Spring 58 9625 25 01 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Attention !

Les enfants ne doivent pas jouer avec le réchaud.

Attention !

N’utilisez jamais ce réchaud avec un minuteur externe ni un système télécommandé séparé.

Attention !

Chauffez la graisse et/ou l’huile lentement, toujours sous surveillance pour éviter la surchauffe. L'huile/la
graisse surchauffée peut s'enflammer. Risque d'incendie. N'utilisez pas d'eau pour éteindre l'huile /la
graisse enflammée.

Attention !

Si du sucre ou des aliments très sucrés venaient à fondre sur la zone en vitrocéramique, nettoyez
 immédiatement avec un grattoir pour vitrocéramique pour éviter d’abîmer la plaque de cuisson.

Attention !

Ne laissez jamais des ustensiles de cuisson sans surveillance sur la plaque à induction. Les aliments
 risquent de déborder ou de prendre feu.

Attention !

Ne touchez pas la surface en vitrocéramique de la plaque à induction juste après emploi. La chaleur
 restante peut provoquer des brûlures !

Attention !

Ne posez pas d'autres objets, tel un couvercle de casserole ou des ustensiles de cuisine sur la plaque à
induction. Si la plaque à induction est allumée, ils risquent de surchauffer en provoquant des brûlures.

6.1 

Mode de fonctionnement

Une bobine à induction de haute fréquence (20–35 kHz) est placée sous la surface en vitrocéramique. Elle réchauffe
le plat se trouvant sur la plaque en vitrocéramique. La chaleur est ainsi produite dans le plat de cuisson. Ceci permet
une cuisson à haut rendement puisque la déperdition énergétique est moindre entre la plaque à induction et le
 récipient de cuisson.
L'induction a une action immédiate. La chaleur est produite quelques secondes après allumage de la plaque à
 induction et disparaît aussi rapidement après coupure de l'alimentation électrique. La cuisson est comparable à
celle sur un foyer à gaz.

6.2 

Mise en service / Utilisation 58 9625 25 01

1. Branchez la fiche de la plaque à induction dans une prise électrique adaptée selon le chapitre 14 

Caractéristiques

Techniques

.

2. Appuyez sur la touche 

ON/OFF

(1) pour allumer le réchaud.

3. Réglez la puissance de chauffe voulue avec le bouton (2). La puissance de chauffe choisie est indiquée sur

 l'afficheur (3). Plus la puissance de chauffe est importante, plus le nombre de voyants allumés est élevé. Le voyant

COOK

(5) s'allume pour signaler que le réchaud se trouve en mode de cuisson.

4. Posez un récipient de cuisson adéquat, comme décrit au chapitre 5, bien centré sur la zone de cuisson de la surface

en vitrocéramique. Le voyant 

HEATING

(4) s'allume pour signaler que le récipient de cuisson a été détecté et est chauffé.

5. Pendant la cuisson, vous pouvez régler la puissance de chauffe à l'aide du bouton (2).
6. Pour garder les plats au chaud, appuyez sur la touche 

HOLD

(7) qui commande le mode de maintien au chaud.

Le voyant 

HOLD

(6) s'allume pour signaler que l'appareil se trouve en mode de maintien au chaud.

7. L'afficheur (3) indique à quelle température le plat est gardé au chaud. En appuyant une deuxième fois sur la

 touche 

HOLD

(7), vous pouvez choisir une température entre 60°C et 80°C.

8. Pour revenir au mode de cuisson, appuyez sur la touche 

COOK

(8).

9. Après utilisation, éteignez le réchaud en appuyant sur la touche 

ON/OFF

(1).

BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA  18.07.12  15:09  Seite 22

Содержание 58 9625 25 01

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Spring Auftisch Induktionskochstelle D F GB I BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 1...

Страница 2: ...Nr 58 9637 35 01 Art Nr 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Art Nr 58 9635 35 01 Art Nr 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Se...

Страница 3: ...6 2 Inbetriebnahme Bedienung 58 9625 25 01 8 6 3 Inbetriebnahme Bedienung 58 9635 35 01 9 6 4 Inbetriebnahme Bedienung 58 9640 35 01 9 6 5 Inbetriebnahme Bedienung 58 9637 35 01 9 6 5 1 Timer Funktio...

Страница 4: ...d Sicherheitshinweise berblicken und verstanden haben Bedienung durch Kinder ist nur unter Aufsicht gestattet 2 1 Verwendungszweck Zubereiten und warmhalten von Lebensmitteln unter Verwendung von geei...

Страница 5: ...dus statt auf dem Warmhaltemodus ausser Modell 58 9640 35 01 Als Folge sind schwere Verbrennungen m glich Gefahr Personen mit Herzschrittmachern Bitte konsultieren Sie vor dem Arbeiten mit Induktion I...

Страница 6: ...t Nichtbeachtung kann zu Feuersch den an Geb uden oder Gegenst nden und Verbrennungen an Personen f hren Gefahr Tauchen Sie weder die Induktionskochstelle noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und r...

Страница 7: ...annenboden darf keine Standf sse haben Bei 58 9625 25 01 sollte der Bodendurchmesser der Kochgef e zwischen 10 cm und 26 cm liegen Bei 58 9635 35 01 sollte der Bodendurchmesser der Kochgef e zwischen...

Страница 8: ...sicht Keine anderen Gegenst nde wie Topfdeckel oder K chenwerkzeuge auf die Induktionskochstelle legen Bei eingeschalteter Induktionskochstelle k nnen sich diese erhitzen und Verbrennungen verursachen...

Страница 9: ...Das HOLD L mpchen 6 leuchtet und zeigt Ihnen an dass Sie Sich im Warmhaltemodus befinden 6 Im Display 3 wird Ihnen angezeigt auf welcher Temperatur das Kochgut warmgehalten wird Durch Dr cken der Tast...

Страница 10: ...ren Mit der oder Taste 9 k nnen Sie die gew nschte Zeit ausw hlen Es m ssen Stunden 0 24 und Minuten 0 59 ausgew hlt werden anderenfalls wird die Einstellung nicht gespeichert Beispiel Das Ger t soll...

Страница 11: ...aufh rt zu blinken Der Wert ist in der Induktionseinheit gespeichert und wird auch nach dem Aus und wieder Einschalten so lange verwendet bis Sie die Temperaturanzeige erneut kalibrieren Halten Sie di...

Страница 12: ...n Sie die Luftein und Austritts ffnungen regelm ig um eine berhitzung des Ger tes zu vermeiden Alle Spring Induktionskochstellen sind an der Ger teunterseite mit einem waschbaren Metall Fettfilter aus...

Страница 13: ...net oder der Boden durchmesser ist zu klein 2 Das Kochgeschirr steht nicht in der Mitte der Glaskeramikplatte 1 Verwenden sie ein geeignetes Kochgeschirr gem Kapitel 5 2 Zentrieren Sie das Kochgeschir...

Страница 14: ...odelle 58 9625 25 01 58 9635 35 01 Stecker Schuko EU Schuko EU Spannung 230 VAC 230 VAC Frequenz 50 Hz 50 Hz Stromaufnahme 10 9 A 15 2 A Nennleistung 2 5 KW 3 5 KW Ma e L B H 425 330 110 mm 520 385 17...

Страница 15: ...15 D BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 15...

Страница 16: ...58 9637 35 01 R f rence 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 R f rence 58 9635 35 01 R f rence 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15...

Страница 17: ...22 6 2 Mise en service Utilisation 58 9625 25 01 22 6 3 Mise en service Utilisation 58 9635 35 01 23 6 4 Mise en service Utilisation 58 9640 35 01 23 6 5 Mise en service Utilisation 58 9637 35 01 23 6...

Страница 18: ...nsignes de s curit L utilisation par des enfants doit se faire sous surveillance 2 1 Usage pr vu Pr paration et maintien au chaud d aliments en utilisant les plats adapt s 2 2 Erreurs d utilisation co...

Страница 19: ...ieu du mode de maintien au chaud sauf mod le 58 9640 35 01 En cons quence de graves br lures ne sont pas exclure Danger Personnes avec stimulateur cardiaque Veuillez consulter votre m decin avant de t...

Страница 20: ...d entra ner des d g ts d incendie sur les b timents ou objets ou des br lures sur les personnes Danger Ne plongez pas la plaque induction ni l alimentation lectrique dans l eau et ne dirigez pas de je...

Страница 21: ...et 28 cm Pour la r f rence 58 9637 35 01 le fond des plats de cuisson doit avoir un diam tre compris entre 12 cm et 26 cm Attention L utilisation de mijoteuses demande une attention particuli re car...

Страница 22: ...cipient de cuisson L induction a une action imm diate La chaleur est produite quelques secondes apr s allumage de la plaque induction et dispara t aussi rapidement apr s coupure de l alimentation lect...

Страница 23: ...qui suivent L afficheur 3 s allume quand le r chaud est mis en marche 3 R glez la puissance de chauffe voulue avec le bouton 2 La puissance de chauffe est indiqu e dans l afficheur 3 par un nombre de...

Страница 24: ...nts sur l afficheur Pour des raisons techniques il se peut que la temp rature indiqu e ne corresponde pas 100 la temp rature r elle par exemple si la casserole est bien remplie Si tel est le cas la te...

Страница 25: ...rection du probl me on peut le rallumer Interruption lectronique en cas de panne Le microprocesseur est quip d une surveillance des pannes Watch Dog Si une erreur logicielle appara t le r chaud s tein...

Страница 26: ...selle au moins une fois par mois en fonction de son encrassement Contr lez et nettoyez r guli rement les ou es de ventilation l arri re du r chaud Elles peuvent tre colmat es par de la poussi re et de...

Страница 27: ...m tre du fond est trop petit 2 Le plat de cuisson n est pas centr sur la surface en vitroc ramique 1 Utilisez un plat de cuisson adapt comme pr conis au chapitre 5 2 Centrez le plat de cuisson dans le...

Страница 28: ...n EU contact de protection EU Tension 230 VAC 230 VAC Fr quence 50 Hz 50 Hz Courant absorb 10 9 A 15 2 A Puissance nominale 2 5 KW 3 5 KW Dimensions L P H 425 330 110 mm 520 385 175 mm Poids 6 5 kg 13...

Страница 29: ...29 F BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 29...

Страница 30: ...No 58 9637 35 01 Art No 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Art No 58 9635 35 01 Art No 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Se...

Страница 31: ...1 Function 36 6 2 Startup Operation 58 9625 25 01 36 6 3 Startup Operation 58 9635 35 01 37 6 4 Startup Operation 58 9640 35 01 37 6 5 Startup Operation 58 9637 35 01 37 6 5 1 Timer function 38 6 5 2...

Страница 32: ...se mentioned in these instructions and can understand the safety recommendations Children may operate the appliance only under supervision 2 1 Intended use Cooking and heating food using appropriate c...

Страница 33: ...instead of warming mode except model 58 9640 35 01 The result can be severe burns Danger Persons with pacemakers Please consult your physician before using induction cooking and ensure that your pace...

Страница 34: ...ith this information can result in fire damage to buildings or property as well as burns Danger Do not immerse the induction cooktop or the power cord in water and never spray water directly onto them...

Страница 35: ...should be between 12 cm and 26 cm Caution Simmering pots must be watched closely as the liquid can boil away without being noticed The following cookware is not suitable for use on the induction cook...

Страница 36: ...nduction cooktop is switched on and is gone just as quickly after it is switched off This can be best compared with cooking on a gas stove 6 2 Startup Operation 58 9625 25 01 1 Plug the power cord of...

Страница 37: ...ton 1 2 Turn the power control knob 2 within 5 seconds The display 3 lights up when the appliance is switched on 3 Use the power control knob 2 to select the desired power setting The selected power i...

Страница 38: ...al reasons it is possible that the displayed temperature may not correspond 100 to the actual temperature e g if the pot is nearly full In this case the temperature display can be adjusted as follows...

Страница 39: ...e microprocessor is equipped with an error monitoring function watchdog If a software error occurs it switches off automatically and reloads the data This ensures error free operation 7 Cleaning Clean...

Страница 40: ...by hand or in the dishwasher at regular intervals at least once a month depending on how dirty it is Also check and clean the ventilation openings on the back of the appliance They can become blocked...

Страница 41: ...r induction cooking or the diameter is too small 2 The cooking container is not centred on the glass ceramic surface 1 Use appropriate cookware acc to Chapter 5 2 Make sure the cookware is centred on...

Страница 42: ...ug Schuko EU Schuko EU Voltage 230 VAC 230 VAC Frequency 50 Hz 50 Hz Power consumption 10 9 A 15 2 A Nominal power 2 5 KW 3 5 KW Size L x W x H 425 330 110 mm 520 385 175 mm Weight 6 5 kg 13 kg Temper...

Страница 43: ...43 GB BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09 Seite 43...

Страница 44: ...t 58 9637 35 01 Cod art 58 9625 25 01 1 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 7 8 6 5 3 10 11 12 2 2 2 1 9 9 9 1 1 14 13 Cod art 58 9635 35 01 Cod art 58 9640 35 01 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 09...

Страница 45: ...uso 58 9625 25 01 50 6 3 Messa in funzione uso 58 9635 35 01 51 6 4 Messa in funzione uso 58 9640 35 01 51 6 5 Messa in funzione uso 58 9637 35 01 51 6 5 1 Funzione Timer 52 6 5 2 Protezione per i ba...

Страница 46: ...e di sicurezza contenute nel presente manuale d uso L uso dell apparecchio da parte di bambini consentito solo in presenza di adeguata sorveglianza 2 1 Destinazione d uso Preparazione e mantenimento i...

Страница 47: ...onti di calore errate ad es piastra a induzione nella modalit cottura invece che in quella di mantenimento di calore eccetto per il modello 58 9640 35 01 Di conseguenza sono possibili gravi ustioni Pe...

Страница 48: ...riva di conduttore di protezione Pericolo Osservare i requisiti del sito di installazione illustrati nel capitolo 4 1 La mancata osservanza pu causare danni da incendi a edifici ed oggetti e ustioni a...

Страница 49: ...1 il diametro del fondo deve essere compreso tra 12 cm e 26 cm Cautela L utilizzo di pentole con intercapedine richiede particolare attenzione in quanto possibile che siano inavvertitamente fatte funz...

Страница 50: ...mmediato Il calore dopo l accensione del piano di cottura a induzione si produce in pochi secondi e allo spegnimento scompare in modo altrettanto rapido Il metodo che pi si avvicina a questo tipo di c...

Страница 51: ...l tasto ON OFF 1 2 Girare la manopola di regolazione della potenza 2 entro 5 secondi Il display 3 si illumina quando l apparecchio acceso 3 Preselezionare la potenza desiderata mediante la manopola di...

Страница 52: ...onda al 100 a quella effettiva ad es se il tegame ben pieno In questo caso l indicatore di temperatura pu essere registrato mediante i seguenti punti Accendere l unit a induzione senza tegame sulla pi...

Страница 53: ...ti WatchDog Se si verifica un errore software l apparecchio si spegne automaticamente e ricarica i dati In seguito pu continuare a funzionare senza problemi 7 Pulizia Pulire la piastra a induzione dop...

Страница 54: ...ente comunque almeno una volta al mese a seconda del grado di sporco Controllare e pulire regolarmente anche le aperture di uscita dell aria sul retro dell apparecchio Queste possono infatti ostruirsi...

Страница 55: ...a induzione o il diametro del fondo troppo piccolo 2 Il tegame non posto al centro della piastra in vetroceramica 1 Utilizzare un tegame idoneo secondo quanto indicato nel capitolo 5 2 Posizionare il...

Страница 56: ...ina Schuko EU Schuko EU Tensione 230 V CA 230 V CA Frequenza 50 Hz 50 Hz Corrente assorbita 10 9 A 15 2 A Potenza nominale 2 5 KW 3 5 KW Dimensioni lung x larg x alt 425 330 110 mm 520 385 175 mm Peso...

Страница 57: ...57 I BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 57...

Страница 58: ...58 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 58...

Страница 59: ...59 BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 59...

Страница 60: ...Spring International GmbH H hscheider Weg 29 D 42699 Solingen Germany www spring ch BA_Auftischinduktion 58 96xx xx 01_GA 18 07 12 15 10 Seite 60...

Отзывы: