background image

5

10

Accrochez l’adaptateur de

montage MA/BG 611-... pour boîtier
de boîte aux lettres côté chant dans
les fenêtres rectangulaires estam-
pées du profilé enveloppantet le
visser dans le GU 611-4/1-... avec les
vis jointes.Introduisez le câble de
branchement.

11

Enlevez le bornier combiné de

l’emballage des modules et  le
centrer sur la plaquette de montage
dans un angle de 45° vers la gauche,
puis l’encliqueter par un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre de manière que les dénomi-
nations des bornes soient lisibles
face à face.

12

Dénudez les fils de branchement,

poussez-les contre le fond du boîtier,
fixez-les  avec les presse-câbles
etbranchez l’installation sur le bor-
nier combiné confor-mément au
schéma électrique correspondant.   

13

Vissez le cadre de montage dans

le boîtier encastré avec les vis à
serrage rapide jointes en les tour-
nant d’un quart de tour vers la
droite,  jusqu’en butée.

Mise en place des modules à
encastrer
14

(sans illustration)

Branchez la prise du câble plat sur le
bornier combiné.

15

Encastrer le module dans

l'emplacement pour modules du 
MR 611-..., du côté opposé au
verrou de fermeture mobile et en
exerçant une légère pression, et
l'encliqueter de l'autre côté en
augmentant quelque peu la
pression.

16

Encliquetez le BKM 611-4/4-... ou

AFM 611-4/4-... de l’avant dans le
BGA 611-... (voir fig. 2/3).

17

Le BKM/AFM 611-4/4-... est muni

de tenons d’orientation latéraux qui
viennent se loger dans les guides du
bord d’appui. Si cela est le cas, le
BKM/AFM 611-4/4-... se trouve alors
à fleur de cadre (voir fig. 2/3).

18

Vissez les griffes en plastique du

BKM/AFM 611-4/4-... avec les deux
vis Torx, à droite et à gauche du
bord, derrière les épaules du cadre
combiné. Le tournevis Torx est joint

au module.

Démontage des modules

19

Retirez les modules du cadre de

montage. L’accès au mécanisme de
déverrouillage peut être verrouillé 
additionnellement avec l’accessoire
antivol ZDS 601-... et le contrôleur
antivol DCS 602-... (voir information
produit ZDS 601-...).

20

Démontage du BKM/ 

AFM 611-4/4-...: dévissez les deuxvis
Torx, à droite et à gauche du bord,
avec le tournevis Torx joint. 
Les griffes en plastique qui ont main-
tenu le BKM/AFM611-4/4-... derrière
les épaules du cadre enveloppant
tom-bentdans le boîtier et vous
pouvez retirer le BKM/
AFM 611-4/4-...(voir fig.4)

21

Avant de remonter le BKM/

AFM 611-4/4-..., il faut remettre les
griffes en place.

Réparation/Recherche d’erreurs

22

Desserrez l’étrier métallique situé

à l’arrière du module etl’enclencher
de l’avant dans le support du bornier
combiné. A présent vous pouvez
mesurer et tester le bon fonctionne-
mentdes modules. Remettre l’étrier
métallique à sa place à l’arrière du
moduleaprès les travaux de répara-
tion.

Eclairage des modules

Pour régler l’éclairage des modules
en fonction de la luminosité, 
vous pouvez utiliser l’accessoire
circuitd’économie d’énergie 
ZE 601-0 d’un IM 611-... 

23

Changement de la lampe

tubulaire (18 V/3 W, réf.015762):
pivotez l’étrier métallique situé à
l’arrière du module,ouvrez le cache
et remplacez la lampe tubulaire.
Refermez le cache et remettez
l’étrier métallique à sa  place.

Marquage des modules touches
et des modules d’information

24

Ouvrez le module touche 

TM 611-... avec un tournevis et
retirez la pochette étiquette. Pour
remettre la pochetteétiquette en
place, coincez-la d’un côté et
pressez légèrement.

25

Démontez le module d’informa-

tion IM 611-..., déverrouillezle
verrou à déclic sur le côté et retirez
la pochette étiquette.Pour remettre
la pochette étiquette en place,
coincez-la d’un côté et pressez
légèrement. Les étiquettes en papier
spécial hydrofuge peuvent être
commandées en cas de besoin.

Profitez du service de marquage
Siedle. Demandezla documentation
correspondante à l’usine.
Téléphone:(+49) 7723 63 354.

26

Pour inscrice le nom sur l’éti-

quette du volet de boîte aux lettres

Conseil d’entretien

Pour préserver le bel aspect des
portiers électriques Siedle,nous
recommendons de les nettoyer
régulièrement avec un savon doux 
et de les essuyer ensuite avec un
chiffondoux et sec.    

Содержание BGA 611 Series

Страница 1: ...etterbox housing BGA 611 Boîtier de boîte aux lettres en saillie BGA 611 Scatola a muro per cassette per lettere BGA 611 Brievenbusbehuizing opbouw BGA 611 Postkassekabinet til frembygning BGA 611 Brevlådestomme AP BGA 611 Pouzdro schránky na dopisy na omítku BGA 611 ...

Страница 2: ...2 3 8 4 5 ...

Страница 3: ...10 11 12 13 ...

Страница 4: ...15 19 21 22 ...

Страница 5: ...23 24 26 25 ...

Страница 6: ...chaltplan an der Kombiklemmleiste anschließen 13 Den Montagerahmen mit den beiliegenden Schnellverschluss schrauben im UP Gehäuse mit einer viertel Umdrehung rechtsdrehend bis an den Anschlag verschrauben Einsetzen der Module 14 ohne Abbildung Stecker des Flachbandkabels an die Kombiklemmleiste stecken 15 Modul in den Modulplatz des MR 611 gegenüber dem beweg lichen Verschlussriegel mit leichtem D...

Страница 7: ...n cable to the combination terminal strip 15 Applying a light pressure underpin the module in the module slot of the MR 611 opposite the movable locking bolt Exerting a slightly higher degree of pressure clip into place on the other side 16 Slot BKM 611 4 4 or AFM 611 4 4 into the BGA 611 from the front see Fig 2 3 17 There are lateral orientation tabs positioned at the side of the BKM AFM 611 4 4...

Страница 8: ...nction 5 Ouvrez l orifice passe fils a et collez le repousseurd eau b comme un toit sur la paroi arrière Les passe fils non utilisés doivent rester fermés 6 sans illustration Marquez et percez les trous de fixation 7 sans illustration Introduisez le câble de branche ment de l arrière dansle BGA 611 et fixez le boîtier au mur 8 Cassez les coins du GU 611 4 1 9 sans illustration Placez le GU 611 4 1...

Страница 9: ... ZDS 601 et le contrôleur antivol DCS 602 voir information produit ZDS 601 20 Démontage du BKM AFM 611 4 4 dévissez les deuxvis Torx à droite et à gauche du bord avec le tournevis Torx joint Les griffes en plastique qui ont main tenu le BKM AFM611 4 4 derrière les épaules du cadre enveloppant tom bentdans le boîtier et vous pouvez retirer le BKM AFM 611 4 4 voir fig 4 21 Avant de remonter le BKM A...

Страница 10: ...scanalature superiori della cornice perimetrale cadono sul fondo dell alloggiamento e quindi il BKM AFM 611 4 4 può essere rimosso vedi figura 4 21 Prima di montare nuovamente il BKM AFM 611 4 4 bisogna riapplicare i fermagli sintetici Servizio tecnico ricerca errori 22 Staccare la staffa in filo metallico sul lato posteriore del modulo ed innestarla da davanti nel fissaggio della morsettiera In t...

Страница 11: ...ame met de meegeleverde snelsluitschroeven met een kwartslag rechtdraaiend in de inbouwbehuizing vastdraaien tot aan de aanslag De modules aanbrengen 14 Niet afgebeeld Stekker van de vlakke kabel op de combiklemmenstrip insteken 15 Klem de module in de moduleplaats van de MR 611 tegenover de beweeglijke sluit grendel onder lichte druk onderin vast en klik hem met iets meer druk aan de andere zijde...

Страница 12: ...omkringliggende ramme 4 Med de to torxskruer i højre og venstre side fastgøres BKM AFM 611 4 4 med plastkram perne bag kanten af blændrammen Der følger en torxskruetrækker med indbygningsmodulet BGA 611 Montering med funktionsmoduler 5 Kabelindføringen a åbnes og den medfølgende vandafviser b klæbes på bagsiden som et tag Ubenyttede kabelindføringer skal være lukkede 6 ikke afbildet Fastgørelseshu...

Страница 13: ... DSC 602 se produktinformation ZDS 601 20 For afmontering af BKM AFM 611 4 4 løsnes de to torx skruer i venstre og højre side med den medfølgende torxskruetrækker Plastkramperne til fastholdelse af BKM AFM 611 4 4 bag kanten af den omkringliggende ramme falder ned i bunden af kabinettet hvorefter BKM AFM 611 4 4 kan tages ud se billede 4 21 Før BKM AFM 611 4 4 kan installeres igen skal plastkrampe...

Страница 14: ...tt måste plast klorna åter sättas i Service felsökning 22 Lossa trådbygeln på baksidan av modulen haka framifrån fast den i fästet på kombikopplingsplinten På så sätt kan modulerna testas och mätas i funktion Efter servicen hakas fästbygeln åter fast på modulens baksida Modulbelysning För att koppla modulbelysningen ljusberoende kan tillbehör Energi sparkoppling ZE 601 0 användas på en IM 611 23 B...

Страница 15: ...brazení Připojovací kabel zavést skrze zadní stěnu do BGA 611 a pouzdro upevnit na stěně 8 Na GU 611 4 1 vylomit 4 rohy 9 bez zobrazení Vsadit GU 611 4 1 v BGA 611 posunout do určené pozice a za tlačit za těsnicí manžetu čelního profilu 10 Montážní adaptér pouzdra schránky MA BG 611 zavěsit na úzké straně do pravoúhlého vyra ženého okénka celoobvodovým profilu a s přiloženými šrouby přišroubovat v...

Страница 16: ...cího papíru mohou být v případě potřeby doobjed nány Využívejte Siedle popisový servis Vyžádejte si podklady v závodě Tel 49 7723 63 354 Vyjímání modulů 19 Moduly vyjmout z montážního rámu Přístup k odblokovávacímu mechanismu může být dodatečně zablokovaný příslušenstvím pojist ka proti krádeži ZDS 601 s con trollerem pojistky proti krádeži DSC 602 viz informace o výrob ku ZDS 601 20 BKM AFM 611 4...

Отзывы: