background image

21

F

Fonction maintien au chaud:

Appuyez une fois sur la touche 

MoDe

pour lancer la fonction maintien au chaud. La lampe de contrôle 

BuFFet

est allumée. Sur le panneau d’affichage apparaît la température préprogrammée, dans ce cas ci 80.

Vous pouvez maintenant à l’aide des boutons 

+

ou 

régler la température souhaitée grâce à laquelle les plats 

devraient être maintenus au chaud. Sur la télécommande vous pouvez régler la température désirée avec les touches
Power+ ou Power-. La température peut aller de 60°C à 95°C, en progressant de 5°C à la fois. 

Fonction cuisson ( modèles 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 ):

Appuyez encore une fois sur la touche 

MoDe

pour choisir le mode cuisson. La lampe de contrôle 

cooK

est 

allumée. Sur le panneau d’affichage apparaît la température préprogrammée, dans ce cas ci 120.

Vous pouvez maintenant à l’aide des boutons 

+

ou 

régler la température souhaitée grâce à laquelle les plats 

devraient être cuits. Sur la télécommande vous pouvez régler la température désirée avec les touches Power+ ou
Power-. La température peut aller de 60°C à 240°C, en progressant de 20°C à la fois. 

Fonction maintien au chaud avec timer:

Appuyez une fois sur la touche 

MoDe

pour lancer la fonction maintien au chaud avec timer. Les lampes de contrôle

BuFFet

et 

tIMer

s’allument. Sur le panneau d’affichage apparaissent tour à tour la température préprogrammée,

dans ce cas 80 et le temps restant, dans ce cas 30 minutes. 

Pendant que la température est indiquée dans l’affichage vous pouvez modifier celle-ci en utilisant les boutons 

+

ou 

-

. Sur la télécommande vous pouvez régler la température désirée avec les touches Power+ ou Power-. Pour

régler le temps, attendez un moment jusqu’à ce que de nouveau l’affichage du temps apparaisse dans l’affichage.
 Maintenant vous pouvez à l’aide de la touche 

+

ou 

régler le temps désiré. Sur la télécommande vous pouvez

régler le temps désirée avec les touches Timer+ ou Timer-. 

Fonction cuisson ( modèles 58 9840 25 31, 58 9841 25 31 ) avec timer:

Appuyez sur la touche 

MoDe

encore une fois pour lancer la fonction cuisson avec timer. Les lampes de contrôle

cooK

et 

tIMer

s’allument. Sur le panneau d’affichage apparaissent tour à tour la température préprogrammée,

dans ce cas, 120 et le temps restant, dans ce cas, 30 minutes. 

Pendant que la température apparaît dans l’affichage, vous pouvez la changer, à l’aide des boutons 

+

ou 

. Sur la

télécommande vous pouvez régler la température désirée avec les touches Power+ ou Power-. Pour régler le temps

attendez un moment jusqu’à ce que l’affichage du temps apparaisse de nouveau dans l’affichage. Maintenant, vous
pouvez régler le temps désiré avec les boutons 

+

ou 

. Sur la télécommande vous pouvez régler le temps désirée

avec les touches Timer+ ou Timer-.

Après  usage  éteignez  l’appareil  en  maintenant  la  touche 

on/oFF

enfoncée.  Pendant  la  fonction  de  cuisine 

(  seulement  model  58  9840  25  31,  58  9841  25  31  )  ou  la  fonction  maintien  au  chaud  l’appareil  s’éteigne
 automatiquement des raisons de sécurité. si en l’espace de 60 minutes il n’y a pas une exploitation de l’appareil.
En mode de Timer cet arrêt de sécurité automatique est déactivé.

6.3 

caractéristiques de sécurité

Interruption automatique du courant/déconnexion

Si la plaque à induction encastrée ne reconnaît pas la vaisselle dans les 60 secondes, elle s’éteint automatiquement. 

protection contre la surchauffe des poêles

Si la vaisselle est surchauffée, p.ex. si on l’a laissée vide, la plaque à induction encastrée s’éteint automatiquement. 

protection contre la surchauffe électronique

L’électronique à l’intérieur de la plaque à induction encastrée est sous contrôle en permanence. Si la température
interne,  en  raison  d’une  circulation  d’air  insuffisante  ou  d’autres  influences  est  trop  élevée,  l’appareil  s’éteint
 automatiquement pour éviter des dommages. Après refroidissement et correction du problème, on peut le rallumer.

Interruption électronique en cas de panne

Le microprocesseur est équipé d’une surveillance des pannes (Watch Dog).Si une erreur logicielle apparaît, l’appareil
s’éteint automatiquement et charge de nouveaux les données. Ensuite l’utilisation sans problème est de nouveau
possible.

BA_Induktionskochstelle 58 9842 10 31_58 9840 25 31_GA  30.03.15  16:13  Seite 21

Содержание 58 9840 25 31

Страница 1: ...GeBrauchsanweIsunG MoDe D eMploI InstructIons For use IstruzIonI per l uso spring einbau Induktionskochstelle D F GB I...

Страница 2: ...m max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 1...

Страница 3: ...4 Inbetriebnahme 6 4 1 Einbau der Induktionskochstelle 6 4 2 Batterie 7 5 Kochgeschirr 7 5 1 Geschirr zum Kochen 7 6 Bedienung 8 6 1 Funktionsweise 8 6 2 Inbetriebnahme Bedienung 8 6 3 Sicherheitsmerk...

Страница 4: ...dienung durch Kinder ist nur unter Aufsicht gestattet 2 1 Verwendungszweck Zubereiten und warmhalten von Lebensmitteln unter Verwendung von geeignetem Kochgeschirr 2 2 Bekannte Fehlanwendungen Folgend...

Страница 5: ...enden von falschen W rmequellen z B Induktionskochstelle auf dem Kochmodus Modelle 58 9840 25 31 58 9841 25 31 statt auf dem Warmhaltemodus Als Folge sind schwere Verbrennungen m glich Gefahr Personen...

Страница 6: ...er beim Einbau k nnen Hygieneprobleme Brandgefahr und oder Stromschlag verursachen Gefahr Tauchen Sie weder die Einbau Induktionskochstelle noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und richten Sie nie...

Страница 7: ...ktionsweise nachl sst muss die Batterie ausgetauscht werden ffnen Sie hierf r das Batteriefach auf der R ckseite der Funkfernbedienung und ersetzen Sie diese unter Beachtung der Polarit t Die Batterie...

Страница 8: ...hren Die Restw rme kann Verbrennungen verursachen Vorsicht Keine anderen Gegenst nde wie Topfdeckel oder K chenwerkzeuge auf die Einbau Induktionskochstelle legen Bei eingeschalteter Einbau Induktions...

Страница 9: ...ratur im Display angezeigt wird k nnen Sie diese mit den Tasten oder ver ndern Auf der Funk Fernbedienung stellen Sie mit der Taste Power oder Power die gew nschte Temperatur ein Zum Einstellen der Ze...

Страница 10: ...Vorsicht Entfernen Sie alle Reinigungsmittelr ckst nde vollst ndig von der Glaskeramikplatte Diese korrodieren beim Aufheizen und hinterlassen dauerhafte Flecken Bei leichter Verschmutzung verwenden S...

Страница 11: ...Kochgeschirr wird nicht warm 1 Das Kochgeschirr ist f r Induk tion ungeeignet oder der Boden durchmesser ist zu klein 2 Das Kochgeschirr steht nicht in der Mitte der Glaskeramikplatte 1 Verwenden sie...

Страница 12: ...nalen Bestimmungen Stellen Sie bei der Entsorgung sicher dass das Ger t nicht von Dritten wieder in Betrieb genommen werden kann 13 technische Daten Bezeichnung einbau Induktionskochstelle Modelle 58...

Страница 13: ...13 D...

Страница 14: ...0 mm max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 m...

Страница 15: ...Pose de la plaque induction 18 4 2 Batterie 19 5 Vaisselle 19 5 1 Vaisselle pour cuisiner 19 6 utilisation 20 6 1 Mode de fonctionnement 20 6 2 Mise en service utilisation 20 6 3 Caract ristiques de...

Страница 16: ...es utilisations cit es dans ce mode d emploi et qui comprennent les consignes de s curit L utilisation par des enfants doit se faire sous surveillance 2 1 emploi pr vu Pr paration et maintien au chaud...

Страница 17: ...ures Danger Ne d posez aucun contenant herm tique comme p ex une bo te de conserve sur la plaque induction Celle ci pourrait exploser et provoquer de graves dommages physiques et mat riels Danger Dang...

Страница 18: ...seau que dans une prise avec conducteur de protection La protection ne doit pas tre perdue par une allonge sans conducteur de protection Danger L encastrement de la plaque induction dans des buffets n...

Страница 19: ...nt En cas de surchauffe la plaque induction encastr e doit d abord refroidir avant d tre remise en service 4 2 Batterie La t l commande est quip e d un 3V piles AA type CR2025 Si la fonction diminue l...

Страница 20: ...encastr e tout de suite apr s utilisation La chaleur restante peut provoquer des br lures attention Ne pas d poser d autres objets avec couvercle ou des outils de cuisson sur la plaque induction Si l...

Страница 21: ...avec timer Appuyez sur la touche MoDe encore une fois pour lancer la fonction cuisson avec timer Les lampes de contr le cooK et tIMer s allument Sur le panneau d affichage apparaissent tour tour la t...

Страница 22: ...entr e et de sortie d air Nettoyez r guli rement les ou es de ventilation pour viter la surchauffe du r chaud Toutes les plaques induction Spring sont munies d un filtre graisse m tallique lavable pl...

Страница 23: ...pas au centre de la plaque en vitroc ramique 1 Utilisez une vaisselle adapt e comme expliqu au chapitre 5 2 Centrez la vaisselle l aide des anneaux sur la plaque en vitro c ramique Pendant le processu...

Страница 24: ...urez vous lors du traitement des d chets que l appareil ne peut pas tre remis en circulation par des tiers 13 Donn es techniques Description de la plaque induction encastr e Mod le 58 9840 25 31 58 98...

Страница 25: ...25 F...

Страница 26: ...m max 600 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 1...

Страница 27: ...ndations 29 4 Initial operation 30 4 1 Installing the Induction Cooktop 30 4 2 Battery 31 5 cookware 31 5 1 Suitable Cookware 31 6 operation 32 6 1 Function 32 6 2 Startup Operation 32 6 3 Safety Feat...

Страница 28: ...rstand the safety recommendations Children may operate the appliance only under supervision 2 1 Intended purpose Cooking and heating food using appropriate cookware 2 2 Known Misuse The following inap...

Страница 29: ...severe burns Danger Persons with pacemakers Please consult your physician before using induction cooking and ensure that your pacemaker is not affected by the magnetic induction field Otherwise there...

Страница 30: ...te one appliance only hold the wireless remote control close to the corresponding induction hob 4 1 Installing the Induction cooktop Installation of the induction cooktop electric cords and connecting...

Страница 31: ...ngly 5 cookware 5 1 suitable cookware We recommend using Spring induction cookware It is optimally suited for the built in induction cooktop Other cookware must fulfill the following conditions The co...

Страница 32: ...n Do not place any other objects such as lids or kitchen utensils on the induction cooktop When the induction cooktop is switched on they can heat up and cause burns 6 1 Function A high frequency indu...

Страница 33: ...again to switch on the cooking with timer function The cooK and tIMer lamps light up The display alternates between the default temperature in this case 120 C and the remaining time in this case 30 mi...

Страница 34: ...appliance from overheating All Spring induction cooktops are equipped with a washable metal grease filter on the bottom of the appliance This filter protects the inside of the appliance from grease i...

Страница 35: ...cooking container is not in the middle of the ceramic surface 1 Use appropriate cookware acc to Chapter 5 2 Make sure the cookware is centered on the rings on the ceramic surface Heat suddenly goes o...

Страница 36: ...sing of it ensure that the appliance cannot be operated again by third parties 13 technical specifications Designation Built in Induction cooktop Model 58 9840 25 31 58 9841 25 31 58 9842 10 31 Plug S...

Страница 37: ...37 GB...

Страница 38: ...00 mm min 100 mm 200 mm 100 mm 360 mm 335 mm 360 mm 335 mm 86 mm mm 360 mm 86 mm 360 mm 86 mm 335 mm 335 mm 338 mm 362 mm 362 mm 338 mm max 30 mm 362 mm 338 mm 30 mm max 362 mm mm 338 mm 5 mm 12 mm 5...

Страница 39: ...4 1 Installazione del piano di cottura a induzione 42 4 2 Batteria 43 5 tegami 43 5 1 Tegami per cucinare 43 6 uso 44 6 1 Funzionamento 44 6 2 Messa in funzione uso 45 6 3 Indicazioni di sicurezza 46...

Страница 40: ...conoscenza delle implicazioni di tutti gli impieghi scorretti nonch delle istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d uso e che le abbiano comprese L uso dell apparecchio da parte di bamb...

Страница 41: ...ficie di cottura perch assorbendo il calore residuo dei tegami pu causare ustioni rischio Non collocare sul piano di cottura a induzione da incasso contenitori chiusi saldamente come ad es lattine di...

Страница 42: ...perazione pu essere eseguita solo da personale tecnico autorizzato Inserire la spina di rete solo in una presa dotata di conduttore di protezione L efficacia della protezione svanisce se la prolunga p...

Страница 43: ...o dell aria siano sempre libere cos da evitare un surriscaldamento dei piani a induzione da incasso e che l apparecchio non si spenga automaticamente In caso di surriscaldamento il piano di cottura a...

Страница 44: ...enti contenenti molto zucchero rimuoverli subito dalla superficie di cottura con il raschietto per vetroceramica in modo da escludere danneggiamenti cautela Non lasciare mai i tegami incustoditi sul p...

Страница 45: ...C con incrementi di 20 C Funzione di mantenimento in caldo con timer Premere il tasto MoDe una volta per attivare la funzione di mantenimento in caldo con timer Le spie di controllo BuFFet e tIMer s i...

Страница 46: ...ischio di ustioni 7 1 pulizia della piastra in vetroceramica piano di cottura cautela Non utilizzare detersivi abrasivi o aggressivi perch potrebbero danneggiare la piastra in vetroceramica cautela Ri...

Страница 47: ...o il diametro del fondo troppo piccolo 2 Il tegame non posto al centro della piastra in vetroceramica 1 Utilizzare un tegame idoneo conformemente al capitolo 5 2 Posizionare il tegame al centro prend...

Страница 48: ...onali vigenti Accertarsi all atto dello smaltimento che l apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terze persone 13 Dati tecnici Denominazione piano di cottura a induzione da incasso Modell...

Страница 49: ...49 I...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...Spring International GmbH H hscheider Weg 29 D 42699 Solingen Germany www spring ch 03 2015...

Отзывы: