background image

Svensk

a

6

Översättning av originalinstruktionerna

1.   Sätt toaletten på den utvalda platsen. Använd hålen i underredet 

 

som mall och märk ut ställena för de 4 bulthålen på monterings-

 

underlaget. Ta bort toaletten och borra 4 vertikala hål, med en 

 

diameter på 9 mm, genom monteringsunderlaget.

2.   Lägg på det vita silikontätningsmedlet på den yttre kanten nederst 

 

på underredet.

3.   Sätt toaletten på plats och dra fast den ordentligt. Om du inte 

 

använder självlåsande muttrar, använd gänglåsning.  

Driftanvisningar

Toaletten är en av de mest använda utrustningsdetaljerna på din båt. Korrekt 

användning av toaletten är avgörande för säkerheten och välbefinnandet för 

din besättning och båt.

FARORISKER

Skada genom olyckshändelse

Om toaletten är ansluten till NÅGON anslutning genom skrovet som vid 

något tillfälle är under vattenlinjen, och om toaletten eller rörsystemet är 

skadat, kan vatten strömma in, orsaka att båten sjunker, vilket kan resultera 

i dödsfall.

Av den anledningen måste efter varje användning båda bottenkranarna (el-

ler sekundärventilerna) stängas.

När som helst din båt är utan uppsikt, även om det är för en mycket kort 

tidsperiod, MÅSTE båda bottenkranarna (även om sekundärventiler är 

monterade) stängas.

Säkerställ att alla användare är insatta i hur toalettsystemet används korrekt 

och säkert, inklusive bottenkranar och sekundärventiler.

 

Var särskilt noggrann med att instruera barn, äldre och besökare.

Var absolut säker, stäng bottenkranarna!

Första användning

Efter perioder utan användning är det bra för toaletten om den smörjs

1.   Öppna inloppets och utloppets bottenkranar (och sekundärventiler 

 

om de är monterade).

2.   Fyll skålen till hälften med varmt färskvatten.

3.   Håll spolanordningens spak i läge ”Shut” (Stängd), pumpa ut det 

 

varma vattnet.

Normal användning

Öppna inloppets och utloppets bottenkranar (och sekundärventiler om de 

är monterade).

•   Innan användning, se till att det finns tillräckligt med vatten i skålen 

 

för att förebygga att toalettpappret inte pressas fast mot skålens 

 

botten. Om skålen är tom, flytta spolanordningens spak till

 

”öppet läge” (Open) och pumpa handtaget upp och ned tills 

 

spolpumpen är flödad och vatten kommer till skålen, stäng 

 

därefter ”spolkontrollen” (Flush Control).

•   Manövrera pumpen med långa, jämna drag för verkningsfull och 

 

enkel funktion.

•   Under användning, pumpa så mycket som behövs för att hålla 

 

innehållet för skålen tillräckligt för komfort.

•   Använd ett toalettpapper, hårt eller mjukt, av bra kvalitet för hus-

 

hållsbruk, men använd inte mer än nödvändigt.

•  Efter användning, håll spolkontrollen stängd (

) och pumpa 

 

tills skålen är tom.

•    När skålen är tom, öppna spolkontrollen (

 ) igen, och 

 

fortsätt att pumpa tills allt avfall har antingen lämnat båten eller 

 

nått holdingtanken (utför 7 fullständiga upp/ned drag per meter 

 

längd för utloppets rördragning.

Därefter, stäng (

) spolkontrollen och pumpa tills skålen är tom. 

Lämna alltid skålen tom för att minimera lukt och spill.

Efter användning

• Stäng spolkontrollen (

 )

• Stäng båda bottenkranarna.

OBS! Stoppa inget av följande i toaletten:
Sanitetsbindor, våtservetter, bomull, cigaretter, tändstickor, tugg-
gummi eller andra fasta föremål, bensin, diesel, olja, lösningsme-
del av någon sort eller vatten som är varmare än fingerljummet.

Rengöring

En regelbunden spolning med rent (havs-) vatten är en av de mest effektiva 

metoderna för att hålla toaletten ren och väldoftande.

•   För rengöring av skålen, använd något rengöringsmedel för 

 

keramik i flytande eller krämform.

•   För att rengöra resten av toaletten, inklusive sätet och locket, 

 

använd enbart ett icke nötande flytande polish med en torr trasa. 

•   För att desinfektera toaletten, använd en flytande desinfekterande 

 

blandning i enlighet med tillverkarens instruktioner. Det går att 

 

använda det på toalettens alla delar med hjälp av en svamp eller 

 

mjuk borste, vilket som passar bäst.

•   Efter användning av rengörings- eller desinfektionsmedel, skölj 

 

noggrant. Låt inte dessa medel bli stående i systemet.

VARNING:

•   Använd inte några nötande skurkuddar på någon del av toaletten 

 

och använd inte rengöringsmedel i krämform förutom för skålen. 

•   Använd inte tjockflytande toalettrengöringsmedel eller outspädda 

 

blekmedel eftersom dessa kan skada ventiler, packningar och 

 

tätningar.

Underhållsinstruktioner

Inledning

SPX Flow Technology Sweden AB marintoaletter kräver normalt sett inget 

underhåll under säsongen, förutsatt att de vinterrustats på hösten och får 

en översyn på våren.

Hursomhelst, varje toalett far väl av: omsorgsfull spolning (hänvisning till 

driftanvisningarna för normal användning).

Om den inte regelbundet används, ta som vana att då och då smörja den 

(hänvisning till driftanvisningarna för första användning).

FARORISK FÖR LÄCKAGE: 

Om toaletten är ansluten till en genomföring 

genom skrovet och om rörsystemet får ett mindre läckage, kan denna läcka 

plötsligt bli större vilket kan göra så att vatten strömmar in, orsakar att båten 

sjunker, vilket kan leda till förlust av egendom och liv.

Av den anledningen, i händelse av att ett läckage uppstår, åtgärda detta 

omedelbart! Dessutom, besiktiga regelbundet samtliga förbindningspunkter 

för att kontrollera täthet och läckage.

Service

Förberedelse för vinterrustning

SPX Flow Technology Sweden AB manuela toaletter är konstruerade för att 

vara enkla att serva; därför krävs inga specialkunskaper och dessutom krävs 

inte några specialverktyg.

•   Spola toaletten i enlighet med driftanvisningarna för normal 

 

användning, var särskilt uppmärksam på att allt avfall är borta från 

 

utloppets rörsystem, att skålen är tom och att båda botten-

 

kranarna är stängda (även om sekundärventiler är monterade).

•   Svabba upp eventuellt vatten som kan komma ut ur systemet.

Содержание AquaT

Страница 1: ...I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT AquaTTM Marine Toilet MAN UAL OPE...

Страница 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Страница 3: ...smetod f r inloppets r rdragning fr n 2 m jligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till...

Страница 4: ...tten i toaletten h lls kvar utan risk f r att det sugs bort Alternativ 3 Toaletten t ms till en tank utloppets vinkelr r r nedanf r tankens versta del vid alla tillf llen Du m ste anv nda en 38 mm 1 a...

Страница 5: ...a vattenlinjen ven om man flyttar spolanordningens spak till l ge Shut St ngd kommer det att begr nsa str mningen kan man inte s tta tillit till denna som en s kerhetsanordning Att g ra en kr k p slan...

Страница 6: ...n utf r 7 fullst ndiga upp ned drag per meter l ngd f r utloppets r rdragning D refter st ng spolkontrollen och pumpa tills sk len r tom L mna alltid sk len tom f r att minimera lukt och spill Efter a...

Страница 7: ...lettpumpen och s kerst ll att allt vatten r ordentligt dr nerat fr n toalettsystemet Om du inte ska demontera toaletten teranslut alla slang ndar och f st dem med sina slangkl mmor S tt tillbaka under...

Страница 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Страница 9: ...thod for the inlet pipework from 2 possibilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the wast...

Страница 10: ...scharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being siphoned...

Страница 11: ...to the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut position will restrict the flow this lev...

Страница 12: ...warm Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling To clean the bowl use any liquid or cream ceramic cleaner...

Страница 13: ...use only genuine spare parts Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the discharge...

Страница 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Страница 15: ...hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen Sie m ssen f r das Einlaufrohr aus zwei M glichkeiten und f r das Aus lassrohr aus vier M glichkei...

Страница 16: ...Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in dem Fu der Toilette bleibt ohne dass es abgesaugt wird M glichkeit 3 Toilettenabfall wird ein einem Sammelbeh lter entsorgt Entso...

Страница 17: ...ie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme betrachtet werden Eine Schlaufe im Schlauch o...

Страница 18: ...leer um Geruch und Verstopfung zu minimieren Nach der benutzung Schliessen sie die sp lungssteuerung Schliessen sie die beiden seeventile HINWEIS Folgendes nicht in die Toilette werfen Damenbinden feu...

Страница 19: ...ndsetzung Sie brauchen ein Wartungsset das alle Verschlei teile enth lt Mehr Infor mationen in der Ersatzteilliste VORSICHT F r die sicherheit ihres schiffes und ihrer mannschaft verwenden sie nur ori...

Страница 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Страница 21: ...tes tourner le joint d admission sur les toilettes de mani re ce que le coude pointe vers le haut Applications Les toilettes de marine SPX Flow Technology Sweden AB avec cuvette Comfort et Compact fon...

Страница 22: ...Boucle de Ventilation de 38 mm 1 Installez le tuyau d vacuation au dessus du coude de refoule ment au minimum 30 cm 12 au dessus du coude de refoule ment et ensuite installez la Boucle de Ventilation...

Страница 23: ...Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu un plus grand dans le tuyau d vacuation A moins qu il y ait un anti siphon ventil dans la tuyauterie d amen e d eau l eau va coule...

Страница 24: ...pen et pompez en actionnant le levier de haut en bas jusqu ce que la pompe d vacuation soit amorc e et que l eau p n tre dans la cuvette ensuite fermez la Commande d Evacuation Flush Control Faites fo...

Страница 25: ...le de garantir que le produit p n tre dans tout le syst me complet des toilettes Si pour une raison ou une autre un produit antigel est utilis celui ci doit tre base de glycol Ouvrez toute vanne secon...

Страница 26: ...18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Pi ces de rechange Guide de r f rence Pos Description Mod le No 1 Si ge en bois Compact 81 47141 01 Si ge en bois Comfort 81 47141 02 2 Cuvette Compact 81...

Страница 27: ...que cualquier v lvula de salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada...

Страница 28: ...ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur ndose de esta manera de mantener algo de agua en la base del aseo sin riesgo de que sea chupada por el sif n Alternativa 3 La basu...

Страница 29: ...omo no hacer el lazo ya que el agua se transferir por el lazo De echo es el respiradero lo que realmente evita el sif n Ubicaci n La base y la bomba de los aseos se proporcionan montadas para su permi...

Страница 30: ...mar representa uno de los m todos m s eficaces para mantener el aseo limpio y con buen olor Para limpiar la taza use cualquier l quido o crema para cer mica Para limpiar el resto del aseo incluyendo...

Страница 31: ...para obtener m s informaci n Precauci n Para la seguridad de su embarcaci n y de su tripulaci n utilice solamente piezas de repuesto originales Quite la bomba tal y como se indica a continuaci n Afloj...

Страница 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Страница 33: ...mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corretto tra 2 possibilit per le t...

Страница 34: ...lmeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la permanenza di un po d acqua alla base della toilette senza rischio che ve...

Страница 35: ...pi piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare...

Страница 36: ...l giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompate fino a...

Страница 37: ...i della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della toi...

Страница 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Страница 39: ......

Страница 40: ...otice or obligation Design features materials of construction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your informa tion only and should not be relied upon unless confirmed...

Отзывы: