Spirotech SPIROCOMBI Скачать руководство пользователя страница 7

7

6

 

•    Spirorohr  in  der  richtigen  Position  wieder  befestigen.  Beim  abnehmbaren  kombi-

nierten Luft- und Schlammabscheider (BD/HD) müssen Sie dabei die Position des 

Schlammventils im oberen Teil der Anlage berücksichtigen. Zu diesem Zweck ist im 

Spirorohr eine Aussparung angebracht.

•    Schrauben diagonal befestigen und anziehen. Der Drehmoment ist in Tabelle 3 angegeben.

•   Ablasshahn 

 und Sicherheitsstopfen 

 wieder befestigen.

•   Anlage neu befüllen und auf undichte Stellen überprüfen. 

Störungen

•    Bei der ersten Benutzung kann das Entlüftungsventil 

 ein wenig feucht werden. (Mit 

Ausnahme der Modelle BE/HE und BF/HF). Diese Undichtigkeit geht nach kurzer Zeit 

jedoch von selbst wieder vorüber.

•   Bei Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Installationsfachmann.

•    Ist das Entlüftungsventil 

 undicht, muss die komplette Entlüftungskappe ausgetau-

scht werden. (Mit Ausnahme der Modelle BE/HE und BF/HF)

Garantie

•   5 Jahre ab Kaufdatum.

•    Bei  einer  fehlerhaften  Installation  oder  unsachgemäßen  Nutzung  oder  Reparatur 

erlischt der Garantieanspruch.

•    Beschädigungen und Verluste infolge von Mängeln sind von der Garantie ausgeschlossen.

•    Normale Abnutzung und normaler Verschleiß sind von der Garantie ausgenommen.

Hafttungsbegrenzungserklärung

Die hier enthaltenen Angaben einschließlich der Abbildungen und graphischen Darstel-

lungen entsprechen dem Aktuellen Stand unserer Kenntnisse und sind nach bestem 

Wissen richtig und zuverlãssig. Sie stellen jedoch keine verbindliche Eigenschaftszu-

sicherung dar. Eine solche Zusicherung erfolgt nur űber unsere Erzeugnisnormen. Der 

Anwender dieses Erzeugnisses muss in eigener Verantwortung űber dessen Eignung 

fűr den vorgesehenen Einsatz entscheiden. Unsere Haftung fűr dieses Erzeugnis rich-

tet  sich  ausschliesslich  nach  unseren  allgemeinen  Geschäftsbedingungen.  Spirotech 

Spezifikationen  können  ohne  Vorankündigung  geändert  werden.  Zudem  behält  sich 

Spirotech das Recht vor, ohne Mitteilung an den Käufer an Werkstoffen oder Verarbei-

tung Änderungen vorzunehmen, die die Einhaltung zutreffender Spezifikationen nicht 

beeinträchtigen.

Änderungen vorbehalten.

Nicht für die Aussenanwendung geeignet.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

1

EL

Συγχαρητήρια! Με την αγορά του παρόντος προιόντος, έχετε ένα προϊόν το οποίο θα 

βελτιώσει αναμφισβήτητα την ποιότητα ολόκληρης της εγκατάστασής σας.

Οι οδηγίες αυτές ισχύουν για όλους τους τύπους προϊόντων που ξεκινούν με B ή H εκτός 

από B*S και H*S (σχήμα 1A, 

).

Κατασκευαστής : Spirotech bv, Helmond  - Ολλανδία

Το  παρόν  προϊόν  σχεδιάστηκε  και  κατασκευάστηκε  σύμφωνα  με  τη  χρήση  τακτικών 

ορθής μηχανικής, όπως αναφέρονται στην Οδηγία Εξοπλισμού υπό Πίεση (97/23/EC) 

    ΠΡΟΣΟΧΗ

      •   Αυτές οι οδηγίες χρήσεων πρέπει να παραδοθούν στον τελικό χρήστη και 

πρέπει να φυλαχθούν.

      •  Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί.

Εφαρμογή

Η (πλήρως) αυτόματη απομάκρυνση αέρα, αερίων και/ή ρύπων από νερό και διαλύματα 

νερού/γλυκόλης  (ανώτατο  όριο  50%).  Ακατάλληλο  για  αποσταγμένο  νερό,  πόσιμο 

νερό και επικίνδυνες ή εύφλεκτες ουσίες. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό 

με  χημικά  /  αντιοξειδωτικά,  που  έχουν  εγκριθεί  σύμφωνα  με  τις  τοπικές  οδηγίες. 

Παρακαλούμε ελέγξτε τη συμβατότητά του με τα υλικά που έχουν χρησιμοποιηθεί για 

την κατασκευή της εγκατάστασής σας. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε 

με τον προμηθευτή σας.

Εύρος λειτουργίας πίεσης και θερμοκρασίας (σχήμα 1A,

)

Πίεση κατά τη λειτουργία:  

0 – 10 bar-g.

Θερμοκρασία κατά τη λειτουργία:  0 – 110 °C.

εκτός εάν κατηγορηματικά πάνω στο προϊόν αναγράφεται διαφορετικά. 

Ποιοτικός Έλεγχος 

Έλεγχος στεγανότητας:

     

     

 

Στάνταρ και <= DN300    p > 10 bar ή T > 110 °C ή > DN300

  Πίεση ελέγχου  

 

7+/- 1 bar-g 

 1,5 x πίεση κατά τη λειτουργία

  Μέσο ελέγχου 

 

Αέρας 

 

Νερό 

  Χρόνος ελέγχου  

 

60 s 

 

60 min

  Κριτήριο Έγκρισης 

 

Καμία διαρροή  

 

Καμία διαρροή

Έλεγχος λειτουργίας της βάνας απαέρωσης (δεν ισχύει για το BE/HE και το BF/HF):

  Έλεγχος ανοίγματος βαλβίδας 

 

Βάνα 100% ανοιχτή

  Έλεγχος κλεισίματος βαλβίδας  

 

Βάνα 100% κλειστή

Η  διαχείριση  της  ποιότητας,  της  ασφάλειας  και  της  προστασίας  του  περιβάλλοντος 

πραγματοποιείται στα πλαίσια πιστοποιημένων συστημάτων Διαχείρισης σύμφωνα με τα:

-   NEN-EN-ISO 9001

-   NEN-EN-ISO 14001

-   OHSAS 18001

    ΠΡΟΣΟΧΗ 

      •   Η  εγκατάσταση  και  η  συντήρηση  θα  πρέπει  να  εκτελούνται  μόνο  από 

ειδικευμένο προσωπικό για τις εργασίες αυτές.

      •   Κατά τη λειτουργία του διαχωριστήρα βεβαιωθείτε πάντα, ότι η εγκατάσταση 

δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει.

      •   Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται «σε λειτουργία» μπορεί να προκληθούν 

εγκαύματα.

      •  Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για (επανα-)πλήρωση.

Χειρισμός του (σχήμα 1B)

Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του 

διαχωριστήρα από τη συσκευασία του: 

•    Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδες/ ιμάντες ανύψωσης με γάντζους ασφαλείας. 

•    Βεβαιωθείτε ότι οι αλυσίδες/ ιμάντες ανύψωσης έχουν τοποθετηθεί σφιχτά πριν από 

την ανύψωση 

• Μη στέκεστε κάτω από το φορτίο 

• Βεβαιωθείτε ότι ο διαχωριστήρας μπορεί να κινηθεί ελεύθερα.

Εγκατάσταση

Για την καλύτερη δυνατή απομάκρυνση του αέρα τόσο ο απαερωτήρας όσο και ο μεικτός 

απαερωτής/διαχωριστής  σωματιδίων  θα  πρέπει  να  τοποθετηθούν  στο  θερμότερο 

σημείο  της  εγκατάστασης,  π.χ.  στον  κύριο  σωλήνα  προσαγωγής  σε  εγκαταστάσεις 

κεντρικής θέρμανσης ή στον κύριο σωλήνα επιστροφής σε ψυκτικές εγκαταστάσεις. Ο 

διαχωριστής σωματιδίων θα πρέπει να τοποθετείται κατά προτίμηση ακριβώς πριν από 

τα προστατευόμενα εξαρτήματα, π.χ. στον κύριο σωλήνα επιστροφής.

•    Ο  διαχωριστήρας  πρέπει  να  εγκατασταθεί  στην  εγκατάσταση  χωρίς  να  δέχεται 

πιέσεις και με το κυρίως μέρος του σε κάθετη θέση.

•     Ο διαχωριστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη στήριξη σωληνώσεων.

•    Δεν πρέπει να γίνει καμία τροποποίηση ή συγκόλληση του διαχωριστήρα για κανένα 

άλλο σκοπό πέραν της τοποθέτησης στην εγκατάσταση.

•    Οι κρίκοι ανύψωσης 

 επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο κατά τη διάρκεια 

τοποθέτησης του προϊόντος στην εγκατάσταση.

•   Η μονάδα λειτουργεί ανεξάρτητα από την κατεύθυνση της ροής 

.

•    Ο απαιτούμενος χώρος για την αποσυναρμολόγηση του διαχωριστικού στοιχείου 

είναι σύμφωνα με τον πίνακα 1. 

•    Μην  αποφράζετε  τη  βαλβίδα  εξαερισμού 

/

  και  φροντίστε  να  είναι  δυνατή  η 

πρόσβαση στις βαλβίδες 

/

.

•    Τοποθετήστε τα αυτοκόλλητα του προϊόντος που παρέχονται χωριστά σε περίπτωση που οι 

ταμπέλες πάνω στο προϊόν δεν είναι ορατές, π.χ. κατόπιν μόνωσης του διαχωριστήρα.

•    Συνιστάται  η  εφαρμογή  αποφρακτικών  βανών  και  από  τις  δύο  πλευρές  του 

διαχωριστήρα ειδικά στα BD/HD, BF/HF.

•    Εφαρμόστε την παρεχόμενη αποστραγγιστική βαλβίδα 

 στο κάτω μέρος του του 

διαχωριστήρα  κλείστε  τη  βαλβίδα  και  τοποθετήστε  το  πώμα  ασφαλείας 

.  (Δεν 

ισχύει για τα BA/HA)

•    Υπάρχει η δυνατότητα τοποθέτησης ενός σωλήνα στον εξαεριστήρα για να απομακρύνει 

τα  (δόσυσμα)  αέρια  που  θα  απελευθερώνονται.  Ο  σχηματισμός  ρύπων  ή  αφρού  σε 

υπερβολικό βαθμό μπορεί να προκαλέσει προσωρινά διαρροή στη βαλβίδα εξαερισμού 

•    Μέγιστη επιτρεπόμενη υδραυλική πίεση ελέγχου : 1,5 x μέγιστη πίεση λειτουργίας 

(βλέπε την ετικέτα του προϊόντος 

).

•    Αν η εγκατάσταση δοκιμαστεί με συμπιεσμένο αέρα, να κλείνετε τη βαλβίδα εξαερισμού 

του προιόντος προσωρινά με πώμα R½ (δεν περιλαμβάνεται) 

.  Προσοχή: το πώμα 

R½ πρέπει να απομακρυνθεί πριν η εγκατάσταση τεθεί σε λειτουργία.

•    Για  διαχωριστές  >  DN300,  η  βαλβίδα 

j

  πρέπει  να  είναι  κλειστή.  Προσοχή:  η 

βαλβίδα 

j

 πρέπει να έχει ανοιχτεί προτού τεθεί σε λειτουργία η εγκατάσταση.

•    Η  βαλβίδα  εξαφρισμού 

  και  η  χειροκίνητη  βαλβίδα  εξαερισμού 

  έχουν 

σχεδιαστεί να εξαπολύουν / εισάγουν μεγάλες ποσότητες αέρα κατά την πλήρωση/

άδειασμα της εγκατάστασης.

      ΠΡΟΣΟΧΗ 

        Ενδέχεται να προκληθεί εκροή καυτού νερού ή ατμού! 

    -   Ανοίξτε τη χειροκίνητη βαλβίδα εξαερισμού 

 (το πολύ 1 περιστροφή) ή ακολουθήστε 

την παρακάτω διαδικασία κατά τη χρήση της βαλβίδας εξαφρισμού 

:

    -  Απομακρύνετε την τάπα ασφαλείας 

 ή το πώμα  

k

.

    -   Τοποθετήστε ένα σωλήνα ανθεκτικό σε πίεση και σε υψηλές θερμοκρασίες για 

την απομάκρυνση του νερού της εγκατάστασης προς κάποιο κατάλληλο σημείο.

    -   Χρησιμοποιείστε  το  πίσω  μέρος  του  πώματος 

  για  να  ανοίξετε  βαθμιαία  τη 

βαλβίδα εξαφρισμού 

.

    -  Μόλις απελευθερωθεί όλος ο αέρας, κλείστε τη βαλβίδα εξαφρισμού 

.

    -  - Εφαρμόστε την τάπα ασφαλείας 

 ή το πώμα 

k

.

    -   Η  υπολειπόμενη  επαέρωση  πραγματοποιείται  αυτόματα  από  το  διαχωριστήρα 

(δεν ισχύει  για το BE/HE και το BF/HF).

Αποστράγγιση ακαθαρσιών και ρυπαντικών ουσιών που επιπλέουν

Αφού  τεθεί  σε  λειτουργία  ο  διαχωριστήρας  πρέπει  να  αποστραγγίζεται  συχνά  από 

ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, προκειμένου να απομακρύνεται τις συγκεντρωμένες 

ακαθαρσίες  σύμφωνα  με  την  παρακάτω  διαδικασία.  Η  σωστή  και  τακτική 

αποστράγγιση διασφαλίζει την ορθή λειτουργία του διαχωριστή και μεγιστοποιεί το 

προσδόκιμο χρόνο ζωής, καθώς και την απροβλημάτιστη λειτουργία της μονάδας και 

του συστήματος. Η τακτική ανάλυση του υγρού του συστήματος θα σας βοηθήσει να 

λάβετε  τα  κατάλληλα  μέτρα  για  να  διατηρήσετε  τη  σωστή  ποιότητα  υγρού  και  κατά 

συνέπεια την απόδοση του συστήματος.

Содержание SPIROCOMBI

Страница 1: ...PÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 1 HU 13 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE 1 IT 14 설치 및 작동 설명서 1 KO 15 MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1 NL 16 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING 1 NO 17 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI 1 PL 18 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 PT 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 RU 20 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE 1 SK 22 NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO 1 SL 23 ...

Страница 2: ... BC HC BD HD Type BE HE BF HF Type BA HA Y G 3 4 Z min X min W 1 2 6 7 8 4 5 TOP 3 Z min X 4 1 3 5 9 TOP 2 Y min W 5 6 7 10 1 3 4 TOP 2 11 Y min W min X 2 3 4 5 7 10 6 TOP Type BC HC BD HD 1 11 max 60 max 60 Type BA HA DN300 DN350 ALL TYPES Fig 1 A B B Type BA HA Type BA HA Type BC HC BD HD Type BC HC BD HD Type BE HE BF HF A ...

Страница 3: ...sca do parafuso e a rosca da porca com massa lubrificante com cobre Смажьте резьбу болта и резьбу гайки медной смазкой Namažte závit skrutky a závit matky pomocou medeného maziva Namažite navoj vijaka in navoj matice z bakrenim mazivom Smörj bult och muttergängorna med kopparfett Cıvata ve somun dişlisini bakır gresi ile gresleyin 给螺栓螺纹和螺帽螺纹加入铜润滑油 Ø BD HD BF HF Y Z W DN 050 065 400 mm 700 mm 300 m...

Страница 4: ...uvedením instalace do provozu NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1 CS Odkalovací ventil a ruční odvzdušňovací ventil jsou určeny k vypouštění vpouštění velkých množství vzduchu během plnění vyprazdňování soustavy UPOZORNĚNÍ Může unikat horká voda nebo pára Otevřete ventil pro ruční odvzdušnění max o 1 otáčku nebo u odkalovacího ventilu použijte tento postup Odstraňte bezpečnostní víčko nebo zátku k Namon...

Страница 5: ...nes inden anlægget tages i brug INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING 1 DA Skumventilen og den manuelle udluftningsventil er designet til at udblæse indtage store mængder luft ved påfyldning aftapning af anlægget FORSIGTIG Der kan komme varmt vand eller damp ud Åbn den manuelle udluftningsventil drej maks 1 omgang eller følg proceduren nedenfor ved brug af skumventilen Fjern sikkerhedsdækslet elle...

Страница 6: ...können zu vorübergehender Leckage am Entlüftungsventil führen Höchstzulässiger Druck bei hydraulischem Drucktest 1 5 x maximaler Betriebsdruck siehe Produktaufkleber auf der Anlage Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unterzogen wird sollte das Entlüftungs ventil vorübergehend mit einem Verschluss R nicht mitgeliefert verschlossen werden Achtung Der Verschluss R muss vor der Inbetriebnahme ...

Страница 7: ...τα ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για επανα πλήρωση Χειρισμός του σχήμα 1B Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του διαχωριστήρα από τη συσκευασία του Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδες ιμάν...

Страница 8: ... EN Congratulations With this product you have a product that will definitely improve the quality of your complete installation ThisinstructionappliestoproducttypesstartingwithBorH exceptforB SandH S fig 1A Manufacturer Spirotech bv Helmond The Netherlands This product is designed and manufactured according to the Sound Engineering Practice as stated in the Pressure Equipment Directive 97 23 EC CA...

Страница 9: ...rantee invalid Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee Normal tear and wear are excluded from guarantee Alterations reserved Not suited for outdoor use INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO 1 ES Enhorabuena Con este producto dispone usted de un producto que mejorará defini tivamente la calidad de toda su instalación Estas instrucciones son aplicables a todos los ...

Страница 10: ... o elevación En ciertas situaciones el paquete del Spirotubo puede estar afectado por ejemplo por cor rosión o impurezas lo que habrá podido reducir la resistencia mecánica El paquete de tubos puede volcarse No limpie nunca con productos químicos corrosivos Para limpiar o sustituir el paquete del Spirotubo siga el siguiente procedimiento Extraiga el agua del filtro Desatornille la válvula de desag...

Страница 11: ...ikkaan Käytä kannen takapuolta avataksesi vaahtoventtiilin vähitellen lyhyeksi aikaa Kun kelluvaa likaa ei enää tule ulos sulje vaahtoventtiili Sovita paikalleen turvahattu tai tulppa k Huolto vain BD HD ja BF HF Erotuselementti Spirotube nippu voidaan puhdistaa tai vaihtaa HUOMIO Varmista että erottimessa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt Putkiniput ja erottimen pohja voivat olla huomattava...

Страница 12: ...ée Vérifiez la pression de l installation après la purge et remplissez la à nouveau si nécessaire Retirez le bouton de sécurité Installezunflexibleouunraccordpermanentrésistantàlapressionetàlatempérature applicables Videzlesdébrisaccumulésdel unitédansunconteneuradaptéafindeles recueillir Pour la mise au rebut des débris et des fluides capturés respectez la réglementation locale Ouvrez graduelleme...

Страница 13: ...sszes levegő eltávozott zárja be a szennyezés kivezető csapot Helyezze vissza a védősapkát vagy a dugót k A további légtelenítést az elválasztó készülék automatikusan elvégzi kivéve a BE HE és a BF HF típusokat Szennyeződés és úszó szennyezőanyagok eltávolítása Az elválasztót a használatba vétel után kezdetben gyakran kell tisztítani az összegyűlt szennyeződések eltávolítása érdekében Az átöblítés...

Страница 14: ...ione Pressione idraulica di prova massima consentita 1 5 x massima pressione di eserci zio vedere l etichetta sul prodotto Se l impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa il disaeratore deve es sere temporaneamente chiuso con un tappo R non in dotazione Attenzione il tappo R deve essere smontato prima della consegna dell impianto Per i separatori DN300 la valvola j deve essere chiusa A...

Страница 15: ...수 행되어야 합니다 분리기에서 작업할 때는 설치된 기기에 압력이 가해지지 않는지 반드시 확인하십시오 가동 중 인 제품을 만지면 화상을 입을 수 있습니다 냉각수 재 충진 시 배수 밸브를 절대 사용하지 마십시오 취급 방법 그림 1B 분리기 를 포장재에서 꺼낼 때 다음과 같은 안전 절차에 각별한 주의를 기울이시기 바랍니다 안전 고리가 장착되어 있는 승인된 리프팅 체인 스트랩을 사용하십시오 분리기 를 들어올리기 전에 리프팅 체인 스트랩이 단단하게 고정되었 는지 확인하십시오 무거운 적재물 아래에 서 있지 마십시오 분리기 를 자유롭게 이동할 수 있는지 확인하십시오 설치 탈기 성능을 극대화하기 위해서는 설치된 기기에서 가장 온도가 높은 지 점에 탈기기 및 복합 탈기기 이물질 분리기 모두를 설치해야 합니다 예 를 들어 중...

Страница 16: ...g dat de afscheider vrij kan bewegen Montage Voor optimale ontluchting dienen zowel de luchtafscheider als de gecombineerde lucht en vuilafscheider gemonteerd te worden op het warmste punt van de installatie bijvoorbeeld in de hoofdaanvoer van een CV installatie of de hoofdretour van een koel installatie De vuilafscheider dient bij voorkeur te worden geïnstalleerd direct vóór de te beschermen comp...

Страница 17: ...N300 Testtrykk 7 1 bar g 1 5 x arbeidstrykk Testmedium Luft Vann Testtid 60 s 60 min Godkjenningskriterium Ingen lekkasje Ingen lekkasje Funksjonstest av avluftingsventilen gjelder ikke BE HE og BF HF Ventilåpningstest Ventilen åpnes helt Ventilstengingstest Positiv ventilstenging Kvalitet sikkerhet og miljømessige forhold administreres innenfor sertifiserte admini strasjonssystemer i henhold til ...

Страница 18: ...ami Prosimy o sprawdzenie czy urządzenie może współpracować z materiałami zastosowanymi w Twojej instalacji W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą Zakres ciśnienia i temperatury Rys 1A Ciśnienie robocze 0 10 bar g Temperatura robocza 0 110 C Wykonanie specjalne jest opisane na korpusie urządzenia Kontrola jakości Próba szczelności Standard i DN300 p 10barlubT 110 C...

Страница 19: ...adku wycieku z zaworu odpowietrzającego należy wymienić cały zespół odpowietrzający Nie dotyczy modeli BE HE i BF HF Gwarancja 5 lata od daty zakupu Niewłaściwa instalacja lub nieprawidłowe użytkowanie mogą unieważnić gwarancję Gwarancja nie obejmuje szkód i strat spowodowanych awariami Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia eksploatacyjnego Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w ...

Страница 20: ... pode ser afectado por exemplo pela corrosão ou sujidade o que pode dificultar a desmontagem O conjunto de tubos pode tombar Nunca limpe com químicos corrosivos Para limpar e substituir o conjunto de tubos Spirotube siga o seguinte procedimento Esvazie o separador Desaparafuse a válvula de drenagem Desmonteabase vejaatabela2parasaberopesodabaseedoconjuntodetubosSpirotube Limpe o conjunto de tubos ...

Страница 21: ...мусора и жидкостей соблюдайте местные правила Понемногу открывайте сливной кран на короткий период Как только выход шлама с водой прекратится закройте сливной кран Установите предохранитель Для удаления флотационного шлама можно использовать кран Снимите защитный колпачок или пробку k Присоедините шланг соответствующий давлению и температуре для выпуска воды из системы в походящее место Используйт...

Страница 22: ...ka postupne otvorte odkalovací ventil Po uvoľnení všetkého vzduchu zatvorte odkalovací ventil Namontujte bezpečnostný uzáver alebo zátku k Zvyšné odvzdušnenie vykoná odlučovač automaticky neplatí pre typ BE HE a BF HF Vypúšťanie nečistôt a plávajúcich znečisťujúcich látok Po uvedení odlučovača do prevádzky je potrebné časté vypúšťanie nahromadených nečistôt ktoré musí vykonávať kvalifikovaný inšta...

Страница 23: ...lnike DN300 mora ventil j biti zaprt Poskrbite ventil j je treba odpreti pred začetkom namestitve Odmuljni ventil in ročni odzračevalni ventil sta zasnovana tako da odvajata in dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma praznjenjem napeljave POZOR Nevarnost uhajanja vroče vode ali pare Odprite ročni odzračevalni ventil največ za 1 obrat ali uporabite naslednji post opek ko uporabljate od...

Страница 24: ...eöppnas innan installationen driftsätts Randavloppet och den manuella luftningsventilen är utformade för att blåsa ut släppa in stora mängder luft när anläggningen fylls töms OBS Hett vatten eller het ånga kan strömma ut Öppna den manuella luftningsventilen max 1 varv eller använd följande pro cedur när randavloppet används Avlägsna säkerhetslocket eller pluggen k Montera en slang som tål respekti...

Страница 25: ...e manüel hava atma vanası tesisat doldurulurken boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında içeri alınmasında kullanılır DİKKAT Sıcak su veya buhar kaçağı olabilir Pislik atma vanasını kullanırken manüel hava tama vanasını açın maks 1 kez çevirin veya aşağıdaki yöntemi izleyin Emniyet kapağını veya tapayı k kaldırın Tesisattakibasıncavesıcaklığadayanacakbirhortumtakaraksuyuuygunbiry...

Страница 26: ...5 倍 参见产品 标签 当使用压缩空气对本设备进行测试时 必须用一个 R 盖 未附 将排 气阀暂时关闭 注意 在设备使用前必须将 R 盖卸下 如果分隔器 DN300 阀门 j 必须关闭 注意 在试运行之前 阀门 j 必须打开 排污阀 和手工排气阀 8的作用是用来在系统注水 排空时排出或灌 入大量空气 注意 排出的水或蒸汽温度可能很高 开启手工排气阀 最多旋转一圈 或按照以下程序操作排污阀 卸下安全帽 或安全塞k 接上一根耐压 耐热的水管 将除气器内的水排出到一个适当的地 方 用盖子 的背面慢慢打开排污阀 排出所有空气后 将排污阀 关上 装上安全帽 或安全塞k 除污器会自动完成剩下的除气程序 不适用于 BE HE 和 BF HF 系列 排出杂质和漂浮污染物 启动后 须由专业人员经常按照以下程序替除污器排水 以除去内部聚 积的杂质 注意 排出的水温度可能很高 尽量将排出的水量控制在最少 必要时...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...ior notifications Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv The Netherlands www spirotech com 17 658_03 ...

Отзывы: