background image

[1]  

PL - DANE TECHNICZNE

[2]   Napięcie zasilania MAKS

[3]   Napięcie zasilania ZNAMIONOWE

[4]   Prędkość bez obciążenia

[5]   Maksymalna prędkość powietrza

[6]   Przepływ powietrza

[7]   Masa bez zespołu akumulatora

[8]   Zmierzony poziom ciśnienia 

akustycznego (zgodnie z EN 50636-

2-100)

[9]   Niepewność pomiaru

[10]   Zmierzony poziom mocy akustycznej 

(zgodnie z EN 50636-2-100)

[11]   Gwarantowany poziom mocy 

akustycznej (zgodnie z 2000/14/EC)

[12]   Poziom drgań (zgodnie z EN 50636-

2-100)

[13]   Akcesoria na zamówienie

[14]   Zespół akumulatora, mod.

[15]   Ładowarka akumulatora

[16]   Plecakowy uchwyt na akumulator

[17] 

Symulator akumulatora

a) UWAGA: całkowitą deklarowaną 

wartość drgań zmierzono zgodnie ze 

znormalizowaną metodą testową i można 

ją wykorzystać do porównywania ze sobą 

narzędzi.  Całkowita wartość drgań może 

być również wykorzystana we wstępnej 

ocenie ekspozycji.

b) OSTRZEŻENIE:  emisja drgań podczas 

faktycznego użytkowania narzędzia może 

różnić się od całkowitej deklarowanej 

wartości w zależności od sposobu 

użytkowania narzędzia. W związku z tym 

podczas pracy należy stosować poniższe 

środki bezpieczeństwa, mające na celu 

ochronę operatora: nosić rękawice podczas 

użytkowania, ograniczać czas korzystania 

z maszyny i skracać czas, w którym 

dźwignia regulacji obrotów jest wciśnięta.

[1]  

PT - DADOS TÉCNICOS

[2]   Tensão de alimentação MÁX

[3]   Tensão de alimentação NOMINAL

[4]   Velocidade sem carga

[5]   Velocidade máxima do ar

[6]   Fluxo de ar

[7]   Peso sem grupo da bateria

[8]   Nível de pressão acústica medido 

(com base na EN 50636-2-100)

[9]   Incerteza de medição

[10]   Nível de potência acústica medido 

(com base na EN 50636-2-100)

[11]   Nível de potência acústica garantido 

(com base na 2000/14/EC)

[12]   Nível de vibrações (com base na 

50636-2-100)

[13]   Acessórios a pedido

[14]   Grupo de bateria, mod.

[15]   Carregador de bateria

[16]   Mochila  porta-baterias

[17]  

Simulador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das 

vibrações foi medido usando um método 

normalizado de teste e pode ser utilizado 

para fazer uma comparação entre uma 

ferramenta e outra.  O valor total das vibra-

ções pode ser utilizado também em uma 

avaliação preliminar da exposição.

b) ADVERTÊNCIA:  a emissão de 

vibrações no uso efetivo da ferramenta 

pode ser diferente do valor total 

declarado a depender do modo com 

se utiliza a ferramenta. Portanto, é 

necessário, durante o trabalho, adotar 

as seguintes medidas de segurança 

destinadas a proteger o operador: use 

luvas durante o uso, limite os tempos 

de utilização da máquina e diminua os 

tempos em que se mantém premida a 

alavanca de comando do acelerador.

[1]  

RO - DATE TEHNICE

[2]   Tensiune de alimentare MAX

[3]   Tensiune de alimentare NOMINALĂ

[4]   Viteză fără încărcătură

[5]   Viteza maximă a aerului

[6]   Fluxul de aer

[7]   Greutate fără grupul bateriei

[8]   Nivel de presiune acustică măsurată 

(conform EN 50636-2-100)

[9]   Incertitudine demăsurare

[10]   Nivel de putere acustică măsurată 

(conform EN 50636-2-100)

[11]   Nivel de putere acustică garantată 

(conform 2000/14/EC)

[12]   Nivel de vibraţii (conform EN 50636-

2-100)

[13]   Accesorii la cerere

[14]   Grup baterie, mod.

[15]   Încărcător de baterie

[16]   Rucsac pentru baterii

[17]  

Simulator de baterie

a) NOTĂ: valoarea totală declarată a 

vibraţiilor a fost măsurată conform metodei 

de testare standard şi poate fi utilizată 

pentru a compara unelte.  Valoarea totală 

a vibraţiilor poate fi utilizată şi pentru o 

evaluare preliminară a expunerii.

b) AVERTISMENT:  Emisiile de 

vibraţii în timpul utilizării efective a 

uneltei pot fi diferite de valoarea totală 

declarată, în funcţie de modurile în 

care este utilizată unealta. De aceea, 

este necesar ca în timpul operării 

să adoptaţi următoarele măsuri de 

siguranţă pentru protecţia operatorului: 

purtaţi mănuşi în timpul operării, 

limitaţi timpul de utilizare a utilajului şi 

evitaţi să ţineţi prea mult timp apăsată 

maneta de comandă a acceleraţiei.

[1]  

RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]   МАКС. напряжение питания

[3]   НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания

[4]   Скорость без нагрузки

[5]   Максимальная скорость подачи воздуха

[6]   Поток воздуха

[7]   Вес без блока батареи

[8]   Измеренный уровень звукового давления 

(в соответствии с EN 50636-2-100)

[9]   Неточность размеров

[10]   Измеренный уровень звуковой мощности 

(в соответствии с EN 50636-2-100)

[11]   Гарантированный уровень звуковой 

мощности (в соответствии с 2000/14/ЕС)

[12]   Уровень вибрации (в соответствии с EN 

50636-2-100)

[13]   Опциональные принадлежности

[14]   Блок батареи, мод.

[15]   Зарядное устройство

[16]   Ранцевый держатель для батарей

[17]  

Эмулятор батареи

a) ПРИМЕЧАНИЕ: общее заявленное значе

-

ние вибрации было измерено в соответствии 

со стандартным методом проверки и может 

быть использовано для сравнения разных ин

-

струментов.  Кроме того, общее заявленное 

значение вибрации можно использовать для 

предварительной оценки воздействия.
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  вибрация при 

фактическом использовании инструмента 

может отличаться от общего заявленного 

значения в зависимости от способа его 

применения. В связи с этим во время работы 

необходимо принять следующие меры по 

обеспечению безопасности оператора: во 

время использования надевайте перчатки, 

ограничивайте время использования машины 

и сокращайте период удерживания рычага 

управления дросселем в нажатом состоянии.

[1]  

SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

[2]   MAX. napájacie napätie

[3]   NOMINÁLNE napájacie napätie

[4]   Rýchlosť bez zaťaženia

[5]   Maximálna rýchlosť vzduchu

[6]   Prúd vzduchu

[7]   Hmotnosť bez jednotky akumulátora

[8]   Nameraná úroveň akustického tlaku 

(podľa EN 50636-2-100)

[9]   Nepresnosť merania

[10]   Nameraná úroveň akustického 

výkonu (podľa EN 50636-2-100)

[11]   Zaručená úroveň akustického výkonu 

(podľa 2000/14/EÚ)

[12]   Úroveň vibrácií (podľa EN 50636-

2-100)

[13]   Príslušenstvo na požiadanie

[14]   Jednotka akumulátora, mod.

[15]   Nabíjačka akumulátora

[16]   Batoh na akumulátory

[17]  

Simulátor akumulátora

a) POZNÁMKA: celková deklarovaná 

hodnota vibrácií bola nameraná pomocou 

štandardizovaného skúšobného postupu 

a možno ju použiť na porovnanie jedného 

nástroja s druhým.  Celkovú hodnotu 

vibrácií možno použiť aj na predbežné 

vyhodnotenie expozície.

b) UPOZORNENIE:  emisie vibrácií pri 

skutočnom použití náradia sa môžu 

líšiť od celkovej deklarovanej hodnoty 

v závislosti od spôsobov použitia náradia. 

Preto je počas práce nutné urobiť 

nasledujúce bezpečnostné opatrenia 

zamerané na ochranu obsluhy: počas 

používania noste rukavice, obmedzte 

časy používania stroja a skráťte časy, keď 

sa drží stlačená páka ovládania plynu.

[1]  

SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]   Največja napetost električnega 

napajanja

[3]   Nazivna napetost električnega 

napajanja

[4]   Hitrost brez obremenitve

[5]   Največja hitrost zraka

[6]   Zračni tok

[7]   Masa brez baterijskega sklopa

[8]   Izmerjena raven zvočnega tlaka 

(skladno s standardom EN 50636-

2-100)

[9]   Nezanesljivost meritve

[10]   Izmerjena raven zvočne moči (skladno 

s standardom EN 50636-2-100)

[11]    Zajamčena raven zvočne moči 

(skladno z Direktivo 2000/14/ES)

[12]   Raven vibracij (skladno s standardom 

EN 50636-2-100)

[13]   Dodatna oprema po naročilu

[14]   Baterijski sklop, mod.

[15]   Polnilnik baterije

[16]   Batoh na akumulátory

[17]  

Simulátor akumulátora

a) OPOMBA: Skupna deklarirana raven 

vibracij je bila izmerjena skladno z norma-

lizirano preizkusno metodo. Uporablja se 

lahko za medsebojno primerjavo orodij.  

Skupna raven vibracij se lahko uporablja 

tudi za predhodno oceno izpostavljenosti.
b) OPOZORILO:  med dejansko uporabo 

orodja se stopnja oddanih vibracij lahko 

razlikuje od skupne deklarirane vrednosti, 

kar je odvisno od načina uporabe 

orodja. Zaradi tega je med delom treba 

upoštevati naslednje varnostne ukrepe, 

ki so namenjeni zaščiti upravljavca: 

med uporabo nosite rokavice, omejite 

čas uporabe stroja in skrajšajte čas, ko 

držite pritisnjen komandni vzvod plina.

Содержание AB 500 Li 48

Страница 1: ...s machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 C B A G1 G2 F D E H I J ...

Страница 5: ...A B A C 3 4 C B A D A B C B 8 5 6 7 A B F C E D ...

Страница 6: ...B A A 9 10 A B A 14 13 11 J I J I 12 ...

Страница 7: ...17 15 18 16 A B A B A B ...

Страница 8: ...48 BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 15 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 16 Zaino portabatterie 17 Simulatore di batteria a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un ...

Страница 9: ...ste rukavice omezte dobu používání stroje a zkraťte dobu po kterou je stlačením držena páka akcelerátoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maks lufthastighed 6 Luftstrømning 7 Vægt uden batterienhed 8 Målt lydtrykniveau iht EN 50636 2 100 9 Usikkerhed ved målingen 10 Målt lydstyrkeniveau iht EN 50636 2 100 11 Garanteret lydeffekt...

Страница 10: ...liiga kaua all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 MAKS syöttöjännite 3 NIMELLINEN syöttöjännite 4 Nopeus ilman kuormitusta 5 Ilman enimmäisnopeus 6 Ilmavirta 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Mitattu akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Epätarkka mittaus 10 Mitattu akustisen tehon taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Varmistettu akustisen tehon taso 2000 14 EY n mukaisesti 12 Tärinän taso EN 50636 2...

Страница 11: ...seleratora vadības sviras turēšanas laiks nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 МАКСИМАЛЕН напон 3 НОМИНАЛЕН напон 4 Брзина без оптоварување 5 Максимална брзина на воздух 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерија 8 Измерено ниво на звучен притисок според EN 50636 2 100 9 Мерна несигурност 10 Измерено ниво на звучна моќност според EN 50636 2 100 11 Загарантирано ниво на звучна моќност според 2...

Страница 12: ...ul de utilizare a utilajului şi evitaţi să ţineţi prea mult timp apăsată maneta de comandă a acceleraţiei 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 МАКС напряжение питания 3 НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость подачи воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без блока батареи 8 Измеренный уровень звукового давления в соответствии с EN 50636 2 100 9 Неточность размеров 10 Изм...

Страница 13: ...5 Batteriladdare 16 Batteriväska 17 Batterisimulator a OBS det totala deklarerade värdet av vibrationerna mättes enligt en standardi serad testmetod och kan användas för att göra en jämförelse mellan ett verktyg och ett annat Det totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär expone ringsbedömning b VARNING utsläpp av vibrationer vid faktisk användning av verktyget kan skilja sig från ...

Страница 14: ... by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap or para and the relevant number Example chap 2 or para 2 1 INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY RE...

Страница 15: ...erator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable clothing strong work shoes with anti slip soles and long pants Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hearing protections can reduce the...

Страница 16: ...it visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not allow processed material to build up in the discharge ...

Страница 17: ...ions can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient temperatures and or by grippi...

Страница 18: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Страница 19: ...separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection service At the end of their working life dispose of batteries safely in a...

Страница 20: ... herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care and caution Meanings of the symbols WARNING DANGER The failure to use this...

Страница 21: ...l Two battery charger models are available G1 fast battery charge G2 standard battery charge H Battery backpack attachment on request par 14 3 device in which the batteries are placed I Connection cable cable used to connect the machine to the battery backpack J Battery simulator attachment on request par 14 4 device that if inserted in the machine housing allows the use of the battery backpack 4 ...

Страница 22: ...oves on both sides and at the rear in which the power cable can be inserted 5 CONTROLS 5 1 SAFETY BUTTON ACTIVATION DEACTIVATION Press this button Fig 8 A to activate and deactivate the machine s electrical circuit the corresponding LED comes ON Fig 8 C Pressing the speed button Fig 8 B sets the air power and the 3 corresponding LEDs turn on Fig 8 D If work is interrupted without turning off the m...

Страница 23: ...2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables Always carry out the safety checks before use 6 2 1 General check Object Result Hand grips Fig 1 C Are clean dry and fixed firmly to the machine Harness connection point Fig 1 E Correctly positioned Screws on the machine Correctly tightened not loose Cooling air ducts Not clogged ...

Страница 24: ...direct the air flow towards the outer edges of the pile of material Never direct the air flow to the middle of the pile 6 5 STOP To stop the machine 1 release the throttle control lever Fig 8 F 2 deactivate the safety button Fig 8 A It takes a few seconds for the rotor to stop after the machine has been turned off Always stop the machine when moving between work areas When moving never leave your ...

Страница 25: ... to the type of material to be removed paragraph 6 4 1 To optimise battery power reserve it is always recommended to set a rotor speed suited to the type of material to be removed If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery it is possible to purchase a second standard battery to immediately replace the discharged battery without compromising...

Страница 26: ...eys or tools used for maintenance are removed 8 2 STORING THE BATTERY The battery must be kept in a cool shaded place without humidity NOTE If unused for a long time recharge the battery every two months to prolong its service life 9 HANDLING AND TRANSPORT Whenever the machine is to be handled or transported you must stop the machine para 6 5 remove the battery from its housing and recharge it par...

Страница 27: ...sary para 7 2 2 3 The rotor rotates but the air does not come out from the blower tube Blocked or clogged blower tube Stop the machine remove the battery and remove any obstructions 4 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damaged parts Turn off the machine remove the battery and inspect for damage check for and tighten any loose parts have any damaged parts replac...

Страница 28: ... is not energised Check it is plugged in and the power socket is energised Faulty battery charger Replace with an original spare part If the problem persists refer to the battery battery charger manual 8 The LED indicator Fig 8 E remains ON in steady mode Self check failed Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 9 The LED indicator Fi...

Страница 29: ... EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 g Livello di potenza sonora misurato 93 4 92 7 dB A h Livello di...

Страница 30: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 31: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 32: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: