SPX OTC 1737 Скачать руководство пользователя страница 21

Feuille numéro

Date d’émission : 8-05-2003 Rév. B

© Tous droits réservés 2003 SPX Corporation

Le cric ne lève pas

Le cric ne lève que partiellement

Le cric avance lentement

Le cric lève des charges, mais il ne
peut les garder

L’huile fuit sur le cric

Le cric ne se rétracte pas

Le cric se rétracte lentement

1. La valve de desserrage est ouverte.
2. Bas niveau d’huile ou absence d’huile dans

le réservoir.

3. Le système d’air est verrouillé.
4. La charge dépasse la capacité du système.
5. La soupape de refoulement et/ou la soupape de

dérivation ne fonctionnement pas correctement.

6. Emballage usé ou défectueux.

1. Fermez la soupape de desserrage.
2. Remplissez d’huile et purgez le système.
3. Purgez le système.
4. Utilisez le bon équipement.
5. Nettoyez pour enlever la saleté et les

corps étrangers.
Remplacez l’huile.

6. Remplacez l’unité hydraulique.

1. Trop ou pas assez d’huile.

1. Vérifiez le niveau d’huile.

1. La pompe ne fonctionne pas correctement.
2. Les joints d’étanchéité fuient.

1. Remplacez l’unité hydraulique.
2. Remplacez les joints d’étanchéité. Le nécessaire

pour joint d’étanchéité n

o

 521475 est disponible par

l’entremise de OTC.

1. L’emballage du cylindre fuit.
2. La soupape ne fonctionne pas correctement

(succion, débit, desserrage ou dérivation).

3. Le système d’air est verrouillé.

1. Remplacez l’unité hydraulique.
2. Inspectez les soupapes. Nettoyez et réparez les

surfaces de siège.

3. Purgez le système.

1. Les joints d’étanchéité sont usés

ou endommagés.

1. Remplacez l’unité hydraulique.

1. La soupape de desserrage est fermée.

1. Ouvrez la valve de desserrage à fond vers la

gauche. Il peut être nécessaire de nettoyer la
valve de desserrage.

1. Le cylindre est endommagé à l’interne.
2. La section de liaison coincée.

1. Envoyez le cric à un centre de réparation

autorisé OTC. (Reportez-vous au formulaire
OTC n

o

 104031.)

2. Lubrifiez ou remplacez la section de liaison.

Guide de dépannage

Les réparations doivent être effectuées dans un environnement sans poussière par un personnel qualifié qui connaît bien cet équipement.
ATTENTION : Toutes les procédures d’inspection, d’entretien et de réparation doivent être faites lorsque le cric ne soutient aucune charge
(qu’il n’est pas utilisé).

Problème

Cause

Solution

Entretien préventif

Important : La saleté est la cause principale des pannes des unités hydrauliques. Assurez-vous que le cric soit toujours propre et bien lubrifié
afin d’empêcher les corps étrangers de se loger dans le système. Si le cric a été exposé à la pluie, à la neige, au sable ou aux impuretés, il doit être
nettoyé avant d’être utilisé.

1. Rangez le cric dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives, à de la poussière abrasive ou à toute autre

substance nocive.

2. Lubrifiez de façon régulière les pièces mobiles dans les roues, le bras et la poignée.

3. Remplacez l’huile dans le réservoir au moins une fois par année. Pour vérifier le niveau d’huile, baissez complètement le bras de levage. Enlevez

la vis cruciforme.  Maintenez le niveau de l’huile au fond du trou du bouchon de remplissage. Au besoin, ajoutez une huile pour cric hydraulique
contre l’usure, et installez le bouchon de remplissage. Important : L’utilisation d’alcool, de liquide de frein hydraulique ou d’huile de
transmission pourrait endommager les joints d’étanchéité et causer la défaillance du cric.

4. Inspectez le cric avant chaque utilisation. Corrigez la situation si l’un des problèmes suivants est présent :

a. boîtier fissure ou endommagé

c. fuite du liquide hydraulique

e. ferrures desserrées

b. usure, excessive, flexion, autres dommages

d. tige de piston striée ou endommagée

f. équipement modifié

5. Assurez-vous de toujours garder les étiquettes d’avertissement et les décalques d’instructions propres et lisibles. Utilisez une solution à base de

savon doux pour laver les surfaces externes du cric.

Liste des pièces et consignes d’utilisation

Formulaire numéro 521457

4 de 4

Содержание OTC 1737

Страница 1: ...1 2 1 2 1 1 2 2 1 47 29 30 31 22 21 32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 45 46 39 38 Refer to any o...

Страница 2: ...1 2 Retaining Ring 12 2 Link Rod Washer 13 1 Saddle Base Axis Long 20 2 Lock Washer 21 2 Flat Washer 22 2 Screw M8 x 25 42 2 Bolt No 521472 Pump Roller Kit 25 1 Clip 27 1 Plunger Driver 28 1 Pump Roll...

Страница 3: ...U joint 18 1 O ring 19 1 Steel Ball 20 3 Seal Bolt 21 3 Seal Washer 22 2 Load Valve Screw 23 2 Spring 24 2 Spring Retainer 25 2 Steel Ball 26 2 O ring only one shown 27 2 Back Seal only one shown 28 1...

Страница 4: ...Press Spring 15 1 Pump Cover 16 1 Retaining Ring Item No Qty Description No 521480 Oil Cover Kit includes 7 1 Oil Cover 8 1 O ring No 521481 Hardware Kit includes 20 3 Seal Bolt 21 3 Seal Washer 22 2...

Страница 5: ...und cracked or damaged housing excessive wear bending or other damage leaking hydraulic fluid scored or damaged piston rod loose hardware modified or altered equipment A load must never exceed the rat...

Страница 6: ...support stands by SLOWLY and CAREFULLY turning the handle counterclockwise CCW Setup Assembling the Handle 1 Loosen the thumb screw on the back of the handle socket 2 Grease the socket opening Insert...

Страница 7: ...ustbeperformedinadirt freeenvironmentbyqualifiedpersonnelwhoarefamiliarwiththisequipment CAUTION All inspection maintenance and repair procedures must be performed when the jack is free of a load not...

Страница 8: ...32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 46 39 38 Consulte todas las instrucciones de funcionamiento que...

Страница 9: ...del collar n largo 20 2 Arandela de bloqueo 21 2 Arandela plana 22 2 Tornillo M8 x 25 42 2 Perno El kit del rodillo de la bomba No 521472 25 1 Sujetador 27 1 Gu a del mbolo 28 1 Clavija del rodillo d...

Страница 10: ...n U 18 1 Empaque de anillo 19 1 Bola de acero 20 3 Perno del sello 21 3 Arandela del sello 22 2 Tornillo de la v lvula de carga 23 2 Resorte 24 2 Retenedor del resorte 25 2 Bola de acero 26 2 Empaque...

Страница 11: ...n 15 1 Cubierta de la bomba Parte No Cant Descripci n 16 1 Anillo retenedor El kit de la cubierta de aceite No 521480 incluye 7 1 Cubierta de aceite 8 1 Empaque de anillo El kit de accesorios No 52148...

Страница 12: ...da o fuga de l quido hidr ulico varilla del pist n rayada o da ada herramientas flojas equipo modificado o alterado Una carga nunca debe exceder la capacidad de levantamiento estimada del gato Utilic...

Страница 13: ...AMENTE girando la manija hacia la izquierda Configuraci n Ensamble de la manija 1 Afloje el tornillo miniatura que se encuentra en la parte posterior del conector de la manija 2 Engrase la abertura de...

Страница 14: ...e uni n Gu a para la soluci n de problemas Los procedimientos de reparaci n se deben llevar a cabo en un ambiente sin suciedad por parte de personal calificado que est familiarizado con esteequipo PRE...

Страница 15: ...42 2 1 2 1 2 1 1 2 2 1 47 29 30 31 22 21 32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 45 46 39 38 Reportez v...

Страница 16: ...Rondelle de tige de liaison 13 1 Axe de base de selle long 20 2 Rondelle de verrouillage 21 2 Rondelle plate 22 2 Vis M8 x 25 42 2 Boulon Le n cessaire de galet de pompe no 521472 inclut 25 1 Attache...

Страница 17: ...int universel 18 1 Joint torique 19 1 Bille en acier 20 3 Boulon de joint d tanch it 21 3 Rondelle d tanch it 22 2 Vis de soupape de charge 23 2 Ressort 24 2 Dispositif de retenue ressort 25 2 Bille e...

Страница 18: ...ouvercle de pompe 16 1 Bague de retenue No Article Qt Description Le n cessaire de couvercle pour huile no 521480 inclut 7 1 Couvercle pour huile 8 1 Joint torique Le n cessaire de ferrures no 521481...

Страница 19: ...ui fuit tige de piston ray e ou endommag e morceaux desserr s quipement modifi La charge ne doit pas exc der le poids indiqu pour le cric Utiliser le cric sur une surface dure et de niveau Le cric doi...

Страница 20: ...es en tournant la poign e vers la gauche LENTEMENT et AVEC SOIN Configuration Assemblage de la poign e 1 Desserrez la vis serrage main l arri re de la douille main 2 Graissez l ouverture de la douille...

Страница 21: ...section de liaison Guide de d pannage Les r parations doivent tre effectu es dans un environnement sans poussi re par un personnel qualifi qui conna t bien cet quipement ATTENTION Toutes les proc dure...

Отзывы: