background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière
à visualiser les éléments et branchements.

1 Eléments et branchements

Antenne

Potentiomètre de réglage de volume

Contacts pour charger les accumulateurs

intégrés via la station de charge ATS-
10PS disponible comme accessoire

Uniquement sur le modèle ATS-10TM :

micro intégré

Prise filetée pour visser l’antenne [voir

position (1), schéma 1]

Prise jack 3,5 mono :

– sur le modèle ATS-10TM : 

pour brancher le micro cravate livré

– sur le modèle ATS-10TL : 

pour brancher un appareil audio avec
niveau sortie ligne (p. ex. magnéto-
phone, enregistreur MD)

Interrupteur pour marche/arrêt

interrupteur à gauche (ON) :

appareil allumé et prêt à fonctionner

interrupteur au milieu (STAND BY)

appareil en mode stand-by, c’est-à-
dire qu’il est allumé mais il ne transmet
aucun signal audio

interrupteur à droite (OFF) 

l’appareil est éteint

LED témoin d’état

en mode normal

après la mise sous tension, la LED
brille brièvement en rouge et brille en-
suite tout le temps en vert. Après l’ar-
rêt, la LED passe brièvement en rouge
puis s’éteint.

en cas de charge faible des accus/bat-

teries
la LED brille en permanence en rouge
si les accumulateurs/batteries sont
presque vides

Sélecteur rotatif du canal de transmission

(16 positions)

10 Clip de ceinture

11 Couvercle compartiment batterie

2 Conseils importants d’utilisation

L’appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union Européenne et porte
donc le symbole 

.

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l’humidité
et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau.

Placez toujours deux accumulateurs ou
batteries de même type.

En cas de non utilisation prolongée (p. ex.
supérieure à une semaine), retirez les
accumulateurs/batteries. On évite ainsi
que l’appareil ne soit endommagé si les
accumulateurs/batteries venaient à couler.

Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement utilisé ou s’il
n’est pas réparé par une personne habi-
litée ; de même, la garantie deviendrait
caduque.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

Ne jetez pas les batteries usagées/accumulateurs
défectueux dans la poubelle domestique mais dépo-
sez-les dans un container spécifique ou reportez-les
à votre revendeur.

10

F

B

CH

Содержание ATS-10TL

Страница 1: ...NSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ATS 10TL Best Nr 24 3520 ATS 10TM Best Nr 24 3510 SENDER FÜR 16 KANAL AUDIO ÜBERTRAGUNGSSYSTEM TRANSMITTER FOR 16 CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM ÉMETTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX TRASMETTITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI 863 865 MHz ...

Страница 2: ...0 Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio img Stage Line Vi preghiamo di leggere atten tamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conser varle per un uso futuro Il testo italiano comincia a pagina 13 Alvorens u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Lees deze bedieningshandleiding grondig door al...

Страница 3: ...3 5 6 7 8 ATS 10TM ANT ON OFF BATT STAND BY MIC LOW OPEN CHANNEL SELECT 4 C 0 8 2 6 A E ATS 10TM 2 ANT ON OFF BATT STAND BY LINE LOW 5 6 7 8 1 4 3 ATS 10TL ATS 10TL 2 1 3 9 11 10 ...

Страница 4: ...et die LED permanent rot sind die Akkus bzw Batterien fast er schöpft 9 Drehschalter zur Auswahl des Übertra gungskanals 16 Schalterstellungen 10 Gürtelklemme 11 Batteriefachdeckel 2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet Schützen Sie es vor Feuchtig...

Страница 5: ...10PS zum bequemen und schnellen Aufladen der Akkus erhältlich Anstelle der Akkus können auch zwei nicht wiederaufladbare 1 5 V Batterien der Größe Mignon AA verwendet werden 1 Die geriffelte Fläche auf dem Batterie fachdeckel 11 leicht eindrücken und den Deckel gleichzeitig nach unten abziehen 2 Die Akkus bzw Batterien mit den Plus und Minusanschlüssen wie im Fach auf gedruckt einsetzen 3 Den Batt...

Страница 6: ...lten des Senders den Schie beschalter 7 nach rechts auf OFF stel len Die LED BATT LOW 8 wechselt nach dem Ausschalten von Grün auf Rot und erlischt dann ganz Hinweis für den Mehrkanal Betrieb Betrieb mehrerer ATS 10 Systeme gleichzeitig Wenn mehrere auf unterschiedlichen Kanä len sendende ATS 10 Systeme gleichzeitig eingesetzt werden kann es aufgrund der geringen Frequenzabstände im Übertra gungsb...

Страница 7: ...ows red the rechargeable batteries are almost exhausted 9 Selector switch for the transmission channel 16 positions 10 Belt clip 11 Battery compartment cover 2 Important Notes The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Pro tect it against humidity and heat admissi ble ambient temperature range 0 40 C For cleaning ...

Страница 8: ...sible to use two non rechargeable 1 5V batteries of size AA 1 Slightly press the grooves on the battery compartment cover 11 while pulling the cover downwards at the same time 2 Insert the rechargeable batteries with the positive and negative connections as printed in the compartment 3 Replace the cover and let it lock into place 5 Operation 1 Screw the supplied antenna 1 into the threaded jack AN...

Страница 9: ...ultichannel operation Simultaneous operation of several ATS 10 systems If several ATS 10 systems transmitting on dif ferent channels are used at the same time interference between the channels may result due to narrow frequency spacing in the transmission range of 863 865MHz To pre vent interference it is therefore recommend ed not to operate more than two transmission systems at the same time In ...

Страница 10: ...tif du canal de transmission 16 positions 10 Clip de ceinture 11 Couvercle compartiment batterie 2 Conseils importants d utilisation L appareil répond à toutes les directives né cessaires de l Union Européenne et porte donc le symbole L appareil n est conçu que pour une utilisa tion en intérieur Protégez le de l humidité et de la chaleur plage de température de fonctionnement autorisée 0 40 C Pour...

Страница 11: ...ponible pour une charge rapide et confortable des accumulateurs A la place des accumulateurs il est égale ment possible d utiliser deux batteries 1 5V non rechargeables de type R6 1 Enfoncez légèrement la surface striée du couvercle du compartiment batterie 11 et simultanément poussez vers le bas le couvercle 2 Insérez les accumulateurs ou batteries en respectant les bornes plus et moins comme ind...

Страница 12: ...élec teur 7 sur OFF à droite la LED BATT LOW 8 passe après l arrêt de vert à rouge puis s éteint complètement Conseil pour un fonctionnement multi canaux Fonctionnement de plusieurs systèmes ATS 10 simultanément Si plusieurs systèmes ATS 10 sont utilisés simultanément sur plusieurs canaux on peut avoir des interférences entre les canaux à cause des faibles écarts de fréquences dans la plage 863 86...

Страница 13: ...a delle batterie Se rimane di colore rosso le batterie sono quasi scariche 9 Selettore per scegliere il canale di tra smissione 16 posizioni 10 Clip da cintura 11 Coperchio del vano batterie 2 Note importanti per l uso L apparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Lo strumento è adatto solo per l uso all in terno di locali Proteggerlo dall umidità e dal ...

Страница 14: ...ca ATS 10PS per una ricarica rapida e comoda delle batterie Al posto delle batterie ricaricabili si pos sono usare anche due batterie normali di 1 5V tipo stilo AA 1 Esercitare una leggera pressione sulla par te zigrinata del coperchio del vano batterie 11 e sfilare il coperchio verso il basso 2 Inserire le batterie rispettando i poli positivo e negativo come stampato nel vano stesso 3 Rimettere i...

Страница 15: ...lo spegnimento il LED BATT LOW 8 passa da verde a rosso e quindi si spegne completamente Note per il funzionamento a più canali uso contemporaneo di diversi sistemi ATS 10 Se si usano contemporaneamente diversi sistemi ATS 10 che trasmettono su canali differenti è possibile che per via delle limitate distanze fra le frequenze nel campo 863 865MHz si creino delle interferenze fra i canali Per esclu...

Страница 16: ...e LED continu rood op licht dan zijn de accu s resp batterijen bijna leeg 9 Draaischakelaar voor selectie van het transmissiekanaal 16 schakelaarinstellin gen 10 Riemclip 11 Deksel van het batterijvakje 2 Belangrijke gebruiksvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met Het apparaat is enkel geschikt voor ge bruik binnenshuis Vermijd...

Страница 17: ... snel op te laden In de plaats van de accu s kunt u ook twee niet oplaadbare mignon batterijen van 1 5V AA gebruiken 1 Druk voorzichtig op het geribbelde opper vlak van de batterijvakje 11 en schuif het deksel tegelijk naar beneden 2 Breng de accu s resp batterijen aan met de positieve en negatieve aansluitingen zoals in het vakje voorgedrukt 3 Plaats het deksel van het batterijvak terug en laat h...

Страница 18: ...OW 8 wis selt na het uitschakelen van groen naar rood en gaat vervolgens volledig uit Aanwijzing voor het gebruik van meerdere kanalen Gebruik van meerdere ATS 10 systemen tegelijk Wanneer u tegelijk meerdere ATS 10 syste men gebruikt die op verschillende kanalen uitzenden kunnen er door de geringe fre quentieafstanden in het transmissiebereik 863 865MHz interfererende stralingen ont staan tussen ...

Страница 19: ...permanencia de co lor rojo las baterias están casi vacías 9 Selector rotativo del canal de transmisión 16 posiciones 10 Clip de cintura 11 Tapa compartimiento baterias 2 Notas importantes para el uso El aparato corresponde a todas las Directivas requeridas de la UE y por ello está marcado con El aparato está fabricado únicamente para una utlizacion en interior No lo exponga a la humedad y al calor...

Страница 20: ... Line para una carga rápida y conveniente de las baterias También es posible utilizar dos baterias de 1 5V no recargable de tipo R6 en lugar de las baterías recargables 1 Pulse ligeramente la superficie estriada de la tapa del compartimiento batería 11 y si multáneamente pulse hacia abajo la tapa 2 Inserte las baterias respetando los bornes positivos y negativos como indicado den tro del compartim...

Страница 21: ...FF a la derecha el LED BATT LOW 8 pasa después del paro del color verde al color rojo y se apaga completamente Consejos para un funcionamiento con varios canales Funcionamiento de varios sistemas ATS 10 simultáneamente Si utiliza varios sistemas ATS 10 simultá neamente en varios canales puede produ cir interferencias entre los canales a causa de las bajas diferencias de frecuencias 863 865MHz Para...

Страница 22: ...ji 16 po zycji 11 Uchwyt na pasek 11 Pokrywa komory baterii 2 Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obo wiązujących w Unii Europejskiej posiada więc oznakowanie Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń Należy chronić je przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą dopuszczalna tem peratura otoczenia pracy to 0 40 C Do czyszczenia urządzenia zaw...

Страница 23: ...ależy używać stacji ładującej ATS 10PS dostępnej w ofercie img Stage Line Zamiast baterii akumulatorowych można używać dwóch nieładowalnych baterii 1 5V typu AA 1 Delikatnie wcisnąć oznaczone miejsce na pokrywie komory baterii 11 przesu wając ją równocześnie ku dołowi 2 Umieścić w komorze baterie zgodnie z oznaczeniami 3 Ponownie nałożyć osłonę baterii 5 Obsługa 1 Dokręcić dołączoną antenę 1 do gn...

Страница 24: ...ten 9 Aby wyłączyć nadajnik należy ustawić przełącznik 7 w pozycji prawej OFF Po wyłączeniu wskaźnik 8 przez moment zaświeci się kolorze czerwonym zanim się całkowicie rozładuje Uwaga dotyczące pracy wielokanałowej Równoczesna praca kilku systemów ATS 10 W przypadku pracy kilku systemów trans misji ATS 10 w różnych kanałach istnieje możliwość nakładania się sygnałów pomię dzy kanałami spowodowana ...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0208 99 03 04 2007 ...

Отзывы: