ST. SpA SCV 404 Скачать руководство пользователя страница 11

[1]  PL - DANE TECHNICZNE

[2]  Moc nominalna *

[3]  Maks. prędkość obrotowa silnika *

[4]  Masa maszyny *

[5]  Szerokość pracy

[6]  Poziom ciśnienia akustycznego

[7]  Błąd pomiaru

[8]  Zmierzony poziom mocy akustycznej

[9]  Błąd pomiaru

[10]  Gwarantowany poziom mocy 

akustycznej

[11]  Poziom wibracji

[12]  Błąd pomiaru

[13]  Kod wirnik roboczy (ostre końcówki)

*   W celu uzyskania konkretnych danych, 

zapoznać się ze wskazówkami na 

etykiecie identyfikacji maszyny.

[1]  PT - DADOS TÉCNICOS

[2]   Potência nominal *

[3]  Velocidade máx. de funcionamento 

motor *

[4]  Peso máquina *

[5]  Amplitude de trabalho

[6]  Nível de pressão acústica

[7] Incerteza

[8]  Nível de potência acústica 

medido

[9] Incerteza

[10]  Nível de potência acústica 

garantido

[11]  Nível de vibrações 

[12] Incerteza

[13]  Código rotor de trabalho 

(pontas)

*   Para o dado específico, consultar 

as indicações da etiqueta de 

identificação da máquina.

[1]   RO - DATE TEHNICE

[2]  Putere nominală *

[3]  Viteza max. de funcţionare a 

motorului *

[4]  Greutatea mașinii *

[5]  Lăţime de lucru

[6]  Nivel de presiune acustică

[7]  Nesiguranţă

[8]  Nivel de putere acustică măsurat

[9]  Nesiguranţă

[10]  Nivel de putere acustică 

garantat

[11]  Nivel de vibraţii

[12]  Nesiguranţă

[13]  Codul rotor de lucru (vârfuri)

*   Pentru data specifică, consultaţi 

informaţiile redate pe eticheta de 

identificare a mașinii.

[1]    RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]   Номинальная мощность *

[3]  Макс. число оборотов двигателя *

[4]  Вес машины *

[5]  Ширина рабочей зоны

[6]   Уровень звукового давления

[7]  Погрешность

[8]  Измеренный уровень звуковой 

мощности

[9]  Погрешность

[10]  Гарантируемый уровень звуковой 

мощности

[11]  Уровень вибрации

[12]  Погрешность

[13]  Код pабочий ротор

*   Точное значение см. на 

идентификационном ярлыке машины.

[1]  SK - TECHNICKÉ ÚDAJE

[2]   Menovitý výkon *

[3]   Maximálna prevádzková rýchlosť 

motora *

[4]   Hmotnosť stroja *

[5]   Pracovný rozsah

[6]   Úroveň akustického tlaku

[7]   Neistota merania

[8]   Úroveň nameraného akustického 

výkonu

[9]   Neistota merania

[10]   Zaručená úroveň akustického 

výkonu

[11]   Úroveň vibrácií

[12]   Neistota merania

[13]   Kód pracovný rotor (hroty)

*   Ohľadne uvedeného parametra 

vychádzajte z hodnoty uvedenej na 

identifikačnom štítku stroja.

[1]  SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]  Nazivna moč *

[3]  Najvišja hitrost delovanja 

motorja *

[4]  Teža stroja *

[5]  Delovni obseg (širina)

[6]  Raven zvočnega tlaka

[7] Negotovost

[8]  Izmerjena raven zvočne moči

[9] Negotovost

[10]  Zajamčena raven zvočne 

moči

[11]  Nivo vibracij

[12] Negotovost

[13]  Šifra delovni rotor (klini)

*   Za specifični podatek glej 

identifikacijsko nalepko stroja.

[1]  SR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Nazivna snaga

[3]  Maksimalna brzina rada motora *

[4]  Težina mašine *

[5]  Radna širina

[6]  Nivo zvučnog pritiska

[7] Nesigurnost

[8]  Izmereni nivo zvučne snage

[9] Nesigurnost

[10]  Garantovani nivo  zvučne 

snage

[11]  Nivo vibracija

[12] Nesigurnost

[12] Šifra rotor sa zupcima (šiljcima)

*   Za posebni podatak, pogledajte 

identifikacijsku nalepnicu na 

mašini.

[1]  SV - TEKNISKA 

SPECIFIKATIONER

[2]  Märkeffekt *

[3]  Motorns maximala 

funktionshastighet *

[4]  Maskinvikt *

[5] Arbetsbredd

[6]  Ljudtrycksnivå

[7]  Mätosäkerhet

[8]  Mätt ljudeffektnivå

[9]  Mätosäkerhet

[10]  Garanterad ljudeffektsnivå

[11] Vibrationsnivå

[12]  Mätosäkerhet

[13]  Arbetsrotor (stift) kod

*   För denna specifika uppgift, se 

maskinens märkskylt.

[1]  TR - TEKNİK VERİLER

[2]   Anma gücü *

[3]  Motorun  maksimum  çalışma 

hızı *

[4]  Makinenin ağırlığı *

[5]  Çalışma genişliği

[6]  Ses basınç seviyesi

[7]  Belirsizlik

[8]  Ölçülen ses güç seviyesi

[9]  Belirsizlik

[10]  Garanti  edilen  ses  güç 

seviyesi

[11]  Titreşim seviyesi

[12]  Belirsizlik

[13]  İş rotoru (uçlu) kodu

*   Ürüne  özel  bilgiler  için, 

makinenin bilgi etiketinde verilen 

bilgilere başvurun.

Содержание SCV 404

Страница 1: ... y escarificadores conducidos de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar la máquina leer atentamente el presente manual ET Jalgsijuhitavad muruaeraatorid ja kobestid KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattavat nurmikon ilmastimet ja rei ityskoneet KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen ...

Страница 2: ...рядом оператором РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Ručne vedené prerezávače a prevzdušňovače NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Ročno upravljani prezračevalniki travne ruše in rahljalniki zemlje PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazlj...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...kW min s n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type Art N 41 42 45 44 43 25 27 24 26 28 29 1 0 ...

Страница 5: ...1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 ...

Страница 6: ...24 25 29 OPEN CLOSE 26 2 ON 27 29 28 2 4 2 1 A B 2 2 2 3 3 2 3 1 21 22 23 STOP ...

Страница 7: ...3 3 3 4 ...

Страница 8: ... acustica dB A 86 54 7 Incertezza dB A 1 5 8 Livello di potenza acustica misurato dB A 98 5 9 Incertezza dB A 1 5 10 Livello di potenza acustica garantito dB A 100 11 Livello di vibrazioni m s2 9 814 12 Incertezza m s2 0 041 13 Codice rotore a rebbi punte 118810243 0 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina ...

Страница 9: ...tsbreite 6 Schalldruckpegel 7 Messungenauigkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Messungenauigkeit 10 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel 12 Messungenauigkeit 13 Nummer Arbeitsrotor Für die spezifischen Daten Bezug auf die Angaben des Typenschilds der Maschine nehmen 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχανήματος 5 Πλάτος ...

Страница 10: ...nginio svoris 5 Darbo plotis 6 Garso slėgio lygis 7 Paklaida 8 Išmatuotas garso galios lygis 9 Paklaida 10 Garantuotas garso galios lygis 11 Vibracijų lygis 12 Paklaida 13 Pirštinis rotorius galai kodas Dėl specifinių duomenų remtis įrenginio identifikacinėje etiketėje pateiktais dydžiais 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Darba platums 6 Skaņas ...

Страница 11: ... машины 1 SK TECHNICKÉ ÚDAJE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna prevádzková rýchlosť motora 4 Hmotnosť stroja 5 Pracovný rozsah 6 Úroveň akustického tlaku 7 Neistota merania 8 Úroveň nameraného akustického výkonu 9 Neistota merania 10 Zaručená úroveň akustického výkonu 11 Úroveň vibrácií 12 Neistota merania 13 Kód pracovný rotor hroty Ohľadne uvedeného parametra vychádzajte z hodnoty uvedenej na identif...

Страница 12: ...vení rotoru 6 Před zahájením pracovní činnosti vždy namontujte ochranné kryty na výstupu sběrný koš nebo ochranný kryt CS UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte kvůli dalšímu použití zadního výhozu C BĚHEM POUŽITÍ 1 Nestartujte motor v uzavřených prostorech kde vzniká nebezpečí nahromadění kouře oxidu uhelnatého Startování musí probíhat na otevřeném a ...

Страница 13: ...te vy chladnout motor 7 Abyste snížili riziko požáru očistěte před uskladněním motor výfuk prostor pro uložení akumulátoru a prostor pro skladování benzinu od zbytků trávy listí a přebytečného maziva 8 Pro snížení rizika požáru pravidelně kontrolujte zda nedo chází k únikům oleje a nebo paliva 9 Je li nutné vypustit palivovou nádrž provádějte tuto ope raci na otevřeném prostoru a při vychladlém mo...

Страница 14: ...ntáž rukojeti Namontujte spodní část rukojeti 1 a připevněte ji k bočním držákům 5 pomocí spojovacího materiálu jednotky 3 Výška rukojeti je nastavitelná do tří různých poloh kterých lze dosáhnout po zasunutí šroubů 3a do jednoho ze tří čtvercových uložení 5a párů otvorů vytvořených v držácích 5 Rukojeť musí být nastavena do stejné výšky na obou stranách Následně namontujte spojovací materiál jedn...

Страница 15: ... páku 5 směrem k rukojeti za účelem zařazení rotoru a zahájení pracovní činnosti Nastavte polohu páky plynu v závislosti na hloubce zabo ření a stavu terénu Vyprázdnění sběrného koše Když je sběrný koš naplněný příliš je třeba provést jeho vyprázdnění Pro sejmutí a vyprázdnění sběrného koše 1 Uvolněte páku zařazení 3 5 2 přemístěte páku akcelerátoru do polohy STOP 3 5 3 Vyčkejte na zastavení rotor...

Страница 16: ...tředisku Před opětovným použitím stroje se ujistěte že jste obnovi li hladinu oleje 5 MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA Před provedením jakékoli kontroly čištění nebo údržby seřizování na stroji Zastavte stroj Ujistěte se že jsou všechny pohybující se součásti úplně zastavené Počkejte až motor dostatečně vychladne Odpojte konektor zapalovací svíčky obr 2 4 poz 25 Vyjměte klíč nebo akumulátor u modelů s ovládáním e...

Страница 17: ... nakloňte prořezávač ze strany karburátoru 2 Během pracovní činnosti dochází k častým zastavením stroje nebo stroj pracuje nepravidelně Náročné pracovní podmínky Zkontrolujte zda je nastavení rotoru vhodné pro stav trávníku a nebo jej nastavte do větší výšky Ucpání rotoru s pérovými drápky Vypněte motor a odpojte konektor svíčky nasaďte si ochranné rukavice a očistěte rotor a okolní prostor Snižte...

Страница 18: ...pecifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 13684 2018 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 98 5 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A j Potenza netta instal...

Страница 19: ...α Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Αεροτής Αναμοχλευτήρας αερισμός τσουγκράνισμα εδάφους a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησ...

Страница 20: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 21: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: