SPEWE 1000012 Скачать руководство пользователя страница 9

 

1901303 / 01-2013

 

 Isoturbo

®

 6005L-30 

9

 

Störungsursachen | Les problèmes potentiels | Potenziali problemi | Potential problems  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

 

Störungsursachen / Störungsbehebung 
1. Transformator 

Der Trafo ist mit einem 

Thermoschutzschalter

 

ausgestattet. Wird der Trafo zu heiss, aktiviert sich 
der Schutzschalter und verhindert einen Schaden 
an der Wicklung durch übermässige Erhitzung.  

Zur Abkühlung muss das Gerät vom 230V Netz 
getrennt werden. Je nach Trafotemperatur kann 
die Abkühlphase einige Zeit dauern.  

Zudem befindet sich am Trafo ein 

sichtbarer 

Schutzschalter

 [

27

]. Dieser reagiert, wenn ein 

Kurzschluss am Gerät herbeigeführt wird. Kontrol-
lieren und beheben Sie in diesem Fall Ihr Gerät auf 
mögliche Kurzschlüsse. Warten Sie einige Sekun-
den und aktivieren Sie den Reset-Knopf [

27

].  Sollte 

der Schutzschalter wiederholt reagieren, so liegt 
möglicherweise ein Defekt vor, der nur von einem 
Fachmann kontrolliert und behoben werden darf. 

 

 

 

27

 

 

FR 

 

Causes de défauts/réparations 
1. Transformateur  

Le transformateur est équipé d’un 

thermorupteur. 

En cas de surchauffe du transformateur, le ther-

morupteur est actionné et empêche tous dégâts de surchauffe excessive sur la bobine.  

Il faut déconnecter l’appareil du réseau 230V pour qu’il refroidisse. La durée de la phase de 
refroidissement varie en fonction des types de transformateurs.  
Un interrupteur de protection visible 

se trouve sur le transformateur. Il se déclenche en cas de 

court-circuit sur l’appareil. Dans ce cas, inspectez votre appareil pour isoler les éventuels courts-
circuits et réparez. Attendez quelques secondes puis appuyez sur le bouton acquittement [

27

]. Si 

l’interrupteur de protection se déclenche plusieurs fois à la suite, il se peut qu’il y ait un défaut qui ne 
pourra être identifié et réparer que par un spécialiste. 

 

IT

 

 

Cause di disturbi / Rimedi ai disturbi 
1. Trasformatore 

Il trasformatore dispone di un 

interruttore di protezione termica

. Se il trasformatore si surriscalda, 

viene azionato l’interruttore di protezione che impedisce di formare dei danni al bobinaggio a causa di 
un surriscaldamento eccessivo.  

Affinché l’attrezzo si raffreddi lo si deve sconnettere dalla rete elettrica di 230V. Il raffredda-
mento può durare qualche istante a seconda della temperatura del trasformatore.  

Inoltre il trasformatore dispone di un 

interruttore di protezione visibile

. La preghiamo di aspettare 

alcuni secondi e di premere il bottone di reset [

27

] in caso di corto circuito. Se l’interruttore di prote-

zione reagisce ripetutamente, probabilmente sussiste un difetto che deve essere controllato e ripara-
to da un esperto. 

 

GB 

 

Sources of Malfunction /Troubleshooting 
1. Transformer 
A thermal circuit breaker is built-in 

to the transformer. If the transformer gets too hot, the circuit 

breaker activates and prevents damage from overheating.  

To cool off, the whole device must be 

disconnected from the  230V-power supply. Depending on the temperature of the transformer, 
cooling off can take some time.

  

Additionally, there is a 

visible circuit breaker

 on the transformer. In the event of an incidental short 

circuit, please wait a few seconds and activate the reset button [

27

]. If the circuit breaker engages 

several times in a row, there is probably some defect which should only be checked and fixed by a 
technician. 

 

 

Fig. 12 

Содержание 1000012

Страница 1: ...chauffant Instructions de sécurité 2 Mode d emploi type 3 10 IT Trancia a filo incandescente Avvisi di sicurezza 2 Istruzioni per l uso modello 3 10 GB Heated Wire Cutting Device Safety Instructions 2 Operating Instructions 3 10 Isoturbo 6005L 30 Mod 2011 Art Nr 1000012 EU Art Nr 1000023 EU Art Nr 1000157 EU Art Nr 1000118 CH Art Nr 1000120 CH ...

Страница 2: ...sti dubbi Mettendo in funzione l apparecchio confermate di avere letto le istruzioni e di esservi assunto la responsabilità del relativo esercizio GB Hot wire cutter safety advice and instructions manual Foreword These instructions must be read before using the hot wire cutter Please read them carefully Before you begin any work or begin using the tool you must carefully read this introduction and...

Страница 3: ... tué entre le mur et la plateforme d échafaudage Le passage sur l échafaudage est donc plus facile Etayage de l appareil Dépliez l étai 3 de béquille 4 Desserrez les poi gnées à ailette 4a dépliez les béquilles 4 accrochez la vis papillon de l étai 3 et serrez IT Bloccare il piedino ribaltabile per mezzo dello scatto a traino 2 contro un ribaltamento indesiderato Ora l attrezzo può essere appoggia...

Страница 4: ...son 8 et le guider vers le bas Inclinez le rail de guidage 9 10 Dépliez 3 élargisseurs de guidage 11 en dessous des rails de guidage empêche le basculement de plaques d isolant épaisses Raccordez l appareil au réseau 230 V L appareil est maintenant prêt à être utilisé et peut être mis en service au moyen d un interrupteur à bascule 12 poussez le bouton vers la gauche le fil long se ré chauffe En p...

Страница 5: ...6 abschwenken oder Schrauben 17 oben und unten leicht fixieren FR Découpe droite Posez le panneau isolant sur la barre d appui de droite 9 et tirez la ferrure de coupe Poussez le pan neau jusqu au repère de coupe ou contre la butée préréglée 13 Mettez l appareil en marche et ap puyez fermement la ferrure de découpe contre le panneau Pour réduire le plus possible le dégage ment de fumée arrêtez l a...

Страница 6: ...alla barra per poi fissarlo Dirigere il cavallet to 15 fino al cavalletto 8 per poi fissarlo L inclinazione ora rimane sintonizzata per poter ripetere il taglio Taglio di disfacimento della scanalatura Barra falciante per la piegatura desiderata o scissione di massa sia i calibri di profondità 16 deposita ti o viti 17 su e giù facilmente avvitato con fi GB Straight Cut Set the insulating plate on ...

Страница 7: ...rticale Stringere bene il manico ad alette 19 Premendo l interruttore del turbo 20 con l attrezzo inserito il filo si riscalda maggiormente tra lo contato di turbo ed il rullo conduttore del filo Il filo viene quindi maggiormente riscaldato soltanto se si desidera effettuare un determinato taglio Ciò risparmia il trasformatore e il filo GB Set Turbo rod 18 horizontal Tighten the butterfly grip 19 ...

Страница 8: ...uleau guide de filament inférieur 26 et créez la tension adéquate en faisant tourner le dévidoir de filament 23 Longueur du ressort de rappel env 8 cm Res serrez bien la vis papillon IT Sostituire il filo tendere il filo L attrezzo dispone di una bobina di filo cavo 23 In caso di lacerazione del filo rimuovere il filo rima nente Allentare leggermente il manico ad alette vi cino alla bobina 23 in s...

Страница 9: ... Attendez quelques secondes puis appuyez sur le bouton acquittement 27 Si l interrupteur de protection se déclenche plusieurs fois à la suite il se peut qu il y ait un défaut qui ne pourra être identifié et réparer que par un spécialiste IT Cause di disturbi Rimedi ai disturbi 1 Trasformatore Il trasformatore dispone di un interruttore di protezione termica Se il trasformatore si surriscalda viene...

Страница 10: ...8 placés directement sur le profilé de charnière En cas de problèmes sur les contacts contact intermittent etc vérifiez le logement des rac cords de câbles et nettoyez les rails de rou lements à billes IT Cause di disturbi Rimedi ai disturbi 2 Contatti Il percorso della corrente elettrica dal trasformatore al filo incandescente avviene tramite l asse girevole sovra e sottostante 28 direttamente al...

Отзывы: