background image

 

DoC_base r.15 - BATT_CHARGER_0 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU 

(Istruzioni Originali)

 

 

 

1. 

La Società

: ST. S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:   Carica batteria 

 

                                                                                            

  

a)  Tipo / Modello Base 

CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li

 

 

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

•  LVD: 2014/35/EU 

 

•  EMCD: 2014/30/EU 

 

•  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

 

 

4. 

Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

         EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017                   EN 55014-1:2017           

EN 60335-1:2012+A2:2019   

 

EN 55014-2:2015 

EN 60335-1:2012+A14:2019 

 

EN 61000-3-2:2019 

EN 60335-2-29:2004+A11:2018 

 

EN 61000-3-3:2013+A1:2019 

 

 

 

EN 62233:2008                                                                                   

EN IEC 63000:2018                                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:                                         ST. S.p.A.    

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco  Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

 

          o) Castelfranco V.to, 01.07.2020 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                       Sean Robinson 

                                                                                                             

   

                                                                                     

 

 

 

 

171516223_0

 

 

 

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, 

partie A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Chargeur de batterie 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                             

 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Battery charger 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

3. Conforms to directive specifications:  

4. Reference to harmonised Standards 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date                             

 

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, 

Teil A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Ladegerät 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

3. Den Anforderungen der folgenden 

Richtlinien entspricht:  

4. Bezugnahme auf die harmonisierten 

Normen 

n) Zur Verfassung der technischen 

Unterlagen befugte Person:    

o) Ort und Datum                              

 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel 

A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Acculader 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                             

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cargador de batería 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

4. Referencia a las Normas armonizadas 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                             

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que 

a máquina: carregador de bateria 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

3. É conforme às especificações das 

diretivas:  

4. Referência às Normas harmonizadas 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

 

 

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: 

ù 

φορτιστής μπαταρίας

 

a) Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b) 

Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος                            

 

 

TR  

(

Orijinal Talimatların 

Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: 

pil şarj cihazı

 

a) Tip / Standart model 

b)  

Üretimin Ay / yıl

 

c

) Sicil numarası

 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

4. Harmonize standartlara atıf

 

n

) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih                             

 

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: полнач на батерии

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o

) место и датум

                             

 

EXAMPLE

Содержание BT 20 Li 2.0 A

Страница 1: ... el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Akumuliatorius Akumuliatoriaus kroviklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Akumulators Akumulatora lādētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Батеријата полнач УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...5 Tipo di celle 5INR19 66 5INR19 66 2 6 Tensione per cella V 3 6 3 6 7 Numero di celle 5 10 8 Tempo di carica CG 20 Li min 70 140 CGD 20 Li min 70 140 CGW 20 Li min 275 540 9 DATI TECNICI CARICA BATTERIA CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li 10 Tensione e frquenza di alimentazio ne Entrata V Hz 220 240 50 60 220 240 50 60 100 240 50 60 11 Potenza W 60 60 15 12 Tensione e corrente di carica Uscita V A 20 2 ...

Страница 5: ...ΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας Είσοδος 11 Ισχύς 12 Τάση και ρεύμα φόρτισης Έξοδος 1 EN BATTERY TECHNICAL DATA 2 Power supply voltage NOMINAL MAX 3 Power supply capacity 4 Power supply energy 5 Type of cells 6 Voltage per cell 7 Cells number 8 Charging time 9 EN BATTERY CHARGER TECHNICAL DATA 10 Power supply frequency and voltage Input 11 Power 12 Charging voltage and current Out...

Страница 6: ...Effekt 12 Ladespenning og strøm Utgang 1 PL DANE TECHNICZNE 2 Napięcie zasilania NOMINALNE MAKSYMALNE 3 Zdolność zasilania 4 Energia zasilania 5 Rodzaj ogniw 6 Napięcie ogniwa 7 Liczba ogniw 8 Czas ładowania 9 DANE TECHNICZNE AKUMULATORA 10 Napięcie i częstotliwość zasilania Wejście 11 Moc 12 Napięcie i prąd ładowania Wyjście 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Tensão de alimentação NOMINAL MÁX 3 Capacidade de ...

Страница 7: ...MAX 3 Försörjningskapacitet 4 Kraftförsörjning 5 Typ av celler 6 Spänning per cell 7 Antal celler 8 Laddningstid 9 BATTERILADDNINGENS TEKNISKA SPECIFIKATIONER 10 Matningsspänning och strömförsörjningsfrekvens Ingång 11 Effekt 12 Spänning och laddningsström Utgång 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Besleme gerilimi NOMİNAL MAKS 3 Besleme kapasitesi 4 Besleme enerjisi 5 Hücre tipi 6 Hücre başına gerilim 7 Hücre ...

Страница 8: ...izar solo las baterías específicas previstas para su herramienta El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio b Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar incendios c Retirar siempre el grupo batería antes de limpiar inspeccionar o efectuar operaciones de mantenimiento en el e...

Страница 9: ...nes de litio Otros tipos de baterías podrían explotar y causar daños a personas o cosas a Para cargar la batería utilizar solo cargadores recomendados por el fabricante Un cargador de baterías compatible con una batería puede causar riesgo de incendio descargas eléctricas sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo de la batería si se utiliza con otras baterías b No recargar el grupo baterías ...

Страница 10: ...alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria dañando la salud y el bienestar de las personas Para obtener más información sobre la eliminación de este producto contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor Al término de su vida útil deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente La batería contiene...

Страница 11: ...o periodo de inactividad Si no se respeta el procedimiento o no se carga la batería se podrían producir daños irreparables a los elementos de la batería Una batería agotada debe ser recargada lo más pronto posible NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento incluso parcialmente sin riesgo de sufrir daños NOTA La batería cuenta con una protección que impide la recarga si la temperatura de l...

Страница 12: ...dad y las condiciones originales de la máquina Las operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante Los recambios y accesorios no originales no están aprobados el uso de recambios y accesorios no originales pone en peligro la seguridad de la máquina declina al Fa...

Страница 13: ...direttive LVD 2014 35 EU EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 55014 1 2017 EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A14 2019 EN 61000 3 2 2019 EN 60335 2 29 2004 A11 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del...

Страница 14: ...EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή ù φορτιστής μπαταρίας a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης n Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλαδίου ...

Страница 15: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 16: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: