background image

Contenido

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Modo de 20 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Modo de 15 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Selección de la extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Disposición inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Para purgar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Para hacer functionar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Para determinar la presión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Para usar la pistola de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Procedimiento para liberar la presión. . . . . . . . . . . . . . . . 26

Para cebar el atomizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Téchnicas de atomización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Práctica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mantenimiento adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listas de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conjunto final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conjunto del mecanismo de tranmisión . . . . . . . . . . . . . . 34

Conjunto de la caja de control de presión . . . . . . . . . . . . 36

Conjunto de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Conjunto del transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Conjunto de la sección fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Conjunto del filtro y la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Conjunto de la válvula CEBAR/PULVERIZAR (PRIME/SPRAY) 42

Conjunto del carrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

FIltros para pistola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Diagrama de cabelado del conjunto de la caja de 

control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Especificaciones

Modelo EP2510 120V

Modo de 20 Amps

Litros por minuto (LPM) . . . . . . 5.68

Sección del fluido . . . . . . . . . . . empaque estático de doble

carrera con asientos de

válvula reversible

Presión máxima . . . . . . . . . . . . 211 Kg/cm2

Motor eléctrico (universal) . . . . 1.5 HP

Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 amps

Protección eléctrica  . . . . . . . . . cortacircuito de 22 amps

Tamaño máximo de boquilla . . . 1 Pistola:  0.09 mm;  

2 Pistolas:  0.06 mm

Longitud de manguera . . . . . . . 91.44 metros

Cable de extensión máximo . . . 30.48 metros, calibre 12

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg.

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W

Modo de 15 Amps

Litros por minuto (LPM) . . . . . . 3.0

Sección del fluido . . . . . . . . . . . empaque estático de doble

carrera con asientos de

válvula reversible

Presión máxima  . . . . . . . . . . . 211 kg/cm2

Motor eléctrico (universal) . . . . 1.5 HP

Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps 

Protección eléctrica  . . . . . . . . . cortacircuito de 20 amps

Tamaño máximo de boquilla . . . 1 Pistola:  0.07 mm; 

2 Pistolas:  0.05 mm

Longitud de manguera . . . . . . . 60.96 metros

Cable de extensión máximo . . . 30.5 metros, calibre 12 

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg.

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W

22

© SprayTECH Corporation.  Todos los derechos reservados.

Advertencias de Seguridad

La información que contiene este manual debe leerse y

entenderse antes de usar el equipo.  Cuando llegue a una

parte que tenga uno de los símbolos siguientes, préstele

particular atención y cerciórese de que se haga caso a la

medida de protección.

Este símbolo indica un peligro potencial que podría causar

lesiones serias o la pérdida de la vida. Habrá en seguida

información importante de seguridad.

Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el

equipo. Habrá en seguida información importante que le

indicará cómo prevenirle daños al equipo o cómo evitar las

causas de lesiones menores.

PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN  -  La corriente de

pintura de alta presión que produce este
equipo puede perforar la piel y tejidos
subyacentes, lo que conduciría a lesiones
serias y una posible amputación.

PARA PREVENIR:

• El rango de operación máximo de la unidad es 3000 PSI

de presión de fluidos.

• El valor máximo de operación de la pistola corresponde a

una presión de fluido de 3000 lb/pie2.

• NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte

del cuerpo. 

• NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga

contacto con la corriente del fluido. EVITE tener contacto

con corrientes de fluido que salgan de fugas que haya en

la manguera.

• NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera.  Los

guantes no ofrecen ninguna protección contra lesiones

por inyección.

• Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la

bomba de fluido y libere toda la presión antes de dar

mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar

la boquilla o dejar desatendido el equipo.  La presión no

se liberará al apagar el motor.  Para liberar la presión

debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar)

hasta la posición PRIME.  Consulte el procedimiento para

liberar la presión que se describe en este manual.

• Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla

mientras atomice.  El protector de la boquilla ofrece cierta

protección contra lesiones por inyección pero es

principalmente un dispositivo de advertencia.

• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de

enjuagar o limpiar el sistema.

• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura

por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso.  Una

fuga es capaz de inyectar el material en la piel.  Cada vez

que use la manguera de pintura, inspecciónela antes.

• NO use nunca una pistola de atomización que no tenga un

bloqueador o un protector de gatillo puesto y que funcione.

• Todos los accesorios deben tener una capacidad de 2750

lb/pulg2 o mayor.  Esto incluye las boquillas de

atomizador, pistolas, extensiones y mangueras.

• Si se inyecta en la piel, obtenga inmediata atención médica.

¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI
FUERAN SIMPLES CORTADAS!  Una inyección puede
conducir a una amputación.  Consulte de inmediato a
un médico.

ADVERTENCIA

NOTA: Las notas le proporcionan información

importante a la que debe dársele una atención
especial.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

Español

Содержание EP2510

Страница 1: ...A EP2510 Piston Pump 120V Standard Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Technical Assistance 1 800 292 4637 Order Entry 1 800...

Страница 2: ...information that tells how to prevent damage to the equipment or how to avoid causes of minor injuries will follow HAZARD INJECTION INJURY A high pressure stream of paint produced by this equipment ca...

Страница 3: ...6 of the Construction Standards should be consulted This high pressure airless pump is designed to be used with manufacturer authorized parts only When using this pump with parts that do not comply wi...

Страница 4: ...4 15 16 17 18 19 20 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 4 SprayTECH Corporation All rights reserved Purging the System for Latex Paint 1 Place a container of soapy water under the paint suction tube Have...

Страница 5: ...rs For a new unit follow the purging steps above For units already in service purge water or solvent from the system as described above depending on the type of paint being used After the pump is read...

Страница 6: ...n and container To do this hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container Failure to do so may lead to static electric discharge which may cause a fire 9 Trigger the gun into...

Страница 7: ...an empty five gallon metal container then flush solvents Area must be free of flammable vapors Follow all cleanup instructions The pump hose and gun should be cleaned thoroughly after daily use Failur...

Страница 8: ...of the unit 8 SprayTECH Corporation All rights reserved Cleaning the Intake Screen 1 The intake screen will clog and must be cleaned at least once a day 2 Turn the intake screen counterclockwise to r...

Страница 9: ...ve kit P N 0294979 NOTE If any parts are difficult to disassemble soak them in an appropriate solvent until the paint softens Replacing the Packings 1 Position the wrench flats of the cylinder 8 into...

Страница 10: ...will be oriented correctly 3 Remove the 4 long phillips head screws 3 running the length of the motor body 4 Carefully remove the motor body 4 by pulling straight back towards the back of the cart Th...

Страница 11: ...r over the end of the fluid section and turn on the pump 2 Replace the inlet valve with the kit P N 0294979 3 Remove the inlet screen and clean 4 Hold the gun trigger in the open position and run the...

Страница 12: ...symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou m me mortelles Des renseignements importants sur la s curit sont galement pr sent s DANGER BLESSURES PAR PERFORATION Le jet...

Страница 13: ...que que dans les cas o certains produits de rev tement p n trent dans le flux sanguin Il peut tre n cessaire de faire appel des soins de chirurgie plastique ou de reconstruction de la main DANGER G N...

Страница 14: ...18 16 18 18 18 18 16 16 18 18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12...

Страница 15: ...onnement au dessus du contenant de peinture Continuer faire circuler la peinture travers le syst me jusqu ce que la peinture s coulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d air 9 L appareil est...

Страница 16: ...u tuyau de renvoi 6 Tourner le bouton de r glage de la pression dans le sens anti horaire jusqu au minimum 7 R gler la soupape AMOR AGE VAPORISATION VAPORISATION NOTA Laisser la soupape AMOR AGE VAPOR...

Страница 17: ...ide de 2750 lb po2 Nettoyage Instructions de nettoyage sp ciales si des solvants inflammables sont utilis s Toujours rincer le pistolet pulv risateur avec au moins une longueur de tubulure partir de l...

Страница 18: ...cle avant et de retirer le protecteur de doigts afin de pouvoir nettoyer enti rement le bo tier de rallonge Une quantit excessive de peinture dans le bo tier nuira au bon fonctionnement de l appareil...

Страница 19: ...e 7 Nettoyer les pi ces d mont es au moyen du solvant appropri 8 Replacer la cage de la bille de sortie 17 la bille de sortie 18 la rondelle d tanch it 27 et le si ge de la soupape de d charge 19 dans...

Страница 20: ...isser les capuchons des balais du moteur 1 et retirer les balais 2 2 Marquer un rep re d alignement sur le bo tier du moteur et la bo te d engrenage de sorte que le moteur soit orient correctement lor...

Страница 21: ...du fluide et mettre la pompe en marche 2 Remplacer la soupape d admission par la pi ce no 0294979 3 Enlever la grille d entr e d air et la nettoyer 4 Placer la d tente dans la position ouverte et fair...

Страница 22: ...de la vida Habr en seguida informaci n importante de seguridad Este s mbolo indica un peligro potencial para usted o para el equipo Habr en seguida informaci n importante que le indicar c mo prevenir...

Страница 23: ...PREVENIR Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de hacer funcionar cualquier equipo Observe todos los c digos locales estatales y nacionales apropiados que rigen las medidas de...

Страница 24: ...18 18 16 16 16 18 18 18 16 16 14 18 18 18 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 14 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 14 14 14 14 12 12 12 1...

Страница 25: ...usarse Para hacer funcionar el atomizador Todos los d as antes de empezar a atomizar inyecte lubricante para la empaquetadura superior No de pieza 9992504 en las ranuras de la caja superior de la bomb...

Страница 26: ...n la posici n SPRAY 8 Gire el interruptor de seguridad de la pistola para desbloquear la pistola Si se usa un recipiente de metal ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizaci n y el recipie...

Страница 27: ...12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la descarga Jale el gatillo Suelte el gatillo Mant ngala firme Limpieza Instrucciones especiales de limpieza para usarse con sol...

Страница 28: ...r el protector para los dedos para limpiar a fondo la caja de la extensi n La pintura en exceso que haya en la caja de la extensi n afectar adversamente el funcionamiento de la unidad 28 SprayTECHCorp...

Страница 29: ...ura 8 Instale la jaula de la bola de salida 17 la bola de salida 18 la arandela herm tica 27 y el asiento de la v lvula de salida 19 en la barra del pist n en ese orden 9 Aplique compuesto para bloque...

Страница 30: ...esatornille las tapitas de las escobillas del motor 1 y retire las escobillas 2 2 Use una marca de alineamiento en el casquillo del motor y la caja de engranajes para que el motor quede en la posici n...

Страница 31: ...erior para asegurarse de que est libre Coloque un cuarto de litro de diluyente de pintura sobre el extremo de la secci n del fluido y encienda la bomba 2 Reemplace la v lvula de entrada con el juego P...

Страница 32: ...relief small not shown 32 54204 Strain relief large not shown Item Part No Description Qty 1 Cart assembly 1 2 0279287 Motor shroud 1 3 9802537 Screw 8 4 0294345 Baffle 1 5 0507156 Filter Valve assemb...

Страница 33: ...alimentation non illustr 1 31 0276363 Serre c ble petit non illustr 32 54204 Serre c ble large non illustr Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 Carrito 1 2 0279287 Cubierta de motor 1...

Страница 34: ...025 Pin dowel 1 15 11843 Washer 2 16 9802537 Screw 2 17 71034 Pin connecting 1 18 71031 Housing extension 1 19 0294207 Fluid section assembly 1 NOTE Torque item 30 to 31 in lbs Torque item 37 to 20 ft...

Страница 35: ...article n 37 jusqu 50 8 cm kg de couple Serrer l article n 2 jusqu 38 1 cm kg de couple Fran ais Articulo No de pieza Descripci n Cantidad 1 71010 Conjunto de la interfaz del motor 1 2 51236 Tapa del...

Страница 36: ...e de pression 20 Toujours utiliser un compos thermique non conducteur entre la base triac 13 et la bo te de commande de pression 10 NOTA Cuando instale el anillo de retenci n 8 aseg rese de que est co...

Страница 37: ...ommande de pression 1 21 03662 Rondelle d cartement de l interrupteur 1 22 9800331 Vis t te ronde 6 21 x 0 50 2 23 0508302 Interrupteur de la pression 1 24 9894230 Ressort de compression h lico dal 1...

Страница 38: ...assembly 1 15 9820903 Belleville washer 2 16 Motor housing 1 17 Field mount screw 2 18 0294709 Stator field assembly 1 19 07101 Brush 2 20 07103 Cap brush 2 0279901 Gear box assembly Items 1 8 13 14 1...

Страница 39: ...e pieza Descripci n Cantidad 13 9803302 Perno de la caja de engranajes 4 14 17100 Conjunto del inducido y cojinete 1 15 9820903 Arandela de Bellville 2 16 Alojamiento del motor 1 17 Tornillo de montaj...

Страница 40: ...arniture en V en cuir inf rieure 2 14 0294522 Support annulaire inf rieur 1 15 09441 Joint torique PTFE no 030 1 16 0294518 Piston 1 17 0123434 Cage bille 1 18 9841502 Bille de sortie 1 19 0294516 Si...

Страница 41: ...uche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 Tourner la cl de manoeuvre compl tement vers la gauche afin d viter d endommager le si ge de la soupape 2 Enduire les filets de la cartouche d un compos anti...

Страница 42: ...Cl de manoeuvre de la soupape de d charge 1 9 0508110 Cartouche de la soupape AMOR AGE VAPORISATION 1 NOTA La trousse de r paration de la soupape pi ce no 0294966 comprend les articles de l ensemble d...

Страница 43: ...ctor 1 4 x 1 4 M 0088160 Hose connector 3 8 x 3 8 M 0088161 Hose connector 1 4 F x 3 8 M 0088162 Hose connector 3 8 M x 1 4 M 0088156 Tee two gun 1 4 0088157 Tee two gun 3 8 0088154 Pressure gauge 015...

Страница 44: ...onvertible de 55 galones 5 galones Espa ol Gun Filters Filters du pistolet Filtros para pistola No de pieza Aplicaci n Tipo de filtro N mero de malla Color del cuerpo del filtro 0089960 Resina sint ti...

Страница 45: ...ur du cordon d alimentation neutre blanc Fil conducteur du cordon d alimentation neutre blanc Disjoncteur 9850928 Manostat 0508302 Ensemble du fil conducteur noir 0294288 Ensemble du fil conducteur gr...

Страница 46: ...Covered By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech repair performed...

Страница 47: ...ix d achat tel qu indiqu ci dessus Ce qui n est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages provoqu s par l utilisation ou le montage de pi ces r par es ou...

Страница 48: ...partes o a devolver el precio de compra como se indica m s arriba Qu no est Cubierto por esta Garant a Esta garant a no cubre defectos o da os causados por El empleo o instalaci n de partes de repues...

Отзывы: