background image

17 

 

 
 

Figure 1 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3.3    Taking Ion balance measurements with the detachable electrode 
 

3.3.1  Fit the detachable electrode to the STATIRON DZ4 housing as shown in Fig. 2. 
 
Figure 2 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.3.3  To switch on the device, press the “power” button until the display lights up 
3.3.4   To adjust the zero point (must be done before each measurement), connect the device and the detachable 

electrode  with  a  grounded  object.  Press  the  button  for  the  zero  point  adjustment,  the  machine  adjust 

automatically. 

3.3.5  When  taking  readings  with  the  detachable  electrode  you  have  the  option  of  recording  only  the  highest 

measured value. To do this, set the MAX mode. 

3.3.6  To test the balance of ionizers, hold the DZ4 into the air stream about 30 cm from the air exit. 

Never hold 

the  device  directly  against  or  in  front  of  the  ionizer  spray  nozzles.

  Always  observe  the  ionizer 

manufacturer’s measurement instructions. (Usual distance of measurement: 30cm) 

 

Note:

  If  the  display  shows  "1"  and  begins  to  flash,  the  charging  voltage  has  exceeded  the  measurable 

range. Once this happens, turn off immediately to avoid damage. 

3.3.8  To switch off the device, press the “power” button until the display turn off. 
 

 

 

 

 

Содержание Statiron-DZ4

Страница 1: ...de d emploi Mesureur de champ lectrique Type Statiron DZ4 User Manual Fieldmeter Type Statiron DZ4 Art 13S DZ4 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede Telefon 02903 976 990 E Mail info pce ins...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fran aise Index 1 G n ralit s 8 2 Donn es techniques 9 3 Fonctionnement 10 4 Indications importantes 12 5 Nettoyage et entretien 13 6 D pannage 13 7 Garantie 13 8 Prestation de service 13 English sec...

Страница 4: ...weise VORSICHT Das Feldmeter DZ4 ist ein Industrieprodukt und darf nur durch geschulte Fachpersonen bedient werden VORSICHT Das Ger t ist sorgf ltig zu behandeln Lassen Sie es nicht fallen und setzen...

Страница 5: ...dungskabel 1 Stk Pos 3 9V Batterie 1 Stk Pos 4 Etui 1 Stk Pos 5 Aufsteckelektrode Optional 1 Stk Zertifikat 1 Blatt Bedienungsanleitung 1 Heft 2 Technische Daten 2 1 Legende 2 1 5 optional Art 13S DZ4...

Страница 6: ...Sie die Power Taste bis das Display aufleuchtet 3 1 4 Oben rechts auf dem Display wird der Batterie Zustand angezeigt 3 1 5 Zum Ausschalten dr cken Sie die Power Taste bis das Display erlischt 3 2 Me...

Страница 7: ...ktjustierung das Ger t stellt den Nullpunkt automatisch ein 3 3 5 Bei der Messung mit der Aufsteckelektrode haben Sie die M glichkeit indem Sie den MAX Modus ausw hlen jeweils nur den Maximalwert der...

Страница 8: ...rf lschen Entfernen Sie alle berfl ssigen Objekte um den exakten Messwert zu bestimmen 4 3 Einfluss der Gr sse des zu messenden K rpers 4 4 Einfluss durch geladene Partikel Geladene Staubpartikel k nn...

Страница 9: ...e ndert nicht Das Ger t ist im MAX oder HOLD Modus Wechseln Sie in den normalen Modus Der Sensor ist besch digt Der Sensor muss ausgewechselt werden Senden Sie das Ger t zur ck an Ihre Vertretung 7 Ga...

Страница 10: ...ctrode optionnelle enclencher Mode Hold pour m moriser la valeur mesur e 1 2 Consignes de s curit ATTENTION Comme tout appareil professionnel ce mesureur de champ lectrique ne doit tre utilis que par...

Страница 11: ...mise la terre 1 pc Pos 3 Pile 9V 1 pc Pos 4 Etui 1 pc Pos 5 Electrode enclencher Optional 1 pc Certificat 1 feuille Mode d emploi 1 cahier 2 Donn es techniques 2 1 L gende 2 1 5 optionnelle No d art...

Страница 12: ...il en marche appuyez la touche d part jusqu ce que l cran s allume 3 1 4 Droit en haute vous pouvez voir l tat de la batterie 3 1 5 Pour arr ter l appareil appuyez la touche d part jusqu ce que l cran...

Страница 13: ...s ment le point neutre 3 3 5 Lors de la mesure du balance d ions il est possible de ne retenir que les valeurs maximales de la mesure en appuyez le bouton MAX 3 3 6 Pour proc der la v rification de la...

Страница 14: ...ction erreur distance ci contre Pour ce faire il faut diviser la tension mesur e VA par le pourcentage relev afin d obtenir la tension effective r elle VO 1 0 01 Exemple Distance 2 5cm 120 VA 1KV VO 1...

Страница 15: ...e ne varie pas L appareil est dans le mode MAX ou Hold Changez sur le mode normal Le capteur est encrass Nettoyer le capteur 7 Garantie La garantie est valable pour une dur e de un an partir de la dat...

Страница 16: ...onal detachable electrode With the Hold button you can store the display reading 1 2 Safety instructions CAUTION The Fieldmeter DZ4 is an industrial product and must be used only by specially trained...

Страница 17: ...pc Pos 3 9V Battery 1 pc Pos 4 Pouch 1 pc Pos 5 Detachable electrode Optional 1 pc Certificate 1 sheet Operator manual 1 booklet 2 Technical specifications 2 1 Legend 2 1 5 optional Part No 13S DZ4 CP...

Страница 18: ...power button until the display lights up 3 1 4 In the right corner of the display the battery status is displayed 3 1 5 To switch off the device press the power button until the display turn off 3 2 M...

Страница 19: ...3 5 When taking readings with the detachable electrode you have the option of recording only the highest measured value To do this set the MAX mode 3 3 6 To test the balance of ionizers hold the DZ4 i...

Страница 20: ...To ensure a precise reading remove all objects that are not needed from the measurement area 4 3 Influence of size of measured object 4 4 Influence of charged particles The measurement sensor can att...

Страница 21: ...The indication is not changed if you bring it closer to the object The MAX or the Hold Mode is activated Change in the normal Mode The detected sensor is bad It needs to change its sensor Send the de...

Страница 22: ...20...

Страница 23: ...21...

Страница 24: ...llen Sie kostenlos Commandez gratuitement Ionisation in der Praxis Leitfaden ber Wirkungsweise Anwendungen von Ionisatoren Mise en oeuvre de l ionisation Guide pratique sur les principes de fonctionne...

Отзывы: