background image

 

 

Α

υτές

 

οι

 

οδηγίες

 

χρήσεως

 

προορί

ζ

ονται

 

αποκλειστικά

 

για

 

τις

 

µάσκες

 PANORAMASQUE 

µε

 

πιστοποίηση

 CE 

τ

ύ

που

 

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

το

 

ευρωπα

ϊ

κ

ό

 

πρ

ό

τυπο

 EN 136:1998. 

Ο

ι

 

πλήρεις

 

µάσκες

 

τάξης

 2 

προορί

ζ

ονται

 

για

 

γενική

 

χρήση

 

εν

ώ

 

η

 

τάξη

 3 

για

 

ειδική

 

χρήση

Ο

ι

 PANORAMASQUE 

πρέπει

 

να

 

χρησιµοποιο

ύ

νται

 

αποκλειστικά

 

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσεως

Η

 

λάθος

 

χρήση

 

µπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

θανάσιµο

 

κίνδυνο

 

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ

 

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

 

ΚΑΙ

 

ΧΡΗΣΗΣ

 

 

Ο

ι

 PANORAMASQUE 

είναι

 

πλήρεις

 

µάσκες

 

σ

ύ

µ

φ

ωνες

 

µε

 

τις

 

απαιτήσεις

 

του

 

ευρωπα

ϊ

κο

ύ

 

προτ

ύ

που

 EN 136:1998. 

Η

 

κατηγορία

 

προστασίας

 

και

 

τ

ύ

που

 

ε

φ

αρµογής

 

αυτ

ώ

ν

 

των

 

µαρκ

ώ

ν

 

εξαρτ

ώ

νται

 

απ

ό

 

την

 

αναπνευστική

 

συσκευή

 

µε

 

την

 

οποία

 

συνδέονται

Ο

ι

 PANORAMASQUE 

µε

 

σπειρωτ

ό

 

ρακ

ό

ρ

 Rd40 x 1/7" 

µπορο

ύ

ν

 

να

 

χρησιµοποιηθο

ύ

ν

 

µε

 

εγκεκριµένη

 

κασέτα

 

φ

ιλτραρίσµατος

 

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

τις

 

απαιτήσεις

 

των

 

ευρωπα

ϊ

κ

ώ

ν

 

προτ

ύ

πων

 EN 141, 143, 371, 372 

ή

 14387. 

Ο

ι

 PANORAMASQUE 

µπορο

ύ

ν

 

επίσης

 

να

 

συνδυαστο

ύ

ν

 

µε

 

κάθε

 

άλλο

 

τ

ύ

πο

 

συσκευ

ώ

ν

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικο

ύ

 SPERIAN 

που

 

επιτρέπει

 

την

 

χρήση

 

πλήρους

 

µάσκας

 EN 136:1998 

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

τις

 

προδιαγρα

φ

ές

 

των

 

εγχειριδίων

 

χρήστη

 

καθεµιάς

 

απ

ό

 

αυτές

 

τις

 

συσκευές

Ο

ι

 PANORAMASQUE 

µε

 

χαλινο

ύ

ς

 

σ

ύ

νδεσης

 

προορί

ζ

ονται

 

για

 

συνδυασµ

ό

 

µε

 

τα

 

κράνη

 

πυροσ

β

εστ

ώ

ν

 

τ

ύ

που

 F1, F1A 

και

 F1SF 

πιστοποιηµένα

 CE. 

 

ΟΡΙΑ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 

 

 

Η

 PANORAMASQUE 

δεν

 

πρέπει

 

σε

 

καµία

 

περίπτωση

 

να

 

χρησιµοποιείται

 

µ

ό

νη

 

της

Π

ρέπει

 

να

 

συνδέεται

 

υποχρεωτικά

 

µε

 

συσκευή

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικο

ύ

 CE 

τ

ύ

που

 

Ό

ταν

 

η

 

µάσκα

 

συνδέεται

 

µε

 

φ

ίλτρο

 

ή

 

σ

ύ

στηµα

 

φ

ιλτραρίσµατος

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιµοποιείται

 

σε

 

ατµ

ό

σ

φ

αιρα

 

ελλειµµατική

 

σε

 

οξυγ

ό

νο

αλλά

 

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

τα

 

ισχ

ύ

οντα

 

εθνικά

 

πρ

ό

τυπα

 

Ο

 

αέρας

 

που

 

παρέχεται

 

απ

ό

 

τις

 

συσκευές

 

µε

 

ανεξάρτητη

 

πηγή

 

αέρα

πρέπει

 

να

 

είναι

 

αναπνευστικής

 

ποι

ό

τητας

σ

ύ

µ

φ

ωνα

 

µε

 

το

 

πρ

ό

τυπο

 EN 12021. 

 

Τ

α

 

ό

ρια

 

χρήσης

 

του

 

συν

ό

λου

 

των

 

συσκευ

ώ

ν

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικο

ύ

 

εξαρτ

ώ

νται

 

απ

ό

 

τη

 

συνδε

ό

µενη

 

συσκευή

ια

β

ά

ζ

ετε

 

πάντα

 

τις

 

ισχ

ύ

ουσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

που

 

παραδίδονται

 

µε

 

αυτή

 

τη

 

µάσκα

 

Σ

ε

 

περίπτωση

 

αµ

φ

ι

β

ολίας

 

σχετικά

 

µε

 

τη

 

συσκευή

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικο

ύ

 

για

 

ειδική

 

χρήση

πρέπει

 

να

 

επικοινωνείτε

 

µε

 

τον

 

προµηθευτή

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 

 

Οδηγίες

 

για

 

το

 

ξεπακετάρισµα

 

 

Βγάλτε

 

προσεκτικά

 

τη

 

µάσκα

 

απ

ό

 

τη

 

συσκευασία

 

Βε

β

αιωθείτε

 

ό

τι

 

ο

 

εξοπλισµ

ό

ς

 

είναι

 

πλήρης

 

και

 

δεν

 

παρουσιά

ζ

ει

 

καµία

 

ζ

ηµιά

Σ

ε

 

περίπτωση

 

ζ

ηµιάς

 

ή

 

έλλει

ψ

ης

 

στοιχείων

επικοινωνήστε

 

αµέσως

 

µε

 

τον

 

προµηθευτή

εν

 

πρέπει

 

σε

 

καµία

 

περίπτωση

 

να

 

χρησιµοποιήσετε

 

χαλασµένη

 

ή

 

µη

 

πλήρη

 

µάσκα

 

Αποθήκευση

 

 

Ν

α

 

µην

 

αποθηκε

ύ

εται

 

σε

 

θερµοκρασία

 

εκτ

ό

ς

 

των

 

ορίων

 -20°C 

έως

 +50°C 

ή

 

σε

 

ατµ

ό

σ

φ

αιρα

 

της

 

οποίας

 

η

 

σχετική

 

υγρασία

 

είναι

 

άνω

 

του

 90%. 

 

Η

 

µάσκα

 

πρέπει

 

να

 

αποθηκε

ύ

εται

 

µακριά

 

απ

ό

 

τον

 

ήλιο

 

και

 

τη

 

σκ

ό

νη

µέσα

 

στην

 

αρχική

 

συσκευασία

 

της

 

ή

 

µέσα

 

σε

 

σ

φ

ραγισµένη

 

συσκευασία

 

Έλεγχοι

 

πριν

 

από

 

οιαδήποτε

 

χρήση

 

 

ια

β

άστε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσεως

 

της

 

συσκευής

 

µε

 

την

 

οποία

 

συνδέεται

 

η

 

µάσκα

 

Βε

β

αιωθείτε

 

ό

τι

 

δεν

 

παρουσιά

ζ

ει

 

καµία

 

ζ

ηµιά

 

η

 

µάσκα

 

Τοποθέτηση

 

της

 

µάσκας

 

στο

 

πρόσωπο

 (

βλέπε

 

εικονογράµµατα

 

στο

 

τέλος

 

των

 

οδηγιών

1. 

Τ

οποθετήστε

 

το

 

λουρί

 

λαιµο

ύ

 

στον

 

αυχένα

 

µε

 

τον

 

προσο

φ

θάλµιο

 

της

 

µάσκας

 

στραµµένο

 

προς

 

τα

 

κάτω

 (1). 

2. 

Βάλτε

 

το

 

πιγο

ύ

νι

 

στο

 

κάτω

 

τµήµα

 

της

 

µάσκας

 

και

 

περάστε

 

τους

 

χαλινο

ύ

ς

 

στο

 

κε

φ

άλι

 (2). 

3. 

Φ

έρτε

 

το

 

κέντρο

 

των

 

χαλιν

ώ

ν

 

ό

σο

 

πιο

 

κοντά

 

γίνεται

 

στο

 

πίσω

 

µέρος

 

του

 

κε

φ

αλιο

ύ

 

και

 

σ

φ

ίξτε

 

σταδιακά

 

τους

 

χαλινο

ύ

ς

 

αρχί

ζ

οντας

 

απ

ό

 

τα

 

κάτω

 

λουριά

 

και

 

συνεχί

ζ

οντας

 

µε

 

τα

 

πάνω

 

λουριά

Μην

 

σ

φ

ίγγετε

 

πολ

ύ

 (3, 4, 5). 

4. 

Φ

ράξτε

 

µε

 

την

 

παλάµη

 

του

 

χεριο

ύ

 

το

 

ρακ

ό

ρ

 

της

 

µάσκας

εισπνε

ύ

σετε

 

και

 

κρατήστε

 

την

 

αναπνοή

 

σας

Η

 

µάσκα

 

πρέπει

 

να

 

κολλήσει

 

στο

 

πρ

ό

σωπο

 

και

 

να

 

µείνει

 

παραµορ

φ

ωµένη

 

µέχρι

 

την

 

εκπνοή

Η

 

διαδικασία

 

αυτή

 

επιτρέπει

 

τον

 

έλεγχο

 

της

 

στεγαν

ό

τητας

Α

ν

 

η

 

µάσκα

 

επανέλθει

 

στην

 

αρχική

 

θέση

 

πριν

 

την

 

εκπνοή

ρυθµίστε

 

και

 

πάλι

 

τους

 

χαλινο

ύ

ς

 

και

 

ξανακάνετε

 

τη

 

δοκιµή

 (6). 

 

 

Προειδοποιήσεις

 

 

 

 

Ελλείψει

 

απολύτου

 

στεγανότητας

µην

 

χρησιµοποιήσετε

 

τη

 

µάσκα

Βλέπε

 

τις

 

οδηγίες

 

συντήρησης

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τα

 

µαλλιά

 

δεν

 

µαγκώνουν

 

µεταξύ

 

της

 

µάσκας

 

και

 

του

 

προσώπου

Η

 

στεγανότητα

 

της

 

µάσκας

 

επηρεάζεται

 

επίσης

 

από

 

τα

 

γένια

τις

 

φαβορίτες

 

και

 

τους

 

βραχίονες

 

των

  

γυαλιών

 

 

Να

 

βεβαιώνεστε

 

πάντα

 

ότι

  

η

 

συσκευή

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικού

 

που

 

συνδέεται

 

µε

 

τη

 

µάσκα

 

είναι

 

κατάλληλη

 

για

 

την

 

εργασία

 

που

 

κάνετε

 

Κατά

 

την

 

κανονική

 

χρήση

αναπνέετε

 

αργά

 

και

 

κανονικά

 

Σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

 

της

 

µάσκας

 

ή

 

της

 

συνδεδεµένης

 

συσκευής

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικού

εκκενώστε

 

αµέσως

 

τη

 

µολυσµένη

 

ζώνη

.  

 

Μην

 

αφαιρέσετε

 

τη

 

µάσκα

 

πριν

 

εγκαταλείψετε

 

τη

 

µολυσµένη

 

περιοχή

 

Βγάζοντας

 

τη

 

µάσκα

λαµβάνετε

 

όλες

 

τις

 

απαραίτητες

 

προφυλάξεις

 

για

 

να

 

αποφύγετε

 

την

 

εισπνοή

 

µολυσµατικών

 

σκονών

 

ή

 

στοιχείων

 

που

 

έχουν

 

εναποτεθεί

 

στην

 

εξωτερική

 

επιφάνεια

 

της

 

µάσκας

 

 

Αφαίρεση

 

της

 

µάσκας

 

 

Σ

πρ

ώ

ξτε

 

προς

 

τα

 

εµπρ

ό

ς

µε

 

τους

 

αντίχειρες

τις

 

αρπάγες

 

των

 

πορπ

ώ

ν

 

για

 

να

 

χαλαρ

ώ

σετε

 

τους

 

χαλινο

ύ

ς

 

Τ

ρα

β

ήξτε

 

µε

 

προ

φύ

λαξη

 

τη

 

µάσκα

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

και

 

α

φ

αιρέστε

 

την

 

πάνω

 

απ

ό

 

το

 

κε

φ

άλι

 

Οδηγίες

 

για

 

τον

 

καθαρισµό

 

 

Α

ποσυναρµολογήστε

 

τη

 

συσκευή

 

προστασίας

 

του

 

αναπνευστικο

ύ

 

απ

ό

 

το

 

ρακ

ό

ρ

 

της

 

µάσκας

 

Π

λ

ύ

νετε

 

τη

 

µάσκα

 

µε

 

χλιαρή

 

σαπουνάδα

 

ή

 

σε

 

λεκάνη

 

υπερήχων

 

µε

 

το

 

προ

ϊό

ν

 EPI-US - 

Κ

ωδ

. : 1779065 

σε

 

υδατικ

ό

 

διάλυµα

 3% (

για

 

περισσ

ό

τερες

 

πληρο

φ

ορίες

 

ανατρέξτε

 

στις

 

οδηγίες

 

συντήρησης

). 

Μην

 

χρησιµοποιείτε

 

οργανικο

ύ

ς

 

διαλ

ύ

τες

 

ή

 

λειαντικά

 

προ

ϊό

ντα

 

για

 

να

 

καθαρίσετε

 

την

 

µάσκα

 

Ξ

επλ

ύ

νετε

 

πολλή

 

ώ

ρα

 

την

 

µάσκα

 

µε

 

καθαρ

ό

 

νερ

ό

 

της

 

β

ρ

ύ

σης

 

Σ

κουπίστε

 

την

 

µάσκα

 

µε

 

ένα

 

καθαρ

ό

 

µη

 

χνουδωτ

ό

 

πανί

 

και

 

κρεµάστε

 

την

 

απ

ό

 

το

 

λουρί

 

λαιµο

ύ

 

σε

 

ένα

 

αερι

ζό

µενο

 

χ

ώ

ρο

 

µακριά

 

απ

ό

 

τον

 

ήλιο

 

Αφ

ο

ύ

 

η

 

µάσκα

 

στεγν

ώ

σει

καθαρίστε

 

τον

 

προσο

φ

θάλµιο

 

µε

 

ένα

 

µαλακ

ό

 

β

αµ

β

ακερ

ό

 

πανί

 

και

 ALTUSIL - 

Κ

ωδ

. : 1779061. 

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

 

Μια

 

φ

ορά

 

το

 

µήνα

ελέγχετε

 

τη

 

µάσκα

 

για

 

τυχ

ό

ν

 

σηµάδια

 

ζ

ηµιάς

παραγγείλετε

 

τυχ

ό

ν

 

σχισµένα

 

λουριά

 

και

 

ποδιές

σκασµένα

 

στεγανοποιητικά

 

λάστιχα

 

και

 

κλαπέτα

Μην

 

χρησιµοποιείτε

 

τη

 

µάσκα

 

ό

σο

 

δεν

 

έχουν

 

αλλαχθεί

 

τα

 

χαλασµένα

 

ή

 

φ

θαρµένα

 

εξαρτήµατα

 

Προγραµµατισµός

 

συντήρησης

 

των

 

µασκών

 

∆ιαδικασία

 

Χρησιµοποιούµενη

 

µάσκα

 

Αποθηκευµένη

 

µάσκα

 

Κ

αθαρισµ

ό

ς

απολ

ύ

µανση

 

Μετά

 

απ

ό

 

κάθε

 

χρήση

 

Χ

ωρίς

 

θέµα

 

οκιµή

 

στεγαν

ό

τητας

 

σε

 

πάγκο

 

Κ

άθε

 

χρ

ό

νο

 

Κ

άθε

 2 

χρ

ό

νια

 

Α

λλαγή

 

κλαπέτων

στεγανοποιητικ

ώ

ν

 

λάστιχων

 

Κ

άθε

 2 

χρ

ό

νια

 

Κ

άθε

 6 

χρ

ό

νια

 

 

Содержание 71039500

Страница 1: ...ONI PANORAMASQUE PANORAMASQUE INSTRUCOES D UTILIZACAO PANORAMASQUE KASUTUSJUHEND PANORAMASQUE BRUGSANVISNING PANORAMASQUE KORISNI KI PRIRU NIK PANORAMASQUE BRUKSANVISNING PANORAMASQUE VARTOTOJO VADOVA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...enimm iskosteus Przeczyta instrukcje dla u ytkownika Czas wa no ci produktu Maksymalna i minimalna temperatura przechowywania Maksymalna wilgotno przy przechowywaniu Olvassa el a felhaszn l i utas t s...

Страница 4: ...e Mise en place du masque sur le visage voir pictogrammes en d but de notice 1 Placer la sangle de cou sur la nuque avec l oculaire du masque dirig vers le bas 1 2 Placer le menton dans la partie inf...

Страница 5: ...ue joint torique D visser le couvercle du bo tier phonique l aide de la clef SPERIAN Enlever la capsule phonique 14 Changer le joint torique 15 en prenant soin de le lubrifier avec de la graisse silic...

Страница 6: ...user instructions for the device attached to the mask Make sure that the mask is not damaged Donning the face mask compare figures at the beginning of instructions 1 Pull neck strap over head with vi...

Страница 7: ...3 Speech diaphragm and O ring seal Unscrew the speech case lid with the SPERIAN key Remove the speech diaphragm 14 Change the O ring seal 15 and lubricate with silicon grease Position the speech diap...

Страница 8: ...e siehe Piktogramme am Anfang der Anleitung 1 Den Nackengurt Sichtscheibe der Maske nach unten gerichtet auf den Nacken 1 legen 2 Das Kinn in den unteren Maskenteil bringen und die Kopfb nderung ber d...

Страница 9: ...chmembran Dichtring Deckel des Sprechgeh uses mit dem SPERIAN Schl ssel l sen Sprechmembran 14 entfernen Dichring 15 auswechseln zuvor mit Silikonfett einschmieren Sprechmembran 14 im Geh use einsetze...

Страница 10: ...n die horen bij de installaties die u combineert met het masker Controleer of het masker niet beschadigd is Het masker op het gezicht plaatsen zie de pictogrammen aan het begin van de handleiding 1 Ho...

Страница 11: ...in de hals wordt geplaatst Plaats de klembeugel van het vizier en draai de schroeven weer vast 3 Geluidscapsule O ring Draai de schroeven uit het deksel van de geluidskast los met behulp van de SPERIA...

Страница 12: ...ara sobre el rostro ver pictogramas al principio del manual 1 Situar la banda del cuello sobre la nuca con la pantalla de la m scara dirigida hacia abajo 1 2 Situar el ment n en la parte inferior de l...

Страница 13: ...t rica Aflojar la tapa de la caja f nica con la llave SPERIAN Retirar la membrana f nica 14 Cambiar la junta t rica 15 teniendo cuidado de lubrificarla con la grasa de silicona Colocar la membrana f n...

Страница 14: ...nto della maschera vedi i simboli all inizio delle istruzioni 1 Posizionare la tracolla sulla nuca con lo schermo della maschera rivolto verso il basso 1 2 Inserire il mento nella parte inferiore dell...

Страница 15: ...riavvitare le viti di di fissaggio 3 Capsula fonica guarnizione toroidale Svitare il coperchio del contenitore della capsula fonica con l ausilio della chiave SPERIAN Rimuovere la capsula fonica 14 C...

Страница 16: ...a o da m scara na cara ver os pictogramas no in cio das instru es 1 Posicionar a correia do pesco o na nuca com o visor da m scara voltado para baixo 1 2 Posicionar o queixo na parte inferior da m sca...

Страница 17: ...afragma de conversa o 14 Substituir o O ring 15 tendo o cuidado de o lubrificar com massa de silicone Posicionar o diafragma de conversa o 14 na caixa e reaparafusar a tampa Conjunto de correias de fi...

Страница 18: ...L s brugerinstruktionerne for den anordning der er p h ftet masken Sikr at masken ikke er beskadiget Ved p s tning af ansigtsmasken sammenlign figurerne i begyndelsen af instruktionerne 1 Tr k nakkes...

Страница 19: ...g m trikker 3 Talemembran og O ringforsegling Skru talekassel get af med SPERIAN n glen Fjern talemembranen 14 Skift O ringforseglingen 15 og sm r med silikonesm relse Placer talemembranen 14 i boksen...

Страница 20: ...nvisningen for enheten som er koplet til masken S rg for at masken ikke er skadet Ta p masken sammenlign figurene i begynnelsen av bruksanvisningen 1 Dra halsstroppen over hodet med visiret vendt nedo...

Страница 21: ...mutterene 3 Talemembran og O ring forsegling Skru l s talekasselokket med SPERIAN verkt yet Fjern talemembranet 14 Bytte O ring forseglingen 15 og sm re med silikonfett Sett talemembranet p plass 14 i...

Страница 22: ...som monterats till skyddsmasken F rs kra dig om att skyddsmasken inte har skadats P tagande av ansiktsskyddsmasken se bilder vid b rjan av instruktionerna 1 Drag halsremmen ver huvudet med skyddsmaske...

Страница 23: ...kruvar och muttrar 3 Talmembran och O ringspackning Lossa talbeh llarens lock med hj lp av SPERIAN nyckeln Avl gsna talmembranet 14 Byt O ringspackningen 15 och sm rj den med silikonfett Placera talme...

Страница 24: ...itteiden k ytt ohjeet Varmista ett maski ei ole vaurioitunut Maskin k ytt notto vertaa k ytt ohjeiden alussa oleviin kuviin 1 Ved kaulahihna p n yli maskin visiirin osoittaessa alasp in kuva 1 2 Ved m...

Страница 25: ...ja O rengastiiviste Ruuvaa irti puhekotelon kansi SPERIAN avaimella Poista puhekalvo 14 Vaihda O rengastiiviste 15 ja voitele silikonirasvalla Aseta puhekalvo 14 rasiaan ja ruuvaa kansi takaisin paik...

Страница 26: ...ed s o cem i kurzem Kontrola przed u yciem Przeczyta instrukcj obs ugi urz dzenia do kt rego jest pod czona maska Upewni si e maska nie jest uszkodzona Nak adanie maski por ilustracje na pocz tku inst...

Страница 27: ...niaj cy O ring Odkr ci pokryw obudowy aparatu mowy kluczem SPERIAN Zdj membran g osow 14 Wymieni pier cie uszczelniaj cy O ring 15 i nasmarowa go smarem silikonowym Umie ci membran g osow 14 w obudowi...

Страница 28: ...2 3 PANORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 5 4 6...

Страница 29: ...3 2 CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050 18...

Страница 30: ...legyen megrong l dva A maszk felhelyez se az arcra tekintse meg a k zik ny elej n tal lhat br kat 1 A nyaksz jat helyezze a tark j ra a maszk lencs j vel lefel 1 2 Az ll t helyezze a maszk als r sz be...

Страница 31: ...ba a lencse szor t p ntj t s csavarja vissza a r gz t csavarokat 3 Besz dr sz gy r s t m t s A SPERIAN kulccsal csavarja ki a besz ddoboz fedel t T vol tsa el a besz dr szt 14 Cser lje ki a gy r s t...

Страница 32: ...torului asociat echipamentului conectat la masc Verifica i s nu existe vreo deteriorare pe masc Montarea m tii pe fa vezi pictogramele de la nceputul manualului de instruc iuni 1 Plasa i chinga pentru...

Страница 33: ...orul cheii SPERIAN Ridica i capsula fonic 14 Schimba i garnitura oring 15 av nd grij s o unge i cu unsoare siliconic Pozi iona i capsula fonic 14 n cutie i re n uruba i capacul Sistemul de bride Scoat...

Страница 34: ...l edin Maskenin y ze yerle tirilmesi el kitab n n ba ndaki resimli anlat mlara bak n z 1 Boyun kolan n maskenin g z k sm a a do ru gelecek ekilde yerle tirin 1 2 eneyi maskenin alt k sm na yerle tirin...

Страница 35: ...anahtar yard m yla ses kutusunun kapa n a n Ses kaps l n 14 kar n Silikon gres ile ya layarak O halkal contay 15 de i tirin Ses kaps l n 14 kutu i erisine yerle tirin ve kapa yeniden tak n Halka bo l...

Страница 36: ...F ijkl q vs 0 F 8 A F F 8 4 F E 4B 0 F 8 0 I C F vt o qr t v vrt o jkt q vl t w ijklm j op i v 5 F 0 F 56 I 0 B4F 0 B4F DH 1 6 4F 0 DH 0 I 4 0 F C F D F CB F 2 7 DH C 8 F 8 8 4F 43 C C AB 8 0 DH 0 I...

Страница 37: ...0FI F 14 0 6 7 F 0 F 3 o z o vr 0 DH 0 I C 0 6 F 0 DH D F 4 2 7 F 3 17 I 6 F B2 BIF 6 F 0 DH 0 I 4J 3 4 F 2 7 F 3 17 F 0 F otv rt t or q v t v 1710115 C 0 3 0 EPDM I 1 1710117 4 1 I F C 0 3 0 1 171008...

Страница 38: ...NORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE CE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4...

Страница 39: ...83 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 O 1705211 16 1710317 17 1710...

Страница 40: ...Kontrola p ed ka d m pou it m P e t te si u ivatelskou p ru ku k vybaven p ipojen ho k masce Ov te e maska nen po kozen Nasazen masky na obli ej viz obr zky na za tku p ru ky 1 Um st te kr n em nek ko...

Страница 41: ...AN Vyjm te membr nu e i 14 Vym te kruhov t sn n 15 a dn jej nama te silikonov m mazadlem Um st te membr nu e i 14 do pouzdra a za roubujte kryt Hlavov popruh Zat hn te eln a postrann em nky z hlavov h...

Страница 42: ...MASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN 141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6...

Страница 43: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Страница 44: ...QUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6 EPI US...

Страница 45: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Страница 46: ...kindlaks et mask on kahjustamata N omaski ettepanemine v rrelge juhiste alguses toodud pilte 1 T mmake kaelarihm le pea j ttes maski visiiri suunaga alla pilt 1 2 Toetage maski alumine osa l ua alla n...

Страница 47: ...utrid 3 K nemembraan ja O r nga tihend Keerake SPERIANi v tmega lahti k ne kambri kaas Eemaldage k nemembraan 14 Vahetage O r nga tihend 15 ja kandke peale silikoonm ret Kohendage karbis k nemembraani...

Страница 48: ...ri tenja Pro itajte korisni ke upute za ure aje koji se priklju uju na masku Uvjerite se da maska nije o te ena Navla enje maske na lice usporedite slike na po etku uputa 1 Navucite vezu za vrat preko...

Страница 49: ...ce pritege 3 Dijafragma za govor i brtva o prstena Odvrnite zaklopku ku i ta govora klju em SPERIAN Skinite dijafragmu za govor 14 Promijenite brtvu o prstena 15 i podma ite ga silikonskom masti Posta...

Страница 50: ...Veido kauk s u d jimas palyginkite paveikslus esan ius instrukcijos prad ioje 1 Kv pavimo kauk s kaklary maukite per galv taip kad kv pavimo kauk s antveidis b t nukreiptas apa i 1 pav 2 Kv pavimo kau...

Страница 51: ...enos gaubto dangtel su SPERIAN raktu Nuimkite kalbos diafragm 14 Pakeiskite O iedo intarp 15 ir sutepkite silikoniniais tepalais Kalbos diafragm 14 patalpinkite d je ir prisukite dangtel almo d klas a...

Страница 52: ...pie kura pievienota maska P rbaud t vai nav boj jumu uz maskas Uzlikt masku uz seju skat t piktogrammu s kum 1 Uzlikt kakla siksnu ap pakausi ar maskas atveri uz leju 1 2 Ievietot zodu maskas lejasda...

Страница 53: ...ka u kapsulu 14 Nomain t toroid lo savienojumu iesm r jot to ar silikona sm ru Ievietot ska u kapsulu 14 kast t un pieskr v t atpaka v ku Sai u mezgls Pavilkt aiz front l s siksnas un sai u mezgla s n...

Страница 54: ...dodana maski Prepri ajte se da maska ni po kodovana Nadevanje obrazne maske primerjajte slike na za etku navodil 1 ez glavo potegnite vratni jermen tako da je vizir maske obrnjen navzdol slika 1 2 Sp...

Страница 55: ...matice 3 Govorna naprava in tesnilo O obro ka S klju em SPERIAN odvijte pokrov govorne naprave Odstranite govorno napravo 14 Zamenjajte O obro ek 15 in nama ite s silikonsko mastjo Govorno napravo 14...

Страница 56: ...chu Kontroly pred pou van m Pre tajte si pokyny pre zariadenie ktor s pripojen k maske Uistite sa e maska nie je po koden Nasadenie tv rovej masky pozrite aj obr zky na za iatku pokynov 1 Prevle te si...

Страница 57: ...ERIAN Odstr te membr nu na hovorenie 14 Vyme te kruhov tesnenie 15 a prema te ho silik nov m olejom Umiestnite membr nu na hovorenie 14 do boxu a priskrutkujte sp veko Hlavov popruh Potiahnite predn a...

Страница 58: ...da li maska nije o te ena Postavljanje maske na lice pogledajte podatke sa po etka uputstva 1 Povu ite traku za oko vrata preko glave tako da vizir maske bude okrenut na dole slik 1 2 Povu ite donji...

Страница 59: ...ERIAN klju em Skinite govornu membranu 14 Zamenite zaptiva O prstena 15 i podma ite sa silikonskim mazivom Postavite govornu membranu 14 u kutiju i ponovo zavrtite poklopac Remen za glavu Povucite pre...

Страница 60: ...lei beiningar fyrir b na inn sem festur er vi gr muna Vertu viss um a gr man s ekki skemmd A setja upp gr muna beri saman myndir byrjun lei beininganna 1 Drag u hnakk lina yfir h fu i me hl f argleri...

Страница 61: ...ting fyrir O hring Losa u loki munnhylkinu me SPERIAN lykli Fjarl g u munnhettuna 14 Skiptu um ttingu 15 O hringsins og smur u me k silfeiti Settu munnhettuna 14 kassann og skr fa u loki aftur H fu l...

Страница 62: ...C N Identification 0194 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ UNITED KINGDOM APAVE N Identification 0082 Centre d Essais de Fontaine 17 Boulevard Paul Langevin 38600 FONTAINE France SP...

Отзывы: