background image

9

D

Mit  der  Funkfernbedienung  können  Sie  mehrere  Geräte,  die  sich  in  der  Funkreichweite  befinden,  gleichzeitig
 bedienen. Achten Sie darauf, dass Geräte nicht unbeabsichtigt ein- oder ausgeschaltet werden oder im falschen
Modus  betrieben  werden.  Wollen  Sie  nur  ein  Gerät  bedienen,  halten  Sie  die  Funkfernbedienung  nah  an  die
 entsprechende Einbauinduktionskochstelle.

warmhaltefunktion:

Drücken Sie die Taste 

MoDe

einmal, um die Warmhaltefunktion einzuschalten. Die Kontrollleuchte 

BuFFet

leuchtet

auf. Im Display erscheint die werkseitig voreingestellte Temperatur, in diesem Fall 80.

Sie können nun mit den Tasten 

+

oder 

die gewünschte Temperatur einstellen, bei welcher die Speisen warm -

gehalten werden sollen. Auf der Funk-Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Power+ oder Power– die gewünschte
Temperatur ein. Die Temperatur kann in 5°C-Schritten zwischen 60°C und 95°C ausgewählt werden. 

Kochmodus (nur bei 58 9840 25 31, 58 9841 25 31):

Drücken Sie ein weiteres Mal die Taste 

MoDe

, um die Kochfunktion auszuwählen. Die Kontrollleuchte 

cooK

 leuchtet auf. Im Display erscheint die werkseitig voreingestellte Temperatur, in diesem Fall 120.

Sie können nun mit den Tasten 

+

oder 

die gewünschte Temperatur einstellen, bei welcher die Speisen gekocht

werden  sollen.  Auf  der  Funk-Fernbedienung  stellen  Sie  mit  der  Taste  Power+  oder  Power–  die  gewünschte
 Temperatur ein. Die Temperatur kann in 20°C-Schritten zwischen 60°C und 240°C ausgewählt werden. 

warmhaltefunktion mit timer:

Drücken Sie die Taste 

MoDe

einmal, um die Warmhaltefunktion mit Timer einzuschalten. Die Kontrollleuchten 

BuFFet

und 

tIMer

leuchten auf. Im Display erscheinen abwechselnd die werkseitig voreingestellte Temperatur,

in diesem Fall 80 und die verbleibende Restzeit, in diesem Fall 30 Minuten. 

Während die Temperatur im Display angezeigt wird, können Sie diese mit den Tasten 

+

oder 

verändern. Auf der

Funk-Fernbedienung  stellen  Sie  mit  der  Taste  Power 

+

oder  Power 

die  gewünschte  Temperatur  ein.  Zum 

Einstellen der Zeit warten Sie einen Moment, bis wieder die Zeitanzeige im Display erscheint. Nun können Sie mit
den Tasten 

+

oder 

die gewünschte Zeit einstellen. Auf der Funk-Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Timer 

+

oder Timer 

die gewünschte Zeit ein.

Kochmodus (nur bei 58 9840 25 31, 58 9841 25 31) mit timer:

Drücken Sie die Taste 

MoDe

ein weiteres Mal, um die Kochfunktion mit Timer einzuschalten. Die Kontrollleuchten

cooK

und 

tIMer

leuchten auf. Im Display erscheinen abwechselnd die voreingestellte Temperatur, in diesem Fall

120°C und die verbleibende Restzeit, in diesem Fall 30 Minuten. 

Während die Temperatur im Display erscheint, können Sie mit den Tasten 

+

oder 

diese verändern. Auf der Funk-

Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Power 

+

oder Power 

die gewünschte Temperatur ein. Zum Einstellen der

Zeit warten Sie einen Moment, bis wieder die Zeitanzeige im Display erscheint. Nun können Sie mit den Tasten 

+

oder 

die gewünschte Zeit einstellen. Auf der Funk-Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Timer 

+

oder Timer 

die gewünschte Zeit ein.

Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem Sie die Taste 

on/oFF

gedrückt halten. Während des Koch-

modus  (nur  bei  58  9840  25  31,  58  9841  25  31)  oder  des  Warmhaltemodus  schaltet  sich  das  Gerät  aus

 Sicherheitsgründen automatisch ab, wenn innerhalb von 60 Minuten keine aktive Bedienung des Gerätes erfolgt.
Im Timermodus ist diese automatische Sicherheitsabschaltung deaktiviert. 

6.3 

sicherheitsmerkmale

automatische stromunterbrechung/abschalten

Kann die Einbau-Induktionskochstelle innerhalb von 60 Sekunden kein geeignetes Kochgeschirr erkennen, schaltet

sie sich automatisch ab.

pfannen-Überhitzungsschutz

Wird  das  Kochgeschirr  überhitzt,  z.B. wenn  es  leer  betrieben  wird,  schaltet  die  Einbau-Induk tionskochstelle
 automatisch ab.

BA_Induktionskochstelle 58 9842 10 31_58 9840 25 31_GA  30.03.15  16:13  Seite 9

Содержание 58 9840 25 31

Страница 1: ...GeBrauchsanweIsunG MoDe D eMploI InstructIons For use IstruzIonI per l uso spring einbau Induktionskochstelle D F GB I...

Страница 2: ...m max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 1...

Страница 3: ...4 Inbetriebnahme 6 4 1 Einbau der Induktionskochstelle 6 4 2 Batterie 7 5 Kochgeschirr 7 5 1 Geschirr zum Kochen 7 6 Bedienung 8 6 1 Funktionsweise 8 6 2 Inbetriebnahme Bedienung 8 6 3 Sicherheitsmerk...

Страница 4: ...dienung durch Kinder ist nur unter Aufsicht gestattet 2 1 Verwendungszweck Zubereiten und warmhalten von Lebensmitteln unter Verwendung von geeignetem Kochgeschirr 2 2 Bekannte Fehlanwendungen Folgend...

Страница 5: ...enden von falschen W rmequellen z B Induktionskochstelle auf dem Kochmodus Modelle 58 9840 25 31 58 9841 25 31 statt auf dem Warmhaltemodus Als Folge sind schwere Verbrennungen m glich Gefahr Personen...

Страница 6: ...er beim Einbau k nnen Hygieneprobleme Brandgefahr und oder Stromschlag verursachen Gefahr Tauchen Sie weder die Einbau Induktionskochstelle noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und richten Sie nie...

Страница 7: ...ktionsweise nachl sst muss die Batterie ausgetauscht werden ffnen Sie hierf r das Batteriefach auf der R ckseite der Funkfernbedienung und ersetzen Sie diese unter Beachtung der Polarit t Die Batterie...

Страница 8: ...hren Die Restw rme kann Verbrennungen verursachen Vorsicht Keine anderen Gegenst nde wie Topfdeckel oder K chenwerkzeuge auf die Einbau Induktionskochstelle legen Bei eingeschalteter Einbau Induktions...

Страница 9: ...ratur im Display angezeigt wird k nnen Sie diese mit den Tasten oder ver ndern Auf der Funk Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Power oder Power die gew nschte Temperatur ein Zum Einstellen der Ze...

Страница 10: ...Vorsicht Entfernen Sie alle Reinigungsmittelr ckst nde vollst ndig von der Glaskeramikplatte Diese korrodieren beim Aufheizen und hinterlassen dauerhafte Flecken Bei leichter Verschmutzung verwenden S...

Страница 11: ...Kochgeschirr wird nicht warm 1 Das Kochgeschirr ist f r Induk tion ungeeignet oder der Boden durchmesser ist zu klein 2 Das Kochgeschirr steht nicht in der Mitte der Glaskeramikplatte 1 Verwenden sie...

Страница 12: ...nalen Bestimmungen Stellen Sie bei der Entsorgung sicher dass das Ger t nicht von Dritten wieder in Betrieb genommen werden kann 13 technische Daten Bezeichnung einbau Induktionskochstelle Modelle 58...

Страница 13: ...13 D...

Страница 14: ...0 mm max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 m...

Страница 15: ...Pose de la plaque induction 18 4 2 Batterie 19 5 Vaisselle 19 5 1 Vaisselle pour cuisiner 19 6 utilisation 20 6 1 Mode de fonctionnement 20 6 2 Mise en service utilisation 20 6 3 Caract ristiques de...

Страница 16: ...es utilisations cit es dans ce mode d emploi et qui comprennent les consignes de s curit L utilisation par des enfants doit se faire sous surveillance 2 1 emploi pr vu Pr paration et maintien au chaud...

Страница 17: ...ures Danger Ne d posez aucun contenant herm tique comme p ex une bo te de conserve sur la plaque induction Celle ci pourrait exploser et provoquer de graves dommages physiques et mat riels Danger Dang...

Страница 18: ...seau que dans une prise avec conducteur de protection La protection ne doit pas tre perdue par une allonge sans conducteur de protection Danger L encastrement de la plaque induction dans des buffets n...

Страница 19: ...nt En cas de surchauffe la plaque induction encastr e doit d abord refroidir avant d tre remise en service 4 2 Batterie La t l commande est quip e d un 3V piles AA type CR2025 Si la fonction diminue l...

Страница 20: ...encastr e tout de suite apr s utilisation La chaleur restante peut provoquer des br lures attention Ne pas d poser d autres objets avec couvercle ou des outils de cuisson sur la plaque induction Si l...

Страница 21: ...avec timer Appuyez sur la touche MoDe encore une fois pour lancer la fonction cuisson avec timer Les lampes de contr le cooK et tIMer s allument Sur le panneau d affichage apparaissent tour tour la t...

Страница 22: ...entr e et de sortie d air Nettoyez r guli rement les ou es de ventilation pour viter la surchauffe du r chaud Toutes les plaques induction Spring sont munies d un filtre graisse m tallique lavable pl...

Страница 23: ...pas au centre de la plaque en vitroc ramique 1 Utilisez une vaisselle adapt e comme expliqu au chapitre 5 2 Centrez la vaisselle l aide des anneaux sur la plaque en vitro c ramique Pendant le processu...

Страница 24: ...urez vous lors du traitement des d chets que l appareil ne peut pas tre remis en circulation par des tiers 13 Donn es techniques Description de la plaque induction encastr e Mod le 58 9840 25 31 58 98...

Страница 25: ...25 F...

Страница 26: ...m max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 1...

Страница 27: ...ndations 29 4 Initial operation 30 4 1 Installing the Induction Cooktop 30 4 2 Battery 31 5 cookware 31 5 1 Suitable Cookware 31 6 operation 32 6 1 Function 32 6 2 Startup Operation 32 6 3 Safety Feat...

Страница 28: ...rstand the safety recommendations Children may operate the appliance only under supervision 2 1 Intended purpose Cooking and heating food using appropriate cookware 2 2 Known Misuse The following inap...

Страница 29: ...severe burns Danger Persons with pacemakers Please consult your physician before using induction cooking and ensure that your pacemaker is not affected by the magnetic induction field Otherwise there...

Страница 30: ...te one appliance only hold the wireless remote control close to the corresponding induction hob 4 1 Installing the Induction cooktop Installation of the induction cooktop electric cords and connecting...

Страница 31: ...ngly 5 cookware 5 1 suitable cookware We recommend using Spring induction cookware It is optimally suited for the built in induction cooktop Other cookware must fulfill the following conditions The co...

Страница 32: ...n Do not place any other objects such as lids or kitchen utensils on the induction cooktop When the induction cooktop is switched on they can heat up and cause burns 6 1 Function A high frequency indu...

Страница 33: ...again to switch on the cooking with timer function The cooK and tIMer lamps light up The display alternates between the default temperature in this case 120 C and the remaining time in this case 30 mi...

Страница 34: ...appliance from overheating All Spring induction cooktops are equipped with a washable metal grease filter on the bottom of the appliance This filter protects the inside of the appliance from grease i...

Страница 35: ...cooking container is not in the middle of the ceramic surface 1 Use appropriate cookware acc to Chapter 5 2 Make sure the cookware is centered on the rings on the ceramic surface Heat suddenly goes o...

Страница 36: ...sing of it ensure that the appliance cannot be operated again by third parties 13 technical specifications Designation Built in Induction cooktop Model 58 9840 25 31 58 9841 25 31 58 9842 10 31 Plug S...

Страница 37: ...37 GB...

Страница 38: ...00 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 12 mm 5...

Страница 39: ...4 1 Installazione del piano di cottura a induzione 42 4 2 Batteria 43 5 tegami 43 5 1 Tegami per cucinare 43 6 uso 44 6 1 Funzionamento 44 6 2 Messa in funzione uso 45 6 3 Indicazioni di sicurezza 46...

Страница 40: ...conoscenza delle implicazioni di tutti gli impieghi scorretti nonch delle istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d uso e che le abbiano comprese L uso dell apparecchio da parte di bamb...

Страница 41: ...ficie di cottura perch assorbendo il calore residuo dei tegami pu causare ustioni rischio Non collocare sul piano di cottura a induzione da incasso contenitori chiusi saldamente come ad es lattine di...

Страница 42: ...perazione pu essere eseguita solo da personale tecnico autorizzato Inserire la spina di rete solo in una presa dotata di conduttore di protezione L efficacia della protezione svanisce se la prolunga p...

Страница 43: ...o dell aria siano sempre libere cos da evitare un surriscaldamento dei piani a induzione da incasso e che l apparecchio non si spenga automaticamente In caso di surriscaldamento il piano di cottura a...

Страница 44: ...enti contenenti molto zucchero rimuoverli subito dalla superficie di cottura con il raschietto per vetroceramica in modo da escludere danneggiamenti cautela Non lasciare mai i tegami incustoditi sul p...

Страница 45: ...C con incrementi di 20 C Funzione di mantenimento in caldo con timer Premere il tasto MoDe una volta per attivare la funzione di mantenimento in caldo con timer Le spie di controllo BuFFet e tIMer s i...

Страница 46: ...ischio di ustioni 7 1 pulizia della piastra in vetroceramica piano di cottura cautela Non utilizzare detersivi abrasivi o aggressivi perch potrebbero danneggiare la piastra in vetroceramica cautela Ri...

Страница 47: ...o il diametro del fondo troppo piccolo 2 Il tegame non posto al centro della piastra in vetroceramica 1 Utilizzare un tegame idoneo conformemente al capitolo 5 2 Posizionare il tegame al centro prend...

Страница 48: ...onali vigenti Accertarsi all atto dello smaltimento che l apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terze persone 13 Dati tecnici Denominazione piano di cottura a induzione da incasso Modell...

Страница 49: ...49 I...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Spring International GmbH H hscheider Weg 29 D 42699 Solingen Germany www spring ch 03 2015...

Отзывы: