SRAM SRAM S-900 Aero HRD Скачать руководство пользователя страница 54

54

1

NOTICE

Store used bleed syringes with DOT fluid 

in the syringe hose and the clamp open to 

extend the life of the syringe hose. Used 

syringe hoses can become cloudy and 

brittle if left empty. 
Empty the syringe and use fresh DOT fluid 

before you begin a new bleed procedure. 
Use only DOT 4 or DOT 5.1 fluids in the 

syringes. Do not use syringes that have 

come in contact with any other fluid. 

AVIS

Pour prolonger la durée de vie de la durite 

de la seringue, entreposez la seringue de 

purge déjà utilisée en laissant un peu de 

liquide DOT dans la durite de la seringue 

et en laissant le collier ouvert. La matière 

des durites de seringue déjà utilisées peut 

devenir trouble et cassante si elles sont 

entreposées vides.
Avant de commencer une nouvelle 

procédure de purge, videz la seringue 

et utilisez du liquide DOT neuf.
Utilisez uniquement du liquide DOT 4 

ou DOT 5.1 dans les seringues. N’utilisez 

jamais de seringue ayant été au contact 

d’un autre liquide.

NOTIFICAÇÃO

Guarde as seringas de sangramento usadas 

com fluido DOT no tubo flexível da seringa 

e com o grampo aberto, para prolongar a vida 

do tubo flexível da seringa. Os tubos flexíveis 

usados das seringas podem tornar-se foscos 

e quebradiços se forem guardados vazios.
Esvazie a seringa e use fluido DOT fresco 

antes de começar um novo procedimento de 

sangramento.
Utilize apenas fluidos DOT 4 ou DOT 5.1 nas 

seringas. Não use seringas que tenham estado 

em contacto com qualquer outro fluido.

HINWEIS

Lagern Sie benutzte Entlüftungsspritzen 

mit Bremsflüssigkeit in der Spritzenleitung 

und offener Leitungsklemme, um die 

Lebensdauer der Spritzenleitung zu 

verlängern. Benutzte Spritzenleitungen 

können trüb und spröde werden, wenn 

sie leer gelagert werden.
Entleeren Sie die Spritze und verwenden 

Sie frische Bremsflüssigkeit, bevor Sie 

mit einem neuen Entlüftungsvorgang 

beginnen.
Verwenden Sie nur DOT 4- oder DOT 

5.1-Bremsflüssigkeiten in den Spritzen. 

Verwenden Sie keine Spritzen, die in 

Kontakt mit anderer Bremsflüssigkeit 

geraten sind.

AVVISO

Conservare le siringhe di spurgo usate 

con il fluido DOT all'interno del tubo della 

siringa e il morsetto aperto per prolungare 

la durata del tubo della siringa. I tubi delle 

siringhe usate possono diventare opachi 

e fragili se lasciati vuoti.
Svuotare la siringa e utilizzare fluido 

DOT nuovo, prima di iniziare una nuova 

procedura di spurgo.
Utilizzare solo fluidi DOT 4 o DOT 5.1 

all'interno delle siringhe. Non utilizzare 

siringhe che sono state a contatto con 

qualsiasi altro fluido.

注意事項

使用したブリーディング用のシリンジを保管

する際は、シリンジ・ホース内に

DOT

ブレー

キ・フルードを入れたまま、クランプを開い

た状態にして、シリンジ・ホースの寿命を保っ

てください。使用したシリンジ・ホースを空

のままにしておくと、曇りが生じて裂けやすく

なります。
新たなブリーディングを開始する前にシリン

ジを空にし、新しい

DOT

ブレーキ・フルード

を使用してください。
シリンジには

DOT 4

または

DOT 5.1

のブレー

キ・フルードのみを使用してください。これ

ら以外のフルードと接触したシリンジは使用

しないでください。

AVISO

Guarde las jeringas de purgado usadas 

dejando líquido DOT dentro de su 

manguito, y con la pinza abierta para 

prolongar la vida útil del manguito. Los 

manguitos de las jeringas usadas pueden 

enturbiarse y volverse quebradizos si se 

dejan vacíos.
Antes de empezar un nuevo procedimiento 

de purgado, vacíe la jeringa y utilice líquido 

DOT nuevo.
Dentro de estas jeringas sólo deben 

utilizarse líquidos DOT 4 o DOT 5.1. No 

utilice ninguna jeringa que haya entrado en 

contacto con cualquier otro líquido.

MEDEDELING

Bewaar gebruikte ontluchtingsspuiten met 

DOT-vloeistof in de spuitslang en met de 

klem open voor een langere levensduur 

van de spuitslang. Gebruikte spuitslangen 

kunnen troebel en broos worden als ze 

leeg blijven.
Leeg de spuit en gebruik verse 

DOT-vloeistof voordat u een nieuwe 

ontluchtingsprocedure start.
Gebruik alleen DOT 4 of DOT 

5.1-vloeistoffen in de spuiten. Gebruik 

geen spuiten die met een andere vloeistof 

in aanraking zijn gekomen.

注意

为延长注射器软管的使用寿命,排空注射器

在使用完毕后进行储存时,软管内应有

 DOT 

刹车油,并且夹子应处于打开状态。用过的

注射器软管如果被清空,会变得灰暗、易脆。
准备实施排空程序时,请先清空注射器,然

后使用新鲜的

DOT

刹车油。

注射器仅可使用

 DOT 4 

刹车油或

 DOT 5.1 

车油。切勿使用已接触任何其它油液的注射

器。

Adjust

Régler

Ajustar

Einstellen

Regolare

調節

Ajustar

Afstellen

调节

Syringe Storage

Stockage des seringues 

Armazenagem da Seringa 

Lagerung von Spritzen

Conservazione delle siringhe

シリンジの保管

Almacenamiento de las jeringas

De spuiten bewaren

注射器储存 

Содержание SRAM S-900 Aero HRD

Страница 1: ...l Bedienungsanleitung f r S 900 Aero HRD Manual de usuario de S 900 Aero HRD Manuel d entretien pour S 900 Aero HRD Manuale per l utente S 900 Aero HRD S 900 Aero HRD Gebruikershandleiding Manual do U...

Страница 2: ...le a maxila Rear Flat Mount Caliper 13 Hinterer Flat Mount Bremssattel Pinza trasera con fijaci n directa al cuadro Flat Mount trier arri re Flat Mount Pinza Flat Mount posteriore Flat Mount remklauw...

Страница 3: ...leviers de frein Installazione della leva del freno De remhendels installeren Instala o da alavanca do trav o Reach Adjustment 41 Griffweiteneinstellung Ajuste del alcance R glage de la course des lev...

Страница 4: ...e tussenruimte van de schijfremblokjes terugzetten Reajustar a folga das pastilhas do trav o de disco Disc Brake Pad Retraction Reset 53 Justieren der R ckstellung der Scheibenbremsbel ge Restablecimi...

Страница 5: ...os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer SRAM Komponenten von einem qualifizierten Fa...

Страница 6: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 7: ...lackierte Oberfl che ger t wischen Sie sie sofort ab und s ubern Sie die betroffene Stelle mit Wasser Verbrauchte DOT Bremsfl ssigkeit muss der Wiederverwertung zugef hrt oder vorschriftsgem entsorgt...

Страница 8: ...amado acamar Para efectuar este procedimento v para a p gina Disc Bed in Procedimento para Acamar o Disco Alle neuen Scheibenbremsbel ge und Bremsscheiben sollten sorgf ltig eingefahren werden Um dies...

Страница 9: ...del rotore di un giro in una sequenza alternata fino ad una coppia di 6 2 N m per ciascun bullone 1 6 2 N m Apriete una vuelta los tornillos del rotor de manera alternada hasta alcanzar un par de 6 2...

Страница 10: ...uss rings vorgebenen Drehmoment an Installare il rotore inserendo prima il lato conico sulle scanalature del mozzo Installare il meccanismo di bloccaggio centrale non incluso sopra il disco del rotore...

Страница 11: ...Rotor delantero de 160 mm 160 mm voorste rotor 160 mm 2 1 1 Front Flat Mount Caliper trier avant Flat Mount Maxila da frente de montagem lisa Vorderer Flat Mount Bremssattel Pinza Flat Mount anteriore...

Страница 12: ...maxila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Brems sattel lose an der Gabel Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ften Sie das Syste...

Страница 13: ...mm aus dem Rahmen herausstehen Entfernen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe vom Rahmen bevor Sie den Bremssattel montieren WARNUNG UNFALLGEFAHR Wenn Sie mit Schrauben fahren deren Gewinde nicht...

Страница 14: ...em apertar Aperte a maxila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Brems sattel lose am Rahmen Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ft...

Страница 15: ...xila depois da instala o da alavanca do trav o e sangre Montieren Sie den Bremssattel lose am Rahmen Ziehen Sie den Brems sattel nach der Montage der Bremshebel fest und entl ften Sie das System Strin...

Страница 16: ...performance Retirez la roue conform ment aux instructions de son fabricant AVIS Veillez ce que du liquide de frein DOT n entre jamais en contact avec les plaquettes ou les disques de frein Des plaquet...

Страница 17: ...dnungs gem verlegt und am oder durch den Rahmen und Aerolenker befestigt ist Stellen Sie sicher dass die Bremsleitung ausreichend lang ist um eine leichte Biegung in der Leitung zu erzeugen und die fr...

Страница 18: ...l sistema de frenos Para garantizar un funcionamiento ptimo de los frenos es necesario purgarlos Al cortar el manguito es normal que gotee del mismo un poco de l quido de frenos DOT Limpie inmediatame...

Страница 19: ...ue n o sejam Stealth a majig para tubos flex veis ligadas alavanca do trav o n o ir o funcionar WARNUNG Verwenden Sie NUR Stealth a majig Lei tungsnippel A und Klemmverschraubungen B Bremsleitungen di...

Страница 20: ...tt f r hydraulische Scheibenbremsen auf das Gewinde des Leitungsnippels auf Schrauben Sie mit einem T8 TORX Schl ssel den Stealth a majig Leitungsnippel b ndig in das Ende der Leitung HINWEIS Ziehen S...

Страница 21: ...scado a contramano Draai de klemfitting tegen de klok in op de slangpilaar vast tot het volledig vlak is of het zich lichtjes onder de slangpilaar bevindt De klemfitting heeft omgekeerde schroefdraad...

Страница 22: ...uem Gel nde fahren das starkes Bremsen erfordert sollten Sie die Bremsen h ufiger entl ften Videos zum Entl ften von SRAM Bremsen finden Sie unter www sram com service necessario sfiatare l impianto f...

Страница 23: ...aut couvrez l embout avec un chiffon et poussez sur le piston afin d liminer toute bulle d air La seringue doit toujours tre environ aux 3 4 pleine Encha a seringa com fluido para trav es DOT at que f...

Страница 24: ...ntar uma seringa para a maxila do trav o enrosque o conjunto da ferramenta Bleeding Edge Aux lio para Sangrar num dos mbolos da seringa Um eine Spritze f r den Bremssattel vorzu bereiten schrauben Sie...

Страница 25: ...Sie die Spitze mit einem Lappen ab und schieben Sie den Spritzenkolben gerade weit genug vor um m gliche Luftblasen zu entfernen Riempire la siringa per la pinza del freno con una piccola quantit di...

Страница 26: ...a trav es ou rotores contaminados podem diminuir o desempenho dos trav es Bauen Sie das Laufrad gem den Anwei sungen des Herstellers aus dem Fahrrad aus HINWEIS DOT Bremsfl ssigkeit darf nicht in Kont...

Страница 27: ...rar o parafuso de sangrar da alavanca Escorrer fluido pelo orif cio de sangrar Limpe com gua e uma toalha de oficina qualquer fluido para trav es DOT que escorra pelo orif cio de sangrar Entfernen Sie...

Страница 28: ...wijderen Install Installer Instalar Einbauen Installare Instalaci n Monteren 5 2 5 1 3 4 Prepare the Caliper Pr parer l trier Preparar a maxila Vorbereiten des Bremssattels Preparazione della pinza Pr...

Страница 29: ...it dem Bleeding Edge Adapter in den Entl ftungsstutzen Dr cken Sie sie in den Entl ftungsstutzen bis der Adapter h rbar einrastet Rimuovere il coperchio della porta di spurgo Utilizzare una chiave esa...

Страница 30: ...letas Drehen Sie den Bleeding Edge Adapter um eine vollst ndige Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn um das System zu ffnen Drehen Sie maximal zwei volle Umdrehungen Ruotare lo strumento Bleeding Edge in...

Страница 31: ...a Press o excessiva do fluido poder fazer com que a ferramenta de seringa Bleeding Edge se desprenda da maxila Use a alavanca da seringa para mover fluido atrav s do sistema HINWEIS Dr cken Sie mit de...

Страница 32: ...rein DOT Cela ne modifie en rien les performances du syst me de freinage NOTIFICA O Se o fluido para trav es na seringa na maxila do trav o tiver perdido a cor continue a empurrar todo o fluido para f...

Страница 33: ...el langsam nach oben ziehen um Bremsfl ssigkeit aus der Spritze und dem Bremssattel zu ziehen Stoppen Sie bevor Luft in das Leitungsrohr am Bremssattel eintritt Wiederholen Sie nach Bedarf die Schritt...

Страница 34: ...Edge Adapter bis zum Anschlag im Uhr zeigersinn um das System zu schlie en Ruotare lo strumento Bleeding Edge in senso orario fino a quando si arresta per chiudere il sistema Bleeding Edge Gire a top...

Страница 35: ...a seringa na alavanca Puxe firmemente o mbolo para criar um v cuo e depois empurre o mbolo para pressurizar o sistema Repita este processo v rias vezes ou at que apenas uma pequena quantidade de bolha...

Страница 36: ...impie con agua y una toalla de taller todo el l quido de frenos DOT que haya goteado del orificio de purgado Maak de spuit bij de hendel van de ontluchtingsopening los Veeg eventuele DOT remvloeistof...

Страница 37: ...tutzen indem Sie den Bleeding Edge Adapter gerade vom Bremssattel abziehen Achten Sie darauf den Bleeding Edge Adapter beim Abziehen nicht zu drehen Rimuovere la siringa con lo strumento Bleeding Edge...

Страница 38: ...Rimuovere Quitar Verwijderen Install Installer Instalar Einbauen Installare Instalaci n Monteren Use a 4 mm hex wrench to tighten the bleed port to 1 5 1 7 N m 13 15 in lb l aide d une cl hexagonale...

Страница 39: ...eda siguiendo las instrucciones del fabricante Installeer het wiel volgens de aanwijzingen van de wielfabrikant Torque Valeur de couple Momentodetor o Drehmoment Coppia Momento Aandraaimoment Remove R...

Страница 40: ...av o Montage der Bremshebel Installazione della leva del freno Instalaci n de la maneta de freno De remhendels installeren 2 3 3 0 N m 27 in lb Install Einbauen Instalaci n Installer Installare Monter...

Страница 41: ...r de frein AVISO PERIGO DE ACIDENTE Antes de cada passeio de bicicleta assegure se de que nada obstrui o curso da alavanca do trav o WARNUNG UNFALLGEFAHR Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher dass sich d...

Страница 42: ...n und passen Sie die Stellung des Bremssattels an Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 Tirare la leva del freno tre volte e tenerla tirata per far avanzare i pistoni e centrare il rotore Mantenendo la...

Страница 43: ...ann Bremsfl ssigkeit aus dem System austreten Wenn Bremsfl ssigkeit auf lackierte Ober fl chen oder eTap Komponenten ger t wischen Sie sie sofort ab und reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser U...

Страница 44: ...Sie w hrend des gesamten Verfahrens zum Einfahren der Bel ge auf dem Fahrrad sitzen Die R der d rfen beim Einfahren nicht blockieren Beschleunigen Sie das Fahrrad auf eine mittlere Geschwindigkeit un...

Страница 45: ...di collocamento visitare il sito www sram com service AVVERTENZA PERICOLO DI INCIDENTE La procedura di collocamento richiede di eseguire frenate piuttosto brusche necessario avere familiarit con la p...

Страница 46: ...o funcionamento dos trav es de disco pode fazer com que tenha um acidente o que poderia levar a ferimentos graves e ou morte Se n o estiver familiarizado com a for a e o funcionamento dos trav es de...

Страница 47: ...ve freely and there should not be excessive brake lever throw If there is no improvement in the brake function proceed to the service manual for your caliper HINWEIS Tragen Sie keine DOT Bremsfl ssigk...

Страница 48: ...qu un piston avance plus vite que l autre continuez actionner le levier jusqu ce que le deuxi me piston touche l carteur 6 Retirez l carteur de plaquettes 7 l aide d un d monte pneu en plastique repo...

Страница 49: ...aplique fluido para trav es DOT nem massa lubrificante nos mbolos da maxila quando efectuar procedimentos de detec o e resolu o de avarias O uso de fluido para trav es DOT ou massa lubrificante pode d...

Страница 50: ...50 DOT DOT 1 2 3 4 5 6 7 8 4 7 9 10 11 1 8 12 13...

Страница 51: ...izers zwischen den Bremsbel gen 5 Ziehen Sie den Bremshebel 5 Mal leicht ca 1 8 kg oder weniger 6 Entfernen Sie den SRAM Belagspreizer 7 Bauen Sie das Laufrad wieder ein und zentrieren Sie den Bremssa...

Страница 52: ...draaien Voer deze procedure uit om de tussenruimte terug te zetten 8 Haal het wiel van de relevante remklauw af 9 Installeer de 2 8 mm zijde van een SRAM afstandsblokje tussen de remblokjes 10 Knijp...

Страница 53: ...ie den Bremshebel 5 Mal leicht ca 1 8 kg oder weniger 5 Lassen Sie das System f r 12 bis 24 Stunden unver ndert damit es sich setzt 6 Entfernen Sie den SRAM Belagspreizer 7 Bauen Sie das Laufrad wiede...

Страница 54: ...ische Bremsfl ssigkeit bevor Sie mit einem neuen Entl ftungsvorgang beginnen Verwenden Sie nur DOT 4 oder DOT 5 1 Bremsfl ssigkeiten in den Spritzen Verwenden Sie keine Spritzen die in Kontakt mit and...

Страница 55: ...al im Monat auf Abnutzung Wenn die Dicke der Halteplatte und des Belagmaterials 3 mm oder weniger betr gt sind die Scheibenbremsbel ge abgefahren und m ssen erneuert werden Tauschen Sie die Bremsschei...

Страница 56: ...ge Komfy Level Lyrik MatchMaker Maxle Maxle 360 Maxle DH Maxle Lite Maxle Lite DH Maxle Stealth Maxle Ultimate Micro Gear System Mini Block Mini Cluster Monarch Monarch Plus Motion Control Motion Cont...

Страница 57: ...wan No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 U S A EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paas...

Отзывы: