SRAM SRAM S-900 Aero HRD Скачать руководство пользователя страница 7

7

WARNING

Do not use mineral oil. 

Use only DOT 4 or 

DOT 5.1 brake fluids with SRAM hydraulic 

brakes. 

Do not use any other fluid

; it will 

damage the system and make the brakes 

unsafe to use, which could lead to serious 

injury and/or death.
DOT brake fluids will damage painted 

surfaces. If any fluid comes in contact with 

a painted surface, wipe it off immediately 

and clean with water.
Used DOT brake fluid must be recycled 

or disposed of in accordance to local and 

federal regulations.

Never

 pour used DOT brake fluid down 

a sewage or drainage system or into the 

ground or body of water.
Use only DOT brake fluid compatible 

grease.

AVERTISSEMENT

N’utilisez jamais d’huile minérale.

 N’utilisez 

que les liquides de frein DOT 4 ou DOT 

5.1 avec les freins hydrauliques SRAM. 

N'utilisez pas un autre liquide 

car ceci 

pourrait endommager le système et rendre 

les freins dangereux, ce qui peut entraîner 

des blessures graves, voire mortelles.
Les liquides de frein DOT endommagent 

les surfaces peintes. Si du liquide entre en 

contact avec une surface peinte, essuyez-la 

immédiatement puis rincez-la à l’eau claire.
Le liquide de frein DOT usagé doit être 

éliminé et recyclé conformément aux 

réglementations locales et nationales.
Il 

ne

 faut 

jamais 

déverser du liquide de 

frein DOT usagé dans les égouts ou autres 

systèmes d’évacuation, ni sur le sol ou 

dans une étendue d’eau.
Utilisez uniquement de la graisse 

compatible avec le liquide de frein DOT.

AVISO

Não use óleo mineral.

 Utilize apenas 

fluidos de travões DOT 4 ou DOT 5.1 

nos travões hidráulicos SRAM. 

Não 

use qualquer outro fluido,

 porque iria 

danificar o sistema e tornar inseguro o 

uso dos travões, o que poderia causar 

ferimentos graves e/ou morte.
Os fluidos de travões DOT danificam as 

superfícies pintadas. Se qualquer fluido 

entrar em contacto com uma superfície 

pintada, limpe-o imediatamente e lave 

com água.
O fluido para travões DOT usado deverá 

ser reciclado ou descartado de acordo 

com os regulamentos locais e nacionais.

Nunca

 despeje fluido para travões DOT 

usado nos sistemas de esgotos ou de 

drenagem, nem no solo nem num curso ou 

corpo de água.
Use apenas massa lubrificante compatível 

com fluido para travões DOT.

WARNUNG

Verwenden Sie kein Mineralöl.

 Verwenden 

Sie für SRAM-Hydraulikbremsen aus-

schließlich Bremsflüssigkeit der Qualität 

DOT 4 oder DOT 5.1. 

Verwenden Sie keine 

anderen Flüssigkeiten;

 andernfalls wird 

das System beschädigt und die Funktion 

der Bremsen beeinträchtigt, sodass die 

Gefahr von schweren oder tödlichen Verlet-

zungen besteht.
DOT-Bremsflüssigkeit greift lackierte Ober- 

flächen an. Wenn Bremsflüssigkeit auf eine 

lackierte Oberfläche gerät, wischen Sie sie 

sofort ab, und säubern Sie die betroffene 

Stelle mit Wasser.
Verbrauchte DOT-Bremsflüssigkeit muss 

der Wiederverwertung zugeführt oder 

vorschriftsgemäß entsorgt werden.
Verbrauchte DOT-Bremsflüssigkeit 

darf 

nicht

 über den Abfluss oder die 

Kanalisation bzw. in den Boden oder in 

Gewässern entsorgt werden.
Verwenden Sie nur mit DOT-Bremsflüssig-

keit kompatibles Schmierfett.

AVVERTENZA

Non utilizzare olio minerale. 

Utilizzare 

solo fluidi per freni DOT 4 o DOT 5.1 

con freni idraulici SRAM. 

Non utilizzare 

altri fluidi,

 in quanto l’uso di altri fluidi 

danneggerebbe il sistema e minerebbe 

la sicurezza dell’utilizzo dei freni, che 

potrebbe comportare gravi lesioni e/o 

morte.
I fluidi per freni DOT danneggiano le 

superfici verniciate. Se un fluido viene a 

contatto con una superficie verniciata, 

pulirla immediatamente strofinandola con 

acqua e sapone.
Il fluido per freni DOT utilizzato deve 

essere riciclato o smaltito secondo le 

normative locali e nazionali.
Non versare 

mai

 il fluido per freni DOT 

utilizzato nelle fognature o nei sistemi 

di scarico o sul terreno o in un corso 

d’acqua.
Applicare solo grasso compatibile con 

fluido per freni DOT.

警告

鉱物油は使用しないでください。

SRAM

油圧ブレーキには、DOT 4 または DOT 5.1

のブレーキ・フルードのみを使用してく

ださい。

他のフルードは使用しないでく

ださい。

システムを損傷してブレーキが

安全に使用できなくなり、重傷および /

または死亡につながる危険性があります。
DOT ブレーキ・フルードは、塗装面を傷

めます。フルードが塗装面に付着した場

合は、直ちに拭き取り、水で清浄します。
使用済みの DOT ブレーキ・フルードは、

必ず自治体および国の法律と条例が定め

る方法に従ってリサイクルまたは廃棄し

てください。
使用済みの DOT ブレーキ・フルードを下

水や排水システムに流したり、地面や河

川、湖沼に捨てることは

絶対にしない

ください。
DOT ブレーキ・フルードに適合している

グリスのみを使用してください。

ATENCIÓN

No utilice aceite mineral. 

Con los frenos 

hidráulicos SRAM, utilice únicamente 

líquidos de frenos DOT 4 o DOT 5.1. 

No 

utilice ningún otro líquido,

 pues dañaría 

el sistema y los frenos dejarían de ser 

seguros, lo que podría ocasionar lesiones 

graves o incluso mortales.
Los líquidos de frenos DOT dañan las 

superficies pintadas. Si algo de líquido de 

frenos entra en contacto con una superfi-

cie pintada, elimínelo inmediatamente con 

una toalla de taller y limpie la superficie 

con agua.
El líquido de frenos DOT gastado debe 

reciclarse o desecharse conforme a la 

legislación local y nacional.

En ningún caso 

deberá deshacerse del 

líquido de frenos DOT gastado tirándolo por 

el desagüe o arrojándolo al alcantarillado, al 

suelo o a una masa de agua.
Utilice únicamente grasa compatible con 

líquido de frenos DOT.

WAARSCHUWING

Gebruik geen minerale olie.

 Gebruik in 

SRAM hydraulische remmen alleen DOT 

4 of DOT 5.1-remvloeistof. 

Gebruik geen 

andere vloeistof, 

dit zal het systeem 

beschadigen en de remmen onveilig 

maken, wat ernstig letsel en/of de dood 

tot gevolg kan hebben.
DOT-remvloeistof tast geverfde 

oppervlakken aan. Als er vloeistof in 

contact komt met een geverfd oppervlak, 

neem het dan onmiddellijk af en maak de 

plek schoon met water.
Gebruikte DOT-remvloeistof moet 

worden gerecycled of worden 

weggeruimd overeenkomstig de 

plaatselijke en nationale voorschriften.
Giet gebruikte DOT-remvloeistof 

nooit 

in 

een riool- of afvoersysteem, op de grond 

of in een watermassa.
Gebruik alleen DOT-remvloeistof 

compatibele smeer.

警告

请勿使用矿物油。

SRAM 液压刹车仅可使

用 DOT 4 或 DOT 5.1 刹车油。

请勿使用任

何其他刹车油,

否则会损坏系统,造成刹

车无法安全使用,并可能导致严重的人身

伤害和 / 或死亡。
DOT 刹车油会损坏油漆面。如果刹车油接

触到油漆面,则应立即擦掉,并用水清洗。
用过的 DOT 刹车油应根据当地和联邦政府

的规定予以回收或处置。

切勿

将用过的 DOT 刹车油倾倒入下水道、

排水系统、地面或水域中。
只可使用与 DOT 刹车油兼容的润滑脂。

Содержание SRAM S-900 Aero HRD

Страница 1: ...l Bedienungsanleitung f r S 900 Aero HRD Manual de usuario de S 900 Aero HRD Manuel d entretien pour S 900 Aero HRD Manuale per l utente S 900 Aero HRD S 900 Aero HRD Gebruikershandleiding Manual do U...

Страница 2: ...le a maxila Rear Flat Mount Caliper 13 Hinterer Flat Mount Bremssattel Pinza trasera con fijaci n directa al cuadro Flat Mount trier arri re Flat Mount Pinza Flat Mount posteriore Flat Mount remklauw...

Страница 3: ...leviers de frein Installazione della leva del freno De remhendels installeren Instala o da alavanca do trav o Reach Adjustment 41 Griffweiteneinstellung Ajuste del alcance R glage de la course des lev...

Страница 4: ...e tussenruimte van de schijfremblokjes terugzetten Reajustar a folga das pastilhas do trav o de disco Disc Brake Pad Retraction Reset 53 Justieren der R ckstellung der Scheibenbremsbel ge Restablecimi...

Страница 5: ...os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fa...

Страница 6: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 7: ...lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und s ubern Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte DOT Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zugef hrt oder vorschriftsgem entsorgt...

Страница 8: ...amado acamar Para efectuar este procedimento v para a p gina Disc Bed in Procedimento para Acamar o Disco Alle neuen Scheibenbremsbel ge und Bremsscheiben sollten sorgf ltig eingefahren werden Um dies...

Страница 9: ...del rotore di un giro in una sequenza alternata fino ad una coppia di 6 2 N m per ciascun bullone 1 6 2 N m Apriete una vuelta los tornillos del rotor de manera alternada hasta alcanzar un par de 6 2...

Страница 10: ...uss rings vorgebenen Drehmoment an Installare il rotore inserendo prima il lato conico sulle scanalature del mozzo Installare il meccanismo di bloccaggio centrale non incluso sopra il disco del rotore...

Страница 11: ...Rotor delantero de 160 mm 160 mm voorste rotor 160 mm 2 1 1 Front Flat Mount Caliper trier avant Flat Mount Maxila da frente de montagem lisa Vorderer Flat Mount Bremssattel Pinza Flat Mount anteriore...

Страница 12: ...maxila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Brems sattel lose an der Gabel Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ften Sie das Syste...

Страница 13: ...mm aus dem Rahmen herausstehen Entfernen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe vom Rahmen bevor Sie den Bremssattel montieren WARNUNG UNFALLGEFAHR Wenn Sie mit Schrauben fahren deren Gewinde nicht...

Страница 14: ...em apertar Aperte a maxila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Brems sattel lose am Rahmen Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ft...

Страница 15: ...xila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Bremssattel lose am Rahmen Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ften Sie das System Strin...

Страница 16: ...performance Retirez la roue conform ment aux instructions de son fabricant AVIS Veillez ce que du liquide de frein DOT n entre jamais en contact avec les plaquettes ou les disques de frein Des plaquet...

Страница 17: ...dnungs gem verlegt und am oder durch den Rahmen und Aerolenker befestigt ist Stellen Sie sicher dass die Bremsleitung ausreichend lang ist um eine leichte Biegung in der Leitung zu erzeugen und die fr...

Страница 18: ...l sistema de frenos Para garantizar un funcionamiento ptimo de los frenos es necesario purgarlos Al cortar el manguito es normal que gotee del mismo un poco de l quido de frenos DOT Limpie inmediatame...

Страница 19: ...ue n o sejam Stealth a majig para tubos flex veis ligadas alavanca do trav o n o ir o funcionar WARNUNG Verwenden Sie NUR Stealth a majig Lei tungsnippel A und Klemmverschraubungen B Bremsleitungen di...

Страница 20: ...tt f r hydraulische Scheibenbremsen auf das Gewinde des Leitungsnippels auf Schrauben Sie mit einem T8 TORX Schl ssel den Stealth a majig Leitungsnippel b ndig in das Ende der Leitung HINWEIS Ziehen S...

Страница 21: ...scado a contramano Draai de klemfitting tegen de klok in op de slangpilaar vast tot het volledig vlak is of het zich lichtjes onder de slangpilaar bevindt De klemfitting heeft omgekeerde schroefdraad...

Страница 22: ...uem Gel nde fahren das starkes Bremsen erfordert sollten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service necessario sfiatare l impianto f...

Страница 23: ...aut couvrez l embout avec un chiffon et poussez sur le piston afin d liminer toute bulle d air La seringue doit toujours tre environ aux 3 4 pleine Encha a seringa com fluido para trav es DOT at que f...

Страница 24: ...ntar uma seringa para a maxila do trav o enrosque o conjunto da ferramenta Bleeding Edge Aux lio para Sangrar num dos mbolos da seringa Um eine Spritze f r den Bremssattel vorzu bereiten schrauben Sie...

Страница 25: ...Sie die Spitze mit einem Lappen ab und schieben Sie den Spritzenkolben gerade weit genug vor um m gliche Luftblasen zu entfernen Riempire la siringa per la pinza del freno con una piccola quantit di...

Страница 26: ...a trav es ou rotores contaminados podem diminuir o desempenho dos trav es Bauen Sie das Laufrad gem den Anwei sungen des Herstellers aus dem Fahrrad aus HINWEIS DOT Bremsfl ssigkeit darf nicht in Kont...

Страница 27: ...rar o parafuso de sangrar da alavanca Escorrer fluido pelo orif cio de sangrar Limpe com gua e uma toalha de oficina qualquer fluido para trav es DOT que escorra pelo orif cio de sangrar Entfernen Sie...

Страница 28: ...wijderen Install Installer Instalar Einbauen Installare Instalaci n Monteren 5 2 5 1 3 4 Prepare the Caliper Pr parer l trier Preparar a maxila Vorbereiten des Bremssattels Preparazione della pinza Pr...

Страница 29: ...it dem Bleeding Edge Adapter in den Entl ftungsstutzen Dr cken Sie sie in den Entl ftungsstutzen bis der Adapter h rbar einrastet Rimuovere il coperchio della porta di spurgo Utilizzare una chiave esa...

Страница 30: ...letas Drehen Sie den Bleeding Edge Adapter um eine vollst ndige Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn um das System zu ffnen Drehen Sie maximal zwei volle Umdrehungen Ruotare lo strumento Bleeding Edge in...

Страница 31: ...a Press o excessiva do fluido poder fazer com que a ferramenta de seringa Bleeding Edge se desprenda da maxila Use a alavanca da seringa para mover fluido atrav s do sistema HINWEIS Dr cken Sie mit de...

Страница 32: ...rein DOT Cela ne modifie en rien les performances du syst me de freinage NOTIFICA O Se o fluido para trav es na seringa na maxila do trav o tiver perdido a cor continue a empurrar todo o fluido para f...

Страница 33: ...el langsam nach oben ziehen um Bremsfl ssigkeit aus der Spritze und dem Bremssattel zu ziehen Stoppen Sie bevor Luft in das Leitungsrohr am Bremssattel eintritt Wiederholen Sie nach Bedarf die Schritt...

Страница 34: ...Edge Adapter bis zum Anschlag im Uhr zeigersinn um das System zu schlie en Ruotare lo strumento Bleeding Edge in senso orario fino a quando si arresta per chiudere il sistema Bleeding Edge Gire a top...

Страница 35: ...a seringa na alavanca Puxe firmemente o mbolo para criar um v cuo e depois empurre o mbolo para pressurizar o sistema Repita este processo v rias vezes ou at que apenas uma pequena quantidade de bolha...

Страница 36: ...impie con agua y una toalla de taller todo el l quido de frenos DOT que haya goteado del orificio de purgado Maak de spuit bij de hendel van de ontluchtingsopening los Veeg eventuele DOT remvloeistof...

Страница 37: ...tutzen indem Sie den Bleeding Edge Adapter gerade vom Bremssattel abziehen Achten Sie darauf den Bleeding Edge Adapter beim Abziehen nicht zu drehen Rimuovere la siringa con lo strumento Bleeding Edge...

Страница 38: ...Rimuovere Quitar Verwijderen Install Installer Instalar Einbauen Installare Instalaci n Monteren Use a 4 mm hex wrench to tighten the bleed port to 1 5 1 7 N m 13 15 in lb l aide d une cl hexagonale...

Страница 39: ...eda siguiendo las instrucciones del fabricante Installeer het wiel volgens de aanwijzingen van de wielfabrikant Torque Valeur de couple Momentodetor o Drehmoment Coppia Momento Aandraaimoment Remove R...

Страница 40: ...av o Montage der Bremshebel Installazione della leva del freno Instalaci n de la maneta de freno De remhendels installeren 2 3 3 0 N m 27 in lb Install Einbauen Instalaci n Installer Installare Monter...

Страница 41: ...r de frein AVISO PERIGO DE ACIDENTE Antes de cada passeio de bicicleta assegure se de que nada obstrui o curso da alavanca do trav o WARNUNG UNFALLGEFAHR Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher dass sich d...

Страница 42: ...n und passen Sie die Stellung des Bremssattels an Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 Tirare la leva del freno tre volte e tenerla tirata per far avanzare i pistoni e centrare il rotore Mantenendo la...

Страница 43: ...ann Bremsfl ssigkeit aus dem System austreten Wenn Bremsfl ssigkeit auf lackierte Ober fl chen oder eTap Komponenten ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser U...

Страница 44: ...Sie w hrend des gesamten Verfahrens zum Einfahren der Bel ge auf dem Fahrrad sitzen Die R der d rfen beim Einfahren nicht blockieren Beschleunigen Sie das Fahrrad auf eine mittlere Geschwindigkeit un...

Страница 45: ...di collocamento visitare il sito www sram com service AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiarit con la p...

Страница 46: ...o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de...

Страница 47: ...ve freely and there should not be excessive brake lever throw If there is no improvement in the brake function proceed to the service manual for your caliper HINWEIS Tragen Sie keine DOT Bremsfl ssigk...

Страница 48: ...qu un piston avance plus vite que l autre continuez actionner le levier jusqu ce que le deuxi me piston touche l carteur 6 Retirez l carteur de plaquettes 7 l aide d un d monte pneu en plastique repo...

Страница 49: ...aplique fluido para trav es DOT nem massa lubrificante nos mbolos da maxila quando efectuar procedimentos de detec o e resolu o de avarias O uso de fluido para trav es DOT ou massa lubrificante pode d...

Страница 50: ...50 DOT DOT 1 2 3 4 5 6 7 8 4 7 9 10 11 1 8 12 13...

Страница 51: ...izers zwischen den Bremsbel gen 5 Ziehen Sie den Bremshebel 5 Mal leicht ca 1 8 kg oder weniger 6 Entfernen Sie den SRAM Belagspreizer 7 Bauen Sie das Laufrad wieder ein und zentrieren Sie den Bremssa...

Страница 52: ...draaien Voer deze procedure uit om de tussenruimte terug te zetten 8 Haal het wiel van de relevante remklauw af 9 Installeer de 2 8 mm zijde van een SRAM afstandsblokje tussen de remblokjes 10 Knijp...

Страница 53: ...ie den Bremshebel 5 Mal leicht ca 1 8 kg oder weniger 5 Lassen Sie das System f r 12 bis 24 Stunden unver ndert damit es sich setzt 6 Entfernen Sie den SRAM Belagspreizer 7 Bauen Sie das Laufrad wiede...

Страница 54: ...ische Bremsfl ssigkeit bevor Sie mit einem neuen Entl ftungsvorgang beginnen Verwenden Sie nur DOT 4 oder DOT 5 1 Bremsfl ssigkeiten in den Spritzen Verwenden Sie keine Spritzen die in Kontakt mit and...

Страница 55: ...al im Monat auf Abnutzung Wenn die Dicke der Halteplatte und des Belagmaterials 3 mm oder weniger betr gt sind die Scheibenbremsbel ge abgefahren und m ssen erneuert werden Tauschen Sie die Bremsschei...

Страница 56: ...ge Komfy Level Lyrik MatchMaker Maxle Maxle 360 Maxle DH Maxle Lite Maxle Lite DH Maxle Stealth Maxle Ultimate Micro Gear System Mini Block Mini Cluster Monarch Monarch Plus Motion Control Motion Cont...

Страница 57: ...wan No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 U S A EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paas...

Отзывы: