réglage de panoramique PAN pour placer le
signal mono dans lʼimage stéréo

Canal stéréo :
réglage de balance BAL pour le signal stéréo

LED PEAK : si elle brille en continu, le canal

est en surcharge (le réglage GAIN est trop
tourné ou les réglages de tonalité sont trop
tournés ou le niveau de signal à lʼentrée du
canal est trop élevé)

Réglage de niveau LEVEL pour mixer le

signal du canal sur le signal master

Section master

Entrée STEREO AUX RETURN (jack 6,35

femelles gauche L / droite R, asym) : peut être
utilisée comme entrée pour un appareil à
effets ou une source audio ligne supplémen-
taire (sur le modèle MMX-22, reliez unique-
ment un appareil mono à la prise L, sur le
modèle MMX-22UFX, reliez un appareil
mono via un cordon en Y aux deux prises).

Conseil pour le modèle MMX-22UFX : brancher
les prises coupe le son des sorties du processeur
interne dʼeffets.

10 Sortie AUX SEND (jack 6,35 femelle, asym)

pour la voie dʼeffet, pour brancher à lʼentrée
dʼun appareil à effets

11 Sortie PHONES (jack 6,35 femelle) pour

brancher un casque stéréo (impédance mini-
male 8 Ω)

12 Sortie BOOTH OUT (jack 6,35 femelles

gauche L 

droite R, asym) pour brancher

lʼamplificateur dʼune installation moniteur
dans une pièce de régie distincte

13 Sortie MASTER OUT pour le signal master

(jack 6,35 femelles gauche L / droite R, asym)
par exemple pour brancher lʼamplificateur de
sonorisation ou une seconde table de mixage

14 Entrée TAPE IN (RCA femelles gauche L/

droite R, asym) pour brancher à la sortie dʼun
enregistreur ou dʼun autre lecteur, par exem-
ple lecteur CD

15 Sortie TAPE OUT (RCA femelles gauche L/

droite R) pour brancher à lʼentrée dʼun enre-
gistreur

16 Touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH/ PHONES :

si la touche est enfoncée, le signal dʼentrée
des prises TAPE IN (14) et du port USB (C)*
est commuté sur les sorties dʼécoute
PHONES (11) et BOOTH OUT (12) et est
indiqué sur le VU-mètre (22)

17 Touche TAPE[/ USB]* TO MIX : si la touche

est enfoncée, le signal dʼentrée des prises
TAPE IN (14) et du port USB (C)* est com-
muté sur le signal master

18 Témoin de fonctionnement POWER ON

19 Modèle MMX-22 :

réglage de niveau AUX SEND MASTER pour
le signal master de la voie dʼeffet à la sortie
AUX SEND (10)

Modèle MMX-22UFX :
réglage de niveau AUX RETURN pour le
signal de sortie du processeur interne dʼef -
fets ou le signal à lʼentrée STEREO AUX
RETURN (9)

20 LED pour lʼalimentation fantôme activée avec

la touche PHANTOM 48V (21)

21 Touche PHANTOM 48V : si la touche est

enfoncée, une alimentation fantôme 48 V est
activée pour les entrées MIC (1)

Respectez les avertissements de lʼalimenta-
tion fantôme au chapitre 4.1.1

22 VU-mètre à LEDs pour le signal master ou, si

la touche TAPE[/ USB*] TO BOOTH/ PHONES
(16) est enfoncée, pour le signal dʼentrée des
prises TAPE IN (14) et du port USB (C)*

23 Réglage de volume BOOTH/

pour les sor-

ties dʼécoute PHONES (11) et BOOTH OUT
(12)

24 Réglage de niveau général MASTER pour le

mixage audio (master de tous les signaux) ;
le signal master est délivré via les prises
MASTER OUT (13), TAPE OUT (15) et le
port USB (C)* et peut être écouté via les sor-
ties dʼécoutes PHONES (11) et BOOTH OUT
(12)

Eléments de commande pour le processeur 
dʼeffets* :

25 Sélecteur FX SELECT pour sélectionner un

effet (16 préréglages dʼeffets disponibles)

26 Réglage de niveau pour le signal dʼeffet : 

– FX LEVEL pour lʼeffet sélectionné 1 à 16

– REVERB LEVEL pour lʼeffet de réverbéra-

tion

27 Témoin de surcharge PEAK pour lʼentrée du

processeur dʼeffets

2 Conseils dʼutilisation 

et de sécurité

Les appareils (table de mixage et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires 
de lʼUnion européenne et portent donc le sym-
bole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Les appareils ne sont conçus que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-les des écla-
boussures, de tout type de projections dʼeau,
dʼune humidité dʼair élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼob-
jet contenant du liquide ou un verre sur les
appareils.

G

La chaleur dégagée dans la table de mixage
doit être correctement évacuée par une circu-
lation correcte de lʼair. En aucun cas, les ouïes
de ventilation ne doivent être obturées.

G

Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le bloc secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le bloc secteur pré-

sente des dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils
ne sont pas correctement branchés ou utilisés
ou sʼils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait ca -
duque.

3 Possibilités dʼutilisation

Cette table de mixage audio est prévue pour des
applications universelles de sonorisation et dʼen-
registrement. Elle dispose de deux canaux dʼen-
trée mono et deux stéréo pour brancher des
microphones (également à alimentation fan-
tôme) et des sources audio avec niveau de sor-
tie ligne (par exemple instruments, lecteurs).
Une voie dʼeffet permet dʼutiliser un appareil à
effets. De plus, des branchements pour un enre-
gistreur sont prévus. Le mixage audio peut être
écouté via un casque et 

ou une installation

moniteur dans une pièce de régie distincte.

Le modèle MMX-22UFX dispose en plus dʼun
processeur interne dʼeffets (16 préréglages dʼef-
fets et / ou un effet réverbération sélectionnable)
et dʻune interface audio USB pour brancher à un
ordinateur.

Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à leur éli-
mination non polluante.

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.

10

F

B

CH

* Uniquement sur le modèle MMX-22UFX

Содержание MMX-22

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AU...

Страница 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Страница 3: ...3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 18 22 24 16 17 19 20 23 21 13 A B A B C MMX 22 MMX 22UFX 9 10 11 12 13 14 15 19 21 16 17 23 18 20 22 24 27 26 25 4 1 2 3 5 6 7 8 4 1 2 3 5 6 7 8 4 2 5 6 7 8...

Страница 4: ...0 Modell MMX 22UFX Pegelregler AUX RETURN f r das Aus gangssignal des internen Effektprozessors oder das Signal am Eingang STEREO AUX RETURN 9 20 Anzeige f r die mit der Taste PHANTOM 48V 21 eingescha...

Страница 5: ...t rker f r die Beschallung angeschlossen werden oder ein anderes Ger t mit Line Eingang wie z B ein zweites Mischpult Die 6 3 mm Klinkenbuchsen sind asymmetrisch beschaltet 4 6 Stromversorgung Ein und...

Страница 6: ...Effektger t zur ck kommende Signal wird ber die Buchsen STEREO AUX RETURN 9 auf die Signal summe gegeben Modell MMX 22UFX Die Summe aller auf den Effektweg gemisch ten Signale wird ber den Ausgang AUX...

Страница 7: ...the internal effect processor or the sig nal at the input STEREO AUX RETURN 9 20 LED indicator lights up when phantom power has been activated by means of the button PHANTOM 48V 21 21 Button PHANTOM 4...

Страница 8: ...Switching on and off Connect the power supply unit provided to the power supply jack A on the rear panel and to a mains socket 230 V 50 Hz To switch on the mixer set the switch POWER B to ON to switch...

Страница 9: ...a the jacks STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX The sum of all signals added to the effect way is sent to the effect unit via the output AUX SEND 10 Use the control AUX RETURN 19 to add the signal rec...

Страница 10: ...mentation fant me activ e avec la touche PHANTOM 48V 21 21 Touche PHANTOM 48V si la touche est enfonc e une alimentation fant me 48 V est activ e pour les entr es MIC 1 Respectez les avertissements de...

Страница 11: ...ack 6 35 sont asym triques 4 6 Alimentation Marche Arr t Reliez le bloc secteur livr la prise d alimenta tion A sur la face arri re et une prise secteur 230 V 50 Hz Pour allumer la table de mixage met...

Страница 12: ...areil effets Le signal venant de l appareil effets est appli qu via les prises STEREO AUX RETURN 9 sur le signal master Mod le MMX 22UFX Le master de tous les signaux mix s sur la voie d effet est dir...

Страница 13: ...ita AUX SEND 10 Modello MMX 22UFX Regolatore livello AUX RETURN per il segnale d uscita del processore interno per effetti o per il segnale all ingresso STEREO AUX RETURN 9 20 Spia per l alimentazione...

Страница 14: ...6 Alimentazione Accendere e spegnere Collegare l alimentatore in dotazione con la presa d alimentazione A sul retro e inserirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz Per accendere il mixer portare l inter...

Страница 15: ...ati sulla via per effetti viene inserita nell unit per effetti attraverso l uscita AUX SEND 10 Miscelare il segnale che ritorna dall unit per effetti all ingresso STEREO AUX RETURN 9 sul segnale delle...

Страница 16: ...ectenkanaal op de uitgang AUX SEND 10 Model MMX 22UFX Niveauregelaar AUX RETURN voor het uit gangssignaal van de interne effectengenera tor of het signaal op de ingang STEREO AUX RETURN 9 20 Led voor...

Страница 17: ...r apparaat met lijningang zoals een tweede meng paneel De 6 3 mm jacks van de uitgang zijn ongebalanceerd bedraad 4 6 Voedingsspanning In en uitschakelen Verbind de bijgeleverde netadapter met de voe...

Страница 18: ...AUX SEND 10 naar het effectenapparaat gestuurd Het sig naal dat van het effectenapparaat komt wordt via de jacks STEREO AUX RETURN 9 aan het mastersignaal toegevoegd Model MMX 22UFX Het mastersignaal...

Страница 19: ...o o para la se al de la entrada STEREO AUX RETURN 9 20 Indicador LED se ilumina cuando la alimen taci n phantom se ha activado mediante el bot n PHANTOM 48V 21 21 Bot n PHANTOM 48V Pulse el bot n para...

Страница 20: ...o con entrada de l nea p ej un segundo mezcla dor Las tomas jack 6 3 mm son asim tricas 4 6 Alimentaci n Conexi n y desconexi n Conecte el alimentador entregado a la toma de corriente A del panel post...

Страница 21: ...se env a al aparato de efectos mediante la salida AUX SEND 10 La se al del aparato de efectos se a ade a la suma de se ales mediante las tomas STEREO AUX RETURN 9 Modelo MMX 22UFX La suma de se ales...

Страница 22: ...X Regulator AUX RETURN do miksowania sygna u z wyj cia wbudowanego procesora efektowego lub wej cia STEREO AUX RETURN 9 20 Wska nik diodowy zapala si po w czeniu zasilania phantom przyciskiem PHANTOM...

Страница 23: ...zne 4 5 Wzmacniacz Na wyj ciu stereo MASTER OUT 13 dost pny jest zmiksowany sygna regulowany za pomoc regulatora MASTER 24 Do tego wyj cia mo na pod cza wzmacniacz g wny systemu PA lub inne urz dzenie...

Страница 24: ...z wyj cie AUX SEND 10 Po prze tworzeniu w urz dzeniu efektowym sygna dodawany jest ponownie do zmiksowanego sygna u poprzez gniazda STEREO AUX RETURN 9 Model MMX 22UFX Zsumowany sygna wysy any jest do...

Страница 25: ...l ngre verkar s h g D rf r b r man ej ytter ligare h ja volymen efter att man vant sig G Anv nd inte mixern och ta omedelbart ut n t delen ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Om det finns...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1463 99 01 10 2013...

Отзывы: