background image

 

Partie française

 

Nous vous remercions d’avoir acheté cette soufflerie ionisante. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de 

pouvoir utiliser cet appareil correctement et au maximum de ses capacités.   
 

1.    Généralités 

 

1.1    Description de l’appareil 
 

 

Le mesureur de champ DZ4 est un appareil numérique, utilisable en toutes circonstances et permettant la 

prise de mesures sans contact de champs électriques.  

 

La tête de mesure est pivotant (180° par paliers 45°). Ainsi est-il possible de procéder très simplement à des 

mesures dans des endroits étroits, jusqu’alors difficilement accessibles  

 

D’autre part il est possible d’indiquer la valeur simultanée (mode normal) ou la valeur maximale (mode 

MAX).  

 

Affichage de la distance de mesure par LED – Afin de conserver la distance idéale au point de mesure.  

 

Permet le contrôle simplifié de la balance ionique d’ioniseurs avec électrode (optionnelle) à enclencher. 

 

Mode Hold pour mémoriser la valeur mesurée.  

 

1.2    Consignes de sécurité 
 

 

ATTENTION 

Comme tout appareil professionnel, ce mesureur de champ électrique ne doit être 

utilisé que par des personnes compétentes et formées à l’utilisation de ce type 

d’appareil.

  

 ATTENTION 

Manipuler l’appareil avec précaution. Ne pas le faire tomber et ne pas le soumettre 

à des contraintes mécaniques.  

 ATTENTION  Ne pas toucher le capteur, veiller à ce qu’il soit toujours propre. 

 ATTENTION 

Eviter les décharges électrostatiques du capteur ou du boîtier, car elles risquent 

d’endommager l’appareil.  

 ATTENTION 

Le STATIRON-DZ4 n’est pas à l’épreuve de l’explosion. Il ne doit pas être utilisé 

dans des endroits contenant des liquides ou des gaz inflammables.  

 ATTENTION 

Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits où il risque d’être atteint par des 

éclaboussures d’eau ou d’huile. Les lieux très chauds et très secs, particulièrement 

ceux risquant d’entraîner la formation de condensation sont à éviter (plus de 40°C, 

70% HR). 

 ATTENTION  En cas de non utilisation prolongée, enlever la pile.  

 

 

 

Содержание Statiron-DZ4

Страница 1: ...de d emploi Mesureur de champ lectrique Type Statiron DZ4 User Manual Fieldmeter Type Statiron DZ4 Art 13S DZ4 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede Telefon 02903 976 990 E Mail info pce ins...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fran aise Index 1 G n ralit s 8 2 Donn es techniques 9 3 Fonctionnement 10 4 Indications importantes 12 5 Nettoyage et entretien 13 6 D pannage 13 7 Garantie 13 8 Prestation de service 13 English sec...

Страница 4: ...weise VORSICHT Das Feldmeter DZ4 ist ein Industrieprodukt und darf nur durch geschulte Fachpersonen bedient werden VORSICHT Das Ger t ist sorgf ltig zu behandeln Lassen Sie es nicht fallen und setzen...

Страница 5: ...dungskabel 1 Stk Pos 3 9V Batterie 1 Stk Pos 4 Etui 1 Stk Pos 5 Aufsteckelektrode Optional 1 Stk Zertifikat 1 Blatt Bedienungsanleitung 1 Heft 2 Technische Daten 2 1 Legende 2 1 5 optional Art 13S DZ4...

Страница 6: ...Sie die Power Taste bis das Display aufleuchtet 3 1 4 Oben rechts auf dem Display wird der Batterie Zustand angezeigt 3 1 5 Zum Ausschalten dr cken Sie die Power Taste bis das Display erlischt 3 2 Me...

Страница 7: ...ktjustierung das Ger t stellt den Nullpunkt automatisch ein 3 3 5 Bei der Messung mit der Aufsteckelektrode haben Sie die M glichkeit indem Sie den MAX Modus ausw hlen jeweils nur den Maximalwert der...

Страница 8: ...rf lschen Entfernen Sie alle berfl ssigen Objekte um den exakten Messwert zu bestimmen 4 3 Einfluss der Gr sse des zu messenden K rpers 4 4 Einfluss durch geladene Partikel Geladene Staubpartikel k nn...

Страница 9: ...e ndert nicht Das Ger t ist im MAX oder HOLD Modus Wechseln Sie in den normalen Modus Der Sensor ist besch digt Der Sensor muss ausgewechselt werden Senden Sie das Ger t zur ck an Ihre Vertretung 7 Ga...

Страница 10: ...ctrode optionnelle enclencher Mode Hold pour m moriser la valeur mesur e 1 2 Consignes de s curit ATTENTION Comme tout appareil professionnel ce mesureur de champ lectrique ne doit tre utilis que par...

Страница 11: ...mise la terre 1 pc Pos 3 Pile 9V 1 pc Pos 4 Etui 1 pc Pos 5 Electrode enclencher Optional 1 pc Certificat 1 feuille Mode d emploi 1 cahier 2 Donn es techniques 2 1 L gende 2 1 5 optionnelle No d art...

Страница 12: ...il en marche appuyez la touche d part jusqu ce que l cran s allume 3 1 4 Droit en haute vous pouvez voir l tat de la batterie 3 1 5 Pour arr ter l appareil appuyez la touche d part jusqu ce que l cran...

Страница 13: ...s ment le point neutre 3 3 5 Lors de la mesure du balance d ions il est possible de ne retenir que les valeurs maximales de la mesure en appuyez le bouton MAX 3 3 6 Pour proc der la v rification de la...

Страница 14: ...ction erreur distance ci contre Pour ce faire il faut diviser la tension mesur e VA par le pourcentage relev afin d obtenir la tension effective r elle VO 1 0 01 Exemple Distance 2 5cm 120 VA 1KV VO 1...

Страница 15: ...e ne varie pas L appareil est dans le mode MAX ou Hold Changez sur le mode normal Le capteur est encrass Nettoyer le capteur 7 Garantie La garantie est valable pour une dur e de un an partir de la dat...

Страница 16: ...onal detachable electrode With the Hold button you can store the display reading 1 2 Safety instructions CAUTION The Fieldmeter DZ4 is an industrial product and must be used only by specially trained...

Страница 17: ...pc Pos 3 9V Battery 1 pc Pos 4 Pouch 1 pc Pos 5 Detachable electrode Optional 1 pc Certificate 1 sheet Operator manual 1 booklet 2 Technical specifications 2 1 Legend 2 1 5 optional Part No 13S DZ4 CP...

Страница 18: ...power button until the display lights up 3 1 4 In the right corner of the display the battery status is displayed 3 1 5 To switch off the device press the power button until the display turn off 3 2 M...

Страница 19: ...3 5 When taking readings with the detachable electrode you have the option of recording only the highest measured value To do this set the MAX mode 3 3 6 To test the balance of ionizers hold the DZ4 i...

Страница 20: ...To ensure a precise reading remove all objects that are not needed from the measurement area 4 3 Influence of size of measured object 4 4 Influence of charged particles The measurement sensor can att...

Страница 21: ...The indication is not changed if you bring it closer to the object The MAX or the Hold Mode is activated Change in the normal Mode The detected sensor is bad It needs to change its sensor Send the de...

Страница 22: ...20...

Страница 23: ...21...

Страница 24: ...llen Sie kostenlos Commandez gratuitement Ionisation in der Praxis Leitfaden ber Wirkungsweise Anwendungen von Ionisatoren Mise en oeuvre de l ionisation Guide pratique sur les principes de fonctionne...

Отзывы: