background image

EN - 9

 

To remove the tube, press the button 

(Fig. 3.A) and then slide it out.

 

IMPORTANT

  

Stop the machine and

 

always remove the battery (paragraph 7.2.2) 

whenever the blower tube is removed.

 4.3  ASSEMBLY OF THE 

HARNESS CONNECTION 

POINT (IF AVAILABLE)

1. 

Place the harness connection point in the 

protrusion on the left side (Fig.4.A) or on 

the right side (Fig.4.C) of the machine.

 

IMPORTANT

  

Place the connection 

point on the left side if you are working 

holding the machine with the right hand, 

or on the right side if you are working 

holding the machine with the left hand.

2. 

Screw the harness connection point 

with the supplied screw (Fig.4.B)

 4.4  FITTING OF THE BATTERY 

BACKPACK (IF AVAILABLE)

The battery backpack is delivered 

already assembled (Fig. 1.H) and can 

be released from the strap support 

(Fig. 5) and carried by hand.

To release the battery backpack, press 

on the two upper buttons (Fig. 5.A).

The battery compartments are located 

on both sides of the backpack (Fig. 6)

The following can be found on the 

right side of the backpack:

• 

cable socket (Fig. 7.A)

• 

battery selector (Fig. 7.B)

•  one USB port for charging other devices 

(e.g. mobile phones) (Fig. 7.C)

To avoid any loose cables, there are 

grooves on both sides and at the rear, in 

which the power cable can be inserted.

5.  CONTROLS

 5.1 

SAFETY BUTTON (ACTIVATION 

/ DEACTIVATION) 

Press this button (Fig. 8.A) to activate 

and deactivate the machine's 

electrical circuit; the corresponding 

LED comes "ON" (Fig. 8.C).

Pressing the speed button

 (Fig.8.B) 

sets the air power and the 3 

corresponding LEDs turn on (Fig. 8.D). 

If work is interrupted (without turning 

off the machine), the machine will 

resume at the previously set speed.
LEDs off: The electrical circuit 

is completely deactivated. 

 

IMPORTANT

  

Do not keep 

your finger on the button when 

moving the machine to avoid 

accidentally enabling the machine.

The "Warning" icon (Fig. 8.E) comes 

ON in the event of machine fault (refer 

to the troubleshooting table, par. 13).

 5.2  THROTTLE CONTROL LEVER

Operating the throttle control lever 

(Fig. 8.F) allows the machine to start 

/ stop and simultaneously engages / 

disengages the cutting means.

For machine start up:

 

– press the throttle control lever.

The machine stops automatically as the 

throttle control lever is released.

6.  USING THE MACHINE

 IMPORTANT 

The safety regulations 

to be followed are described in 

 

chap. 2. 

Strictly comply with these instructions 

to avoid serious risks or hazards.

 6.1  PRELIMINARY OPERATIONS

Before starting to work, it is necessary to carry 

out several checks and operations to ensure you 

can work efficiently and in maximum safety.

Содержание AB 500 Li 48

Страница 1: ...s machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 C B A G1 G2 F D E H I J ...

Страница 5: ...A B A C 3 4 C B A D A B C B 8 5 6 7 A B F C E D ...

Страница 6: ...B A A 9 10 A B A 14 13 11 J I J I 12 ...

Страница 7: ...17 15 18 16 A B A B A B ...

Страница 8: ...48 BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 15 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 16 Zaino portabatterie 17 Simulatore di batteria a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un ...

Страница 9: ...ste rukavice omezte dobu používání stroje a zkraťte dobu po kterou je stlačením držena páka akcelerátoru 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maks lufthastighed 6 Luftstrømning 7 Vægt uden batterienhed 8 Målt lydtrykniveau iht EN 50636 2 100 9 Usikkerhed ved målingen 10 Målt lydstyrkeniveau iht EN 50636 2 100 11 Garanteret lydeffekt...

Страница 10: ...liiga kaua all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 MAKS syöttöjännite 3 NIMELLINEN syöttöjännite 4 Nopeus ilman kuormitusta 5 Ilman enimmäisnopeus 6 Ilmavirta 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Mitattu akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Epätarkka mittaus 10 Mitattu akustisen tehon taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Varmistettu akustisen tehon taso 2000 14 EY n mukaisesti 12 Tärinän taso EN 50636 2...

Страница 11: ...seleratora vadības sviras turēšanas laiks nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 МАКСИМАЛЕН напон 3 НОМИНАЛЕН напон 4 Брзина без оптоварување 5 Максимална брзина на воздух 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерија 8 Измерено ниво на звучен притисок според EN 50636 2 100 9 Мерна несигурност 10 Измерено ниво на звучна моќност според EN 50636 2 100 11 Загарантирано ниво на звучна моќност според 2...

Страница 12: ...ul de utilizare a utilajului şi evitaţi să ţineţi prea mult timp apăsată maneta de comandă a acceleraţiei 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 МАКС напряжение питания 3 НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость подачи воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без блока батареи 8 Измеренный уровень звукового давления в соответствии с EN 50636 2 100 9 Неточность размеров 10 Изм...

Страница 13: ...5 Batteriladdare 16 Batteriväska 17 Batterisimulator a OBS det totala deklarerade värdet av vibrationerna mättes enligt en standardi serad testmetod och kan användas för att göra en jämförelse mellan ett verktyg och ett annat Det totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär expone ringsbedömning b VARNING utsläpp av vibrationer vid faktisk användning av verktyget kan skilja sig från ...

Страница 14: ... by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap or para and the relevant number Example chap 2 or para 2 1 INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY RE...

Страница 15: ...erator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable clothing strong work shoes with anti slip soles and long pants Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hearing protections can reduce the...

Страница 16: ...it visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not allow processed material to build up in the discharge ...

Страница 17: ...ions can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient temperatures and or by grippi...

Страница 18: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Страница 19: ...separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection service At the end of their working life dispose of batteries safely in a...

Страница 20: ... herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care and caution Meanings of the symbols WARNING DANGER The failure to use this...

Страница 21: ...l Two battery charger models are available G1 fast battery charge G2 standard battery charge H Battery backpack attachment on request par 14 3 device in which the batteries are placed I Connection cable cable used to connect the machine to the battery backpack J Battery simulator attachment on request par 14 4 device that if inserted in the machine housing allows the use of the battery backpack 4 ...

Страница 22: ...oves on both sides and at the rear in which the power cable can be inserted 5 CONTROLS 5 1 SAFETY BUTTON ACTIVATION DEACTIVATION Press this button Fig 8 A to activate and deactivate the machine s electrical circuit the corresponding LED comes ON Fig 8 C Pressing the speed button Fig 8 B sets the air power and the 3 corresponding LEDs turn on Fig 8 D If work is interrupted without turning off the m...

Страница 23: ...2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables Always carry out the safety checks before use 6 2 1 General check Object Result Hand grips Fig 1 C Are clean dry and fixed firmly to the machine Harness connection point Fig 1 E Correctly positioned Screws on the machine Correctly tightened not loose Cooling air ducts Not clogged ...

Страница 24: ...direct the air flow towards the outer edges of the pile of material Never direct the air flow to the middle of the pile 6 5 STOP To stop the machine 1 release the throttle control lever Fig 8 F 2 deactivate the safety button Fig 8 A It takes a few seconds for the rotor to stop after the machine has been turned off Always stop the machine when moving between work areas When moving never leave your ...

Страница 25: ... to the type of material to be removed paragraph 6 4 1 To optimise battery power reserve it is always recommended to set a rotor speed suited to the type of material to be removed If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery it is possible to purchase a second standard battery to immediately replace the discharged battery without compromising...

Страница 26: ...eys or tools used for maintenance are removed 8 2 STORING THE BATTERY The battery must be kept in a cool shaded place without humidity NOTE If unused for a long time recharge the battery every two months to prolong its service life 9 HANDLING AND TRANSPORT Whenever the machine is to be handled or transported you must stop the machine para 6 5 remove the battery from its housing and recharge it par...

Страница 27: ...sary para 7 2 2 3 The rotor rotates but the air does not come out from the blower tube Blocked or clogged blower tube Stop the machine remove the battery and remove any obstructions 4 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damaged parts Turn off the machine remove the battery and inspect for damage check for and tighten any loose parts have any damaged parts replac...

Страница 28: ... is not energised Check it is plugged in and the power socket is energised Faulty battery charger Replace with an original spare part If the problem persists refer to the battery battery charger manual 8 The LED indicator Fig 8 E remains ON in steady mode Self check failed Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 9 The LED indicator Fi...

Страница 29: ... EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 g Livello di potenza sonora misurato 93 4 92 7 dB A h Livello di...

Страница 30: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 31: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 32: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: