![Sperian Miller EN 353.1 Скачать руководство пользователя страница 52](http://html1.mh-extra.com/html/sperian/miller-en-353-1/miller-en-353-1_manual_1346786052.webp)
WYSOKOŚĆ NAD POWIERZCHNIĄ
Przed każdym użyciem upewnić się,
czy wysokość nad powierzchnią jest
wystarczająca, aby uniknąć zder-
zenia ze strukturą lub podłożem.
Zachować minimalną wysokość nad
powierzchnią wynoszącą 3 m (cf.1).
Uwaga:
W razie upadku użytkownika system
zabezpieczający może nie zadziałać
na dwóch pierwszych metrach. Z tego
względu trzeba być bardzo ostrożnym
podczas wchodzenia lub schodzenia.
PRZEGLĄD OKRESOWY
Niniejsze instrukcje muszą być prze-
chowywane wraz z produktem.
Wypełnić
kartę
identyfikacyjną,
wpisując informacje z oznaczeń.
Przegląd okresowy, sprawdzający
skuteczność
i
wytrzymałość
sprzętu, jest bezwzględnie koniec-
zny, aby zapewnić bezpieczeństwo
użytkownika. Ten sprzęt ochrony
osobistej musi być kontrolowany co
najmniej raz w roku, przez produ-
centa lub przez autoryzowany serwis;
kontrola powinna być uwzględniona
na dołączonej karcie. Częstotliwość
przeglądów może być zwiększona
w zależności od obowiązujących
przepisów, w przypadku częstego
używania lub w przypadku używania
w trudnych warunkach. Kontrola
musi obejmować również czytelność
oznaczeń.
OKRES PRZYDATNOŚCI
Maksymalną trwałość indywidual-
nego wyposażenia asekuracyjnego z
przewagą materiałów metalowych uz-
naje się za nieograniczoną, ale przyj-
muje się ograniczenie tej trwałości do
10 lat licząc od daty produkcji w przy-
padku produktów nierozbieralnych.
Trzeba jednak wymienić następujące
czynniki, które mogą w znacznym
stopniu zmniejszyć wytrzymałość
i
okres
przydatności
systemu
zabezpieczającego:
nieprawidłowe
przechowywanie,
nieprawidłowe
użytkowanie,
zadziałanie
zabez-
pieczenia, deformacja mechanic-
zna, upadek produktu z wysokości,
zużycie, przepływ prądu, kontakt z
produktami chemicznymi (kwasowy-
mi i zasadowymi), kontakt z ostrymi
przedmiotami, działanie wysokiej
temperatury> 60°C, działanie promie-
ni UV, ścieranie itp.
PUNKT MOCOWANIA
W miarę możliwości używać kotew
konstrukcyjnych (zgodnych z normą
EN 795), to znaczy elementów przy-
mocowanych na stałe do konstrukcji
(ściany, belki...). W każdym wypadku
sprawdzić, czy punkt mocowania:
Posiada minimalną wytrzymałość
10 kN.
Znajduje się nad operatorem.
Znajduje się pionowo względem
powierzchni roboczej: (maksy-
malny kąt to ± 30°).
Jest idealnie dopasowany do
urządzenia mocującego sprzęt.
Nie ma ostrych krawędzi.
KONSERWACJA I
PRZECHOWYWANIE
Prawidłowa konserwacja, jak i
odpowiednie
przechowywanie
sprzętu ochrony osobistej wydłużą
okres przydatności produktu oraz
zagwarantują
bezpieczeństwo
użytkownika. Proszę przestrzegać
poniższych zaleceń:
Czyszczenie: czyścić wodą i
delikatnym mydłem. W żadnym
wypadku nie stosować roz-
puszczalników kwasowych lub
zasadowych.
Suszenie: suszyć w mie-
jscu dobrze wentylowanym
w odpowiedniej odległości
od bezpośredniego działania
płomieni lub innego źródła wyso-
kiej temperatury.
Smarowanie: nasmarować
ruchome elementy za pomocą
smaru na bazie silikonu. Sma-
rowanie należy wykonywać po
wyczyszczeniu i wysuszeniu
produktu. Unikać kontaktu smaru
z elementami z materiału.
Dezynfekcja: zanurzyć urządzenie
samozaciskowe na jedną godzinę
w roztworze letniej wody i
środka odkażającego na bazie
czwartorzędowych soli amo-
nowych. Wypłukać wodą pitną i
wytrzeć czystą szmatką.
Przechowywanie: po wyczyszcze-
52
Содержание Miller EN 353.1
Страница 1: ...EN 353 1 EN 353 2 90004209 ind E ...
Страница 3: ...3 EN 353 1 EN 353 2 1 ...
Страница 4: ...4 EN 353 1 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 1 ...
Страница 5: ...5 ...
Страница 9: ...9 GB ...
Страница 37: ...37 FIN ...
Страница 41: ...41 NOR ...
Страница 45: ...45 SWE ...
Страница 54: ...54 ...
Страница 58: ... SPERIAN FALL PROTECTION France 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France ...