SSS Siedle Siedle Steel STLM 612-02 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Användning

Dörrhögtalare 1+n-teknik med inte

-

grerad högtalare och mikrofon.

Kan endast användas tillsam-
mans med svarsapparaterna HTS/

HTC 711/811-…

Egenskaper:

• Högtalare, ljudstyrkan för talet kan 

ställas in

• Elektret-mikrofon med lång 

brukstid

• Arbetskontakt för dörröppnare, 
kan styras via redan befintlig buss-

ledare utan extra ledningsdragning

• Möjligt att ansluta en kopplings-/
fjärrstyrnings-controller SFC 602-… 
och/eller controller-dörröppnare 
CTÖ 602-…
• Möjligt att ansluta ett kodlås för 

mata in anrop digitalt

• Möjligt att aktivera en akustiskt 

returinformation, när en anrops-
knapp trycks in

Elektrisk spänning

Installation, montering och servicear-

beten på elektriska apparater får 
utföras endast av behörig eltekniker.

Service

Vid behov kan funktionsenheten 

bytas ut komplett.

För informationer angående utbytet 
och för att kontrollera funktionsen

-

heterna, se produktinformationen till 

dörrstationen.
Om det finns fler än fem anrops

-

knappar på dörrhögtalaren, så är 
dessa dragna på anslutningskrets

-

kortet utvidgning anropsknappar 
bakom kommunikationssystemet. 

Mätpunkterna för dessa knappar 
befinner sig bakom knapputvidg

-

ningen.

Svenska

1 Anslutningskretskort

För dörrstationer för utanpåliggande 
montering: Anslutningen utförs inte 

via anslutningskretskorten, utan ana-

logt till Siedle Vario via klämplintar. 

Klämtilldelning

+, –

Försörjningsspänning 
24 V DC 

TLn

Synkronisering vid flera 
dörrstationer 

6

Signalspänning för anrops

-

knapparna 

D+, D– Styrning CTÖ 602-…/

SFC 602-…/ETC 602-…/
GC 612-…

1

Referensklämma för 1+n 

11

Signalströmsidentifiering 
för anropsknappar 

Vc

Kamerastyrning 

Reläkontakt dörröppnare 

kopplad mot potential c

Li

Reläkontakt ljus 

b, c 

Spänning 12 V AC 
Belysning för anropsknap

-

parna, per anropsknapp 

3 mA 

7.1–7.5 Svarstelefon (1…n) 
T1, T2

Potentialfri ljusknapp  

max. 24 V, 2 A 

M1, M2 Stöldskydd 

Installation och idrifttagning 

Installationen och idrifttagningen 
beskrivs i systemhandboken 

1+n-teknik (ligger tillsammans med 
nätaggregat NG 602-…). 

Parallellkoppling av flera 

dörrar – Borttagning av byglarna 

När flera dörrhögtalare är mon

-

terade i systemet, måste från och 

med den 

andra

 till den 

sista

 

Steel-dörrstationens dörrhögtalare 

demonteras och de vid tillverkningen 

inlagda bryggorna tas bort från 

installationskretskortet bakom dem. 
Svarsapparater, 

som endast är 

anslutna till en

dörrhögtalare, 

måste alltid

 på denna dörrhögta

-

lares klämmor 7.1 till 7.5. Om huste

-

lefonen ansluts på t.ex. klämma 7.4, 
så måste by 

 7.1 till 

 7.3, + 

 7.5, och när den finns 

även + 

 7…, tas bort på instal

-

lationskretskortet bakom denna 

STLM 612-…

3 Ljudstyrkeinställning 

Vid behov kan ljudstyrkan (vid öpp

-

ningen med symbolen Högtalare 

”b”) ändras med plastnyckeln ”a”, 
som har lagts in i kontrollschaktet.

Potentiometern för ljudstyrkeinställ

-

ning kan endasrt kommas åt när 
manöverplattan är borttagen.
För informationer angående monte

-

ringen och demonteringen, se pro-

duktinformationen till dörrstationen.

Tekniska data 

Typ av kontakt: 2 slutkontakter 

24 V, 2 A 
Kopplingstid: 3 sek. 

Omgivningstemperatur: 

–20 °C till +55 °C 

Содержание Siedle Steel STLM 612-02

Страница 1: ... informativo sul prodotto Porter sistema 1 n Productinformatie Deurluidspreker 1 n Produktinformation Dørhøjttaler 1 n Produktinformation Dörrhögtalare 1 n Información de producto Altavoz de puerta 1 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 1 n Информация о продуктах Дверной громкоговори тель 1 n STLM 612 02 Siedle Steel ...

Страница 2: ...nsleiterplatte STLM 612 Connection to installation pcb STLM 612 Verbindung zu Anschlussleiterplatte Kamera Connection to connection pcb camera Anschlussklemme STLM 612 Terminal STLM 612 1 7 1 STLM612 7 2 7 3 7 4 7 5 7 2 a a b b 3 ...

Страница 3: ...usatzverdrahtung über vorhandene Stammleitung ansteuerbar Anschluss eines Schalt Fernsteuer Controllers SFC 602 und oder Controller Türöffners CTÖ 602 möglich Anschluss eines Codeschlosses für die digitale Rufeingabe möglich akustische Rückmeldung beim Betätigen einer Ruftaste aktivierbar Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine ...

Страница 4: ... CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 control 1 Reference terminal for 1 n 11 Call current recognition for call buttons Vc Camera actuation Tö Relay contact door release switched against poten tial c Li Relay contact light b c Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 7 1 7 5 In house telephone 1 n T1 T2 Potential free light button max 24 V 2 A M1 M2 Pilfer safeguard Installation and com...

Страница 5: ... de rue 6 Tension d appel pour les touches d appel D D Contrôleur CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de référence pour 1 n 11 Détection du courant d appel pour les touches d appel Vc Commande de la caméra Tö Contact de relais gâche commuté par rapport au potentiel c Li Contact de relais lumière b c Tension 12 V AC Éclairage des touches d appel par touche d appel 3 mA 7 1 7 5 Poste intérieur 1 ...

Страница 6: ...posti esterni 6 Tensione di chiamata per i tasti di chiamata D D Comando CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Morsetto di riferimento per 1 n 11 Riconoscimento corrente di chiamata per i tasti di chiamata Vc Comando telecamera Tö Contatto a relè apriporta attivato verso il poten ziale c Li Contatto a relè luce b c Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 7 1 7 5 Citofono di s...

Страница 7: ...CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Bronklem voor 1 n 11 Oproepstroomherkenning voor oproeptoetsen Vc Camera aansturing Tö Relaiscontact deuropener tegen potentiaal c gescha keld Li Relaiscontact licht b c Spanning 12 V AC Verlichting van de oproep toetsen per oproeptoets 3 mA 7 1 7 5 Huistelefoon 1 n T1 T2 Lichttoets potentiaalvrij max 24 V 2 A M1 M2 Diefstalbeveiliging Installatie en ingebruikname ...

Страница 8: ...or opkaldstrykkene D D Aktivering CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referenceklemme for 1 n 11 Identifikation af opkalds strøm for opkaldstryk Vc Kamerastyring Tö Relækontakt døråbner koblet mod potentiale c Li Relækontakt lys b c Spænding 12 V AC Belysning af opkaldsta sterne pr opkaldstast 3 mA 7 1 7 5 Svartelefon 1 n T1 T2 Lampetryk potentialfri maks 24 V 2 A M1 M2 Tyverisikring Installation og ...

Страница 9: ...ioner 6 Signalspänning för anrops knapparna D D Styrning CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Referensklämma för 1 n 11 Signalströmsidentifiering för anropsknappar Vc Kamerastyrning Tö Reläkontakt dörröppnare kopplad mot potential c Li Reläkontakt ljus b c Spänning 12 V AC Belysning för anropsknap parna per anropsknapp 3 mA 7 1 7 5 Svarstelefon 1 n T1 T2 Potentialfri ljusknapp max 24 V 2 A M1 M2 Stöld...

Страница 10: ... llamada para las teclas de llamada D D Control para CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Borne de referencia para 1 n 11 Detección de corriente de llamada para teclas de llamada Vc Activación de cámara Tö Contacto de relé de abre puertas conmuta respecto al potencial c Li Contacto de relé de luz b c Tensión 12 V AC Iluminación de las teclas de llamada por cada tecla de llamada 3 mA 7 1 7 5 Teléfono i...

Страница 11: ...ania dla przycisków wywołania D D Zasterowanie dla CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Zacisk odniesienia dla sys temu 1 n 11 Rozpoznawanie prądu wywołania dla przycisków wywołania Vc Sterowanie kamerą Tö Otwieranie drzwi za pomocą styku przekaźni kowego podłączony do poten cjału c Li Styk przekaźnika oświe tlenia b c Napięcie 12 V AC Podświetlenie przycisków wywołania 3 mA na każdy przycisk wywołani...

Страница 12: ...нопок вызова D D Активирование для CTÖ 602 SFC 602 ETC 602 GC 612 1 Опорный зажим для 1 n 11 Распознавание тока для кнопок вызова Vc Активирование камеры Tö Релейный контакт устройства отпирания двери включен на потенциал с Li Релейный контакт осве щения b c Напряжение 12 В Подсветка кнопок вызова 3 мА на каждую кнопку вызова 7 1 7 5 Абонентский аппарат 1 n T1 T2 Кнопка освещения беспотенциальная ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200036571 02 ...

Отзывы: