ST. SpA BT 20 Li 2.0 A Скачать руководство пользователя страница 10

ES - 3

 2.3  PROTECCIÓN DEL MEDIO 

AMBIENTE Y ELIMINACIÓN

Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos se 

encuentran en el interior del grupo batería utilizado en 

este equipo: los iones de litio son un material tóxico.

 Todos los materiales tóxicos deberán 

eliminarse de forma adecuada para prevenir 

una contaminación ambiental. 

Antes de eliminar los grupos batería de iones 

de litio deteriorados o rotos, contactar con la 

agencia local de eliminación de residuos o con 

la agencia local para la protección del medio 

ambiente con el objetivo de recibir información 

e indicaciones específicas al respecto. 

Llevar las baterías a un centro de reciclaje 

y/o eliminación autorizado para gestionar 

los materiales con iones de litio.

• 

No eliminar las baterías con los residuos domésticos.

• 

No quemar la batería.

• 

No depositar las baterías en lugares donde pudieran llegar 

a vertederos locales o de residuos sólidos urbanos.

•  Llevarlas a un centro de reciclaje autorizado.

No deseche los aparatos eléctricos junto 

con los residuos domésticos.

 Según la 

Directiva Europea 2012/19/CE sobre los 

residuos de equipos eléctricos y electrónicos y 

su aplicación conforme a las normas nacionales, 

los equipos eléctricos fuera de servicio deberán recogerse 

separadamente para volverse a emplear de manera eco-

compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un 

vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas 

pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena 

alimentaria, dañando la salud y el bienestar de las personas. 

Para obtener más información sobre la eliminación de 

este producto, contactar con el Ente competente para la 

eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor.

Al término de su vida útil, deshacerse 

de las baterías de forma que se respete 

siempre el medio ambiente.

 La batería 

contiene materiales peligrosos tanto para las 

personas como para el medio ambiente. Una vez 

retirada, la batería debe depositarse de forma separada 

en una estructura apta para baterías de iones de litio.

La separación selectiva de los productos 

y embalajes utilizados permite el reciclaje 

de los materiales y su reutilización.

 La 

reutilización de materiales reciclados ayuda 

a prevenir la contaminación medioambiental 

y a disminuir la demanda de materias primas.

3.  SEÑALES DE SEGURIDAD

En la batería y en el cargador aparecen varios símbolos.

Significado de los símbolos:

No exponer el acumulador al sol cuando 

la temperatura supere los 45 °C

No sumergir el acumulador en 

agua ni exponerlo a la humedad.

No quemar las baterías. 

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

Al término de su vida útil, deshacerse 

de las baterías de forma que se 

respete siempre el medio ambiente.

Grado de protección eléctrica:

classe II, doble aislamiento

Solo para uso interno

Antes de cargar, leer las

instrucciones.

T2A

Fusible

Marca CE de conformidad

No deseche los aparatos eléctricos 

junto con los residuos domésticos. 

IMPORTANTE

  Las etiquetas adhesivas 

estropeadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas 

etiquetas al centro de asistencia autorizado.

Содержание BT 20 Li 2.0 A

Страница 1: ... el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Akumuliatorius Akumuliatoriaus kroviklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Akumulators Akumulatora lādētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Батеријата полнач УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...5 Tipo di celle 5INR19 66 5INR19 66 2 6 Tensione per cella V 3 6 3 6 7 Numero di celle 5 10 8 Tempo di carica CG 20 Li min 70 140 CGD 20 Li min 70 140 CGW 20 Li min 275 540 9 DATI TECNICI CARICA BATTERIA CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li 10 Tensione e frquenza di alimentazio ne Entrata V Hz 220 240 50 60 220 240 50 60 100 240 50 60 11 Potenza W 60 60 15 12 Tensione e corrente di carica Uscita V A 20 2 ...

Страница 5: ...ΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας Είσοδος 11 Ισχύς 12 Τάση και ρεύμα φόρτισης Έξοδος 1 EN BATTERY TECHNICAL DATA 2 Power supply voltage NOMINAL MAX 3 Power supply capacity 4 Power supply energy 5 Type of cells 6 Voltage per cell 7 Cells number 8 Charging time 9 EN BATTERY CHARGER TECHNICAL DATA 10 Power supply frequency and voltage Input 11 Power 12 Charging voltage and current Out...

Страница 6: ...Effekt 12 Ladespenning og strøm Utgang 1 PL DANE TECHNICZNE 2 Napięcie zasilania NOMINALNE MAKSYMALNE 3 Zdolność zasilania 4 Energia zasilania 5 Rodzaj ogniw 6 Napięcie ogniwa 7 Liczba ogniw 8 Czas ładowania 9 DANE TECHNICZNE AKUMULATORA 10 Napięcie i częstotliwość zasilania Wejście 11 Moc 12 Napięcie i prąd ładowania Wyjście 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Tensão de alimentação NOMINAL MÁX 3 Capacidade de ...

Страница 7: ...MAX 3 Försörjningskapacitet 4 Kraftförsörjning 5 Typ av celler 6 Spänning per cell 7 Antal celler 8 Laddningstid 9 BATTERILADDNINGENS TEKNISKA SPECIFIKATIONER 10 Matningsspänning och strömförsörjningsfrekvens Ingång 11 Effekt 12 Spänning och laddningsström Utgång 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Besleme gerilimi NOMİNAL MAKS 3 Besleme kapasitesi 4 Besleme enerjisi 5 Hücre tipi 6 Hücre başına gerilim 7 Hücre ...

Страница 8: ...izar solo las baterías específicas previstas para su herramienta El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio b Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar incendios c Retirar siempre el grupo batería antes de limpiar inspeccionar o efectuar operaciones de mantenimiento en el e...

Страница 9: ...nes de litio Otros tipos de baterías podrían explotar y causar daños a personas o cosas a Para cargar la batería utilizar solo cargadores recomendados por el fabricante Un cargador de baterías compatible con una batería puede causar riesgo de incendio descargas eléctricas sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo de la batería si se utiliza con otras baterías b No recargar el grupo baterías ...

Страница 10: ...alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria dañando la salud y el bienestar de las personas Para obtener más información sobre la eliminación de este producto contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor Al término de su vida útil deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente La batería contiene...

Страница 11: ...o periodo de inactividad Si no se respeta el procedimiento o no se carga la batería se podrían producir daños irreparables a los elementos de la batería Una batería agotada debe ser recargada lo más pronto posible NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento incluso parcialmente sin riesgo de sufrir daños NOTA La batería cuenta con una protección que impide la recarga si la temperatura de l...

Страница 12: ...dad y las condiciones originales de la máquina Las operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante Los recambios y accesorios no originales no están aprobados el uso de recambios y accesorios no originales pone en peligro la seguridad de la máquina declina al Fa...

Страница 13: ...direttive LVD 2014 35 EU EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 55014 1 2017 EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A14 2019 EN 61000 3 2 2019 EN 60335 2 29 2004 A11 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del...

Страница 14: ...EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή ù φορτιστής μπαταρίας a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης n Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλαδίου ...

Страница 15: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 16: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: