background image

 

INSTRUCTIONS FOR USE 

 

 
Donning the hood and use 
 

 

 

 
 

 

Tear open the sealed bag to remove the hood by opening the pouch (Fig. 1). 

 

Slip the hood over the head whilst holding the filter in one hand in order to position the interior mask. 

 

The elastic strap allows the interior mask to fit automatically into place (Fig. 2) 

 

Leave the contaminated area as quickly as possible, without hurrying and breathing normally. (Fig. 3) 

 
Storage 
 

 

Maximum storage time is 12 years, if kept in its original, undamaged packaging. 
When this period expires, it is necessary to have the hood reconditioned by the SPERIAN After Sales 
department
 or by another approved organisation. 

 

Do not store at temperatures below -20°C or above  +50°C or in an atmosphere with a rate of relative h umidity 
of more than 90 %.  

 

Store the hood away from direct sunlight and dust in the original packaging or in a sealed pack. 

 

 

Warning 

 

 

 

Before entering a risk area, check that the pouch is undamaged: tears, seal. 

 

Check that there are no hairs stuck between the interior mask and the face. The seal will also 
be affected by a beard, moustache or the arms of a pair of spectacles.
 

 

Breathe slowly and regularly. 

 

Do not remove the hood before leaving the contaminated area. 

 

When removing the hood, take all necessary precautions to avoid inhaling any dust or 
contaminating elements that may have been deposited on the external surface of the hood.
 

 

After use, it is essential that the filter be replaced and the hood re-packed in a sealed welded 
bag.
 

 

If the seal is not complete, do not use the hood. See the maintenance instructions. 

 

Never alter or modify the hood. 

 

 
Cleaning instructions  

 

Remove the used filter. 

 

Wash the hood in lukewarm soapy water or in an ultrasound tank with the EPI-US product – Ref.: 1779065 in a 
3% aqueous solution (see the maintenance leaflet for more details). Do not use organics solvents or abrasive 
products to clean the hood. 

 

Rinse very thoroughly under running water, then place in a dry, well-ventilated place to dry. 

 

Fit a new filter and re-pack the hood in a sealed welded bag. 

 

 

MAINTENANCE 

 

 

Maintenance planning 

Operation 

Hood in service 

Stored hood  

Cleaning, disinfection 

After each use 

Not applicable 

Change valves 

At the user's discretion 

Every 6 years 

Visual inspection 

Before each re-packing 

Every year 

(outside of pouch) 

Change filter, packing 

After each use 

Every 6 years 

Change interior mask  

At the user's discretion 

Every 12 years 

 
Check that the equipment is complete and that there is no deterioration. If any part is damaged or missing, 
contact the supplier immediately. On no account must a damaged or incomplete hood be used. 
 
 

MAINTENANCE INSTRUCTIONS  

 

 
Only persons who have undergone SPERIAN training are authorized to carry out the operations below. 
If such a person is not available, contact the SPERIAN After Sales Service
 
Filter 
 
- Open the collar using a screwdriver. 
- Remove the filter from the half-mask. 
- Insert a new filter in the housing provided, pushing it in as far as it will go. 
- Use pliers to tighten a new collar. 
 
Interior mask  
 
- Cut the collar (Item 2) using cutting pliers. 
- Remove the interior mask from its housing. 
- Insert the new interior mask taking care to ensure it is the right way round. 
- Put a new collar (Item 2) through the 2 loops and the hood. 
- Use pliers to tighten the collar around the skirt of the interior mask (Item 1). 
 
Inhalation and exhalation valves  
 
- Remove the used valves. 
- Insert the new valves taking care to ensure that they are positioned correctly. 
 
MEANING OF THE MARKINGS 

 

 
 

 

 

 

 

SEE INSTRUCTIONS FOR USE 

USE BY DATE 

MAXIMUM AND MINIMUM STORAGE 

TEMPERATURE 

MAXIMUM HUMIDITY FOR 

STORAGE 

 

Содержание OPENGO

Страница 1: ...NGO ABEK1 est un appareil filtrant exclusivement destin l vacuation en cas de risque de pollution chimique La cagoule OPENGO ABEK1P3 est un appareil filtrant exclusivement destin l vacuation en cas de...

Страница 2: ...consulter la notice d entretien pour plus de pr cision Ne pas utiliser de solvants organiques ou des produits abrasifs pour nettoyer la cagoule Rincer longuement sous de l eau courante propre puis la...

Страница 3: ...vice exclusively intended for escape purposes in the event of the risk of chemical pollution The OPENGO ABEK1P3 hood is a filtering device exclusively intended for escape purposes in the event of the...

Страница 4: ...ultrasound tank with the EPI US product Ref 1779065 in a 3 aqueous solution see the maintenance leaflet for more details Do not use organics solvents or abrasive products to clean the hood Rinse very...

Страница 5: ...znaczonym do ewakuacji w przypadku zagro enia zanieczyszczeniami chemicznymi Kaptur OPENGO ABEK1P3 jest urz dzeniem filtruj cym przeznaczonym wy cznie do ewakuacji w przypadku zagro enia zanieczyszcze...

Страница 6: ...rad wi kami produktem EPI US ref 1779065 w roztworze wodnym 3 odnie si do instrukcji konserwacji w celu uzyskania szczeg w Nigdy nie u ywa organicznych rodk w czyszcz cych lub produkt w ciernych w cel...

Страница 7: ...o filtrante destinato esclusivamente all evacuazione in caso di rischio di inquinamento chimico Il cappuccio per evacuazione OPENGO ABEK1P3 un apparecchio filtrante destinato esclusivamente all evacua...

Страница 8: ...S Ref 1779065 in soluzione acquosa al 3 vedere il libretto di manutenzione per maggiori dettagli Non utilizzare solventi organici o prodotti abrasivi per pulire il cappuccio Sciacquare a lungo con acq...

Отзывы: