Spencer BLUE SPLINT Скачать руководство пользователя страница 14

14

 IT

EN

DE

EL

FR

HU

ES

RO

PT

SK

EMSoft

Merkmale 

Abm. (mm) 

750x600 

900x700 

1100x800 

Gewicht (g) 

585 

830 

1130 

Die Abmessungen unterliegen Toleranzen von ± 10 mm.

9.  GEBRAUCHSWEISE   

Die Rettungskräfte, die die Immobilisierung durchführen, müssen in der Lage sein, den am besten geeigneten Typ einer Notfallschiene sowie die am besten geeignete Größe 

auszuwählen. 

Vor und nach der Anwendung muss die ruhigzustellende Gliedmaße auf Blutungen überprüft werden.  

Anwendung von starren Notfallschienen (Blue Splint , Fixo Splint, Urrà) 

• 

Auswahl der geeigneten Größe hinsichtlich der Eigenschaften der ruhigzustellenden Gliedmaße. 

• 

Die Notfallschiene so verformen, dass sie die bestmögliche Form erreicht (nur Blue Splint). 

• 

Die Schiene vorsichtig an die Gliedmaße ansetzen.  

• 

Den Klettverschluss schließen und darauf achten, dass die Gewebe der gebrochenen Gliedmaße nicht geschädigt werden. Urrà müssen mit Mullbinden geschlossen werden. 

Anwendung von aufblasbaren Notfallschienen (Air Splint) 

• 

Auswahl der geeigneten Größe hinsichtlich der Eigenschaften der ruhigzustellenden Gliedmaße. 

• 

Das Scharnier der Schiene öffnen 

• 

Vorsichtig die Gliedmaße heben und die offene Notfallschienen unter die Gliedmaße schieben. 

• 

Das Scharnier der Schiene schließen und sie über den Ventilanschluss aufblasen, dabei Acht geben, dass der von der Schiene erzeugte Pressdruck kein Gewebe verletzt. Für 

das Aufblasen sollte am besten die Pumpe QMX109 benutzt werden. 

• 

Das Ventil schließen 

• 

Auf Puls und Blässe, Bewegung und Empfindlichkeit unter der Anwendungsstelle achten, da der Pressdruck eine verminderte Gewebedurchblutung verursachen kann.  

Anwendung von Vakuum- Notfallschiene (Res-Q-Splint, Res-Q-Splint Plus, EMSoft) 

• 

Auswahl der geeigneten Größe hinsichtlich der Eigenschaften der ruhigzustellenden Gliedmaße. 

• 

Die Notfallschiene auf dem Boden ausbreiten und das Füllmaterial gleichmäßig auf dem Boden verteilen. 

• 

Vorsichtig die Gliedmaße heben und die offene Notfallschienen unter die Gliedmaße schieben. 

• 

Vorsichtig die Notfallschiene um die Gliedmaße wickelt und die Klettverschlüsse schließen 

• 

Die Absaugpumpe an das Ventil anschließen und mit der Luftabsaugung beginnen, dabei die Vorrichtung immer an die Gliedmaße halten. In EMSoft für die Verbindung der 

Schiene mit der Pumpe den konischen Anschluss benutzen, der in der Lieferung der Notfallschiene enthalten ist. Wenn die nötige Steifigkeit erreicht ist, das Ventil schließen 

und die Länge der Verschlussbänder nötigenfalls anpassen.   

Nach dem Gebrauch durch Öffnen des Ventils wieder den atmosphärischen Druck wiederherstellen.  

Für EMSoft, die Schutzkappe wieder schließen 

Die Notschienen Res-Q-Splint und EMSoft können mit den Pumpen QMX109, QMX120, QMX125,QMX130 eingesetzt werden.  

EMSoft benötigt den konischen Anschluss, der mit der Schiene geliefert wird. 

 

10.  REINIGUNG UND WARTUNG    

10.1  REINIGUNG   

Wird das Produkt nicht gereinigt besteht die Gefahr von Kreuzinfektionen durch Sekrete und/oder Rückständen.  

Während aller Kontroll- und Hygienemaßnahmen muss der Bediener geeignete persönliche Schutzausrüstung wie Handschuhe, Schutzbrille usw. tragen.   

Die ausgesetzten Teile mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife waschen; niemals Lösungsmittel oder Fleckentferner verwenden.  

Sorgfältig mit lauwarmem Wasser nachspülen und überprüfen, dass alle Reste des Reinigungsmittels entfernt wurden, die das Produkt verschleißen oder beschädigen und seine 

Lebensdauer verringern könnte. Es darf kein unter Hochdruck stehendes Wasser benutzt werden.  

Vor dem Zusammensetzung vollständig trocknen lassen. Die Trocknung nach dem Waschen oder nach dem Einsatz in feuchter Umgebung muss natürlich und nicht erzwungen 

erfolgen; keine Flammen oder direkte Wärmequellen benutzen. 

Blut vor dem Waschen mit Wasser oxidieren.  

Blue splint kann in der Waschmaschine bei 40°C gewaschen werden, nachdem die Metallschiene vorher entfernt wurde. 

Zur Desinfektion Produkte verwenden, die nicht nur als medizinische chirurgische Hilfsmittel eingestuft sind, sondern auch keine lösungsmittel- oder ätzenden Wirkungen auf 

die Materialien haben, aus denen das Gerät besteht. Alle Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass kein Risiko einer Kreuzinfektion oder Kontamination von 

Patienten und Einsatzkräften besteht. 
10.2  WARTUNG   
Das Gerät erfordert kein Programm für eine ordentliche Wartung, jedoch müssen Kontrollen vorgenommen werden, um zu überprüfen:  

• 

Allgemeine Betriebseignung des Geräts 

• 

Reinigungszustand des Geräts (zur Erinnerung: wird das Gerät nicht gereinigt, kann dies zur Kreuzinfektionen führen) 

• 

Die vom Benutzerhandbuch im Abschnitt Hinweise und Spezifische Hinweise Anforderungen sind erfüllt 

• 

Die vom Benutzerhandbuch im Abschnitt Gebrauchsweise Anforderungen sind erfüllt    

Für das Gerät ist keine regelmäßige Revision vorgesehen.     

Res-q-splint 

Merkmale 

Abm. (mm) 

560x460  

490X380X700 

750x540x900  

Gewicht (g) 

295 ± 50 

630 ± 50 

1050 ± 50 

Res-q-Splint Plus 

Merkmale 

S

M

Abm. (mm) 

735x640 

1100x695 ± 

1300x720 ±  

Gewicht (g) 

600 ± 10

850 ± 10 

1050 ± 10 

Fixo splint 

Merkmale 

XS 

Abm. (mm) 

120x220x310  

120x230x500  

150x230x730  

Gewicht (g) 

410 

640 

870 

URRA’

Merkmale 

Abm. (mm) 

22x11x0,5 

46x11x0,5 

91x11x0,5 

Gewicht (g) 

43 

82 

145 

Содержание BLUE SPLINT

Страница 1: ... és karbantartási kézikönyv MEREVÍTŐK ÉS KIEGÉSZÍTŐK EL Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης ΝΑΡΘΗΚΕΣ KAI ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ PT Manual de Uso e Manutenção TALAS PARA IMOBILIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA E ACESSÓRIOS ES Manual de uso y mantenimiento FÉRULAS Y ACCESORIOS FR Manuel d utilisation et d entretien ATTELLES ET ACCESSOIRES DE Benutzungs und Wartungshandbuch NOTFALLSCHIENEN UND ZUBEHÖR EN Use and Maintenance Man...

Страница 2: ...ERFOLGBARKEIT DES PRODUKTS 12 4 2 SYMBOLE 12 4 3 GARANTIE UND KUNDENDIENST 12 5 WARNUNGEN GEFAHREN 12 6 SPEZIFISCHE HINWEISE 13 7 RESTRISIKO 13 8 TECHNISCHE DATEN UND KOMPONENTEN 13 9 GEBRAUCHSWEISE 14 10 REINIGUNG UND WARTUNG 14 10 1 REINIGUNG 14 10 2 WARTUNG 14 10 3 LEBENSDAUER 15 11 SCHADENSTABELLE 15 12 ZUBEHÖR 15 13 ERSATZTEILE 15 14 ENTSORGUNG 15 1 MODÈLES 16 2 UTILISATION 16 2 1 UTILISATION...

Страница 3: ...VATKOZOTT SZABVÁNYOK 32 4 BEVEZETÉS 32 4 1 AZ ESZKÖZ CÍMKÉZÉSE ÉS NYOMON KÖVETHETŐSÉGI ELLENŐRZÉSE 32 4 2 SZIMBÓLUMOK 32 4 3 GARANCIA ÉS SZERVIZ 32 5 FIGYELMEZTETÉSEK VESZÉLYEK 32 6 SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉSEK 33 7 FENNMARADÓ KOCKÁZATOK 33 8 TECHNIKAI ADATOK ÉS ÖSSZETEVŐK 33 9 PHASZNÁLAT MÓDJA 34 10 TISZTÍTÁS E KARBANTARTÁS 34 10 1 TISZTÍTÁS 34 10 2 KARBANTARTÁS 34 10 3 ÉLETTARTAM 34 11 HIBÁK MEGOL...

Страница 4: ... di matricola SN o lotto LOT Questa non deve essere mai rimossa o coperta Qualora non si riesca a risalire al lotto SN assegnato è necessario effettuare il ricondizionamento del dispositivo previsto solo sotto la responsabilità del fabbricante 4 2 SIMBOLI Simbolo Significato Simbolo Significato Dispositivo conforme al Regolamento UE 2017 745 Pericolo Indica una situazione di pericolo che può compo...

Страница 5: ...a Spencer è necessario assicurarsi che la pompa in uso sia idonea a garantire l immobilizzazione corretta dell arto L utilizzo di pompe non idonee può impedire che la steccobenda offra le prestazioni previste E necessario verificare l idoneità di tale componente prima della messa in servizio del dispositivo 7 RISCHIO RESIDUO Non sono identificati rischi residui ovvero rischi che si potrebbero orig...

Страница 6: ...hiudere il tappo di protezione Le steccobende Res Q Splint ed EMSoft sono compatibili con le pompe QMX109 QMX120 QMX125 QMX130 EMSoft richiede l utilizzo di raccordo conico fornito con la steccobenda stessa 10 PULIZIA E MANUTENZIONE 10 1 PULIZIA La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia può comportare il rischio di infezioni crociate dovute alla presenza di secreti e o residui Durante tutt...

Страница 7: ...la sua integrità Qualora fosse danneggiata mettere immediatamente il dispositivo fuori servizio e contattare il fabbricante Fasce strap sporche Verificare los tato di pulizia degli elementi strap Nel caso il problema o guasto rilevato non corrisponda a quanto sopra indicato contattare il servizio assistenza Spencer Italia srl 12 ACCESSORI QM22199 QMX 199 KIT RIPARAZIONE SISTEMI A DEPRESSIONE JM900...

Страница 8: ...econditioned provided only under the responsibility of the manufacturer 4 2 SIMBOLI Symbol Meaning Symbol Meaning Device in compliance with EU Regulation 2017 745 Danger Indicates a hazardous situation that may result in a situation directly related to serious injury or death Medical device See the user manual Manufacturer Lot number Date of manufacture Product code Unique Device Identifier 4 3 WA...

Страница 9: ...hieving its intended results The suitability of this part must be checked before using the device 7 RESIDUAL RISK No residual risks are identified i e risks that could arise despite compliance with all the warnings in this user manual 8 TECHNICAL DATA AND COMPONENTS BLUE SPLINT Semi rigid EMSOFT Vacuum 1 Flexible core Made of aluminium it allows the splint to be shaped as required 1 Splint body Ma...

Страница 10: ...5 QMX130 pumps EMSoft requires the use of the conical fitting supplied with the splint 10 CLEANING AND MAINTENANCE 10 1 CLEANING Failure to carry out the correct cleaning operations could increase the risk of cross infection due to presence of body fluids and or residues The operator must wear suitable personal protective equipment such as gloves goggles etc during all checking and cleaning operat...

Страница 11: ...ents If a problem or fault is detected that does not correspond to the above please contact Spencer Italia srl customer care service 12 ACCESSORIES QM22199 QMX 199 VACUUM SYSTEM REPAIR KIT JM90004 URRA SPLINT CASE JM80008 BLUE SPLINT SPLINT BAG WITH SILKSCREEN PRINTING QC70100 FIXO SPLINT YELLOW PVC CARRY BAG QS24201 ECO AIR SPLINT NYLON CARRY BAG WITHOUT POCKETS QM22541 RES Q SPLINT YELLOW WELDED...

Страница 12: ...ummer SN oder die Losnummer LOT angegeben ist Dieses Schild darf niemals entfernt oder abgedeckt werden Falls die zugewiesene Losnummer SN nicht mehr feststellbar ist muss das Gerät überholt werden wozu nur der Herstellers verantwortlich ist 4 2 SYMBOLE Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Gerät in Übereinstimmung mit der EU Verordnung 2017 745 Gefahr Weist auf eine Gefahrensituation hin die direkt z...

Страница 13: ...raktur berücksichtigt werden müssen Wenn Pumpen verwendet werden die nicht von Spencer sind muss sichergestellt sein das die benutzte Pumpe sich für eine korrekte Immobilisierung der Gliedmaße eignet Die Verwendung nicht geeigneter Pumpen kann dazu führen dass die Notfallschiene ihre Leistung nicht wie vorgesehen ausführt Die Eignung dieser Komponente muss vor Anwendung der Vorrichtung überprüft w...

Страница 14: ...h dem Gebrauch durch Öffnen des Ventils wieder den atmosphärischen Druck wiederherstellen Für EMSoft die Schutzkappe wieder schließen Die Notschienen Res Q Splint und EMSoft können mit den Pumpen QMX109 QMX120 QMX125 QMX130 eingesetzt werden EMSoft benötigt den konischen Anschluss der mit der Schiene geliefert wird 10 REINIGUNG UND WARTUNG 10 1 REINIGUNG Wird das Produkt nicht gereinigt besteht di...

Страница 15: ...ch oder sie ist defekt Die richtige Ausrichtung der Schnalle und ihre Unversehrtheit überprüfen Bei einer Beschädig ung die Vorrichtung sofort außer Betrieb nehmen und den Hersteller benachrichtigen Klettstreifen schmutzig Den Reinigungszustand der Klettelemente überprüfen Falls das Problem oder der Schaden nicht in der obigen Liste enthalten ist wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Spenc...

Страница 16: ...positif est équipé d une étiquette placée sur le dispositif et ou sur l emballage sur laquelle sont présentes les données d identification du fabricant du produit du marquage CE du numéro d immatriculation SN ou de lot LOT L étiquette ne doit jamais être retirée ou couverte S il devait être impossible à remonter au lot SN attribué il faut effectuer le reconditionnement du dispositif prévu uniqueme...

Страница 17: ...aille de l attelle qui convient le mieux à l utilisation en considérant le type de patient et les caractéristiques de la fracture En cas d utilisation de pompes non fournies par Spencer il est nécessaire de s assurer que la pompe utilisée soit adaptée à garantir l immobilisation correcte du membre L utilisation de pompes non adaptées peut empêcher que l attelle garantisse les performances prévues ...

Страница 18: ...ique en ouvrant la valve Pour EMSoft refermer le bouchon de protection Les attelles Res Q Splint et EMSoft sont compatibles avec les pompes QMX109 QMX120 QMX125 QMX130 EMSoft nécessite l usage du raccord conique fourni avec l attelle 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10 1 NETTOYAGE La non exécution des opérations de nettoyage peut entraîner le risque d infections croisées dues à la présence de sécrétions ...

Страница 19: ... de la sangle ou anomalie sur cette dernière Vérifier l orientation correcte de la sangle et son intégrité En cas d endommagement mettre immédiatement le dispositif hors service et contacter le fabricant Sangles à scratch sales Vérifier la propreté des scratchs Si le problème ou la panne relevée ne correspond pas à ce qui est indiqué ci dessus contacter le service assistance Spencer Italia srl 12 ...

Страница 20: ...gre acceder al lote SN asignado es necesario reacondicionar el dispositivo bajo la responsabilidad del fabricante 4 2 SÍMBOLOS Símbolo Significado Símbolo Significado Dispositivo conforme con el Reglamento UE 2017 745 Peligro Indica una situación de peligro que puede dar lugar a una situación directamente relacionada con lesiones graves o letales Producto sanitario Consulte el manual de uso Fabric...

Страница 21: ...ezca las prestaciones previstas Es necesario comprobar la idoneidad de dicho componente antes de la puesta en servicio del dispositivo 7 RIESGO RESIDUAL No se han identificado riesgos residuales es decir riesgos que pueden surgir a pesar de que se respeten todas las advertencias presentes en este manual de uso 8 DATOS TÉCNICOS Y COMPONENTES BLUE SPLINT Semirrígida EMSOFT De vacío 1 Alma flexible R...

Страница 22: ...n de protección Las férulas Res Q Splint y EMSoft son compatibles con las bombas QMX109 QMX120 QMX125 QMX130 EMSoft requiere del uso de la pieza de conexión cónica suministrada con la férula 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10 1 LIMPIEZA El incumplimiento de las operaciones de limpieza puede conducir al riesgo de infecciones cruzadas debidas a la presencia de secreciones y o residuos Durante todas las ...

Страница 23: ...on el fabricante Bandas autoadherentes sucias Comprobar el estado de limpieza de los elementos autoadherentes En caso de que el problema o el mal funcionamiento no se corresponda con lo mencionado anteriormente póngase en contacto con el servicio de asistencia Spencer Italia S r l 12 ACCESORIOS QM22199 QMX 199 KIT DE REPARACIÓN SISTEMAS DE VACÍO JM90004 ESTUCHE PARA FÉRULAS URRA JM80008 BLUE SPLIN...

Страница 24: ...os são dotados de etiqueta posicionada em seu corpo e ou na embalagem que contém todos os dados identificativos do Fabricante produto marcação CE número de série SN ou lote de fabrico LOT Esta etiqueta não deve ser removida ou ocultada Se não for possível identificar o lote de fabrico número de série será necessário realizar o recondicionamento do dispositivo previsto apenas sob a responsabilidade...

Страница 25: ...terminar o modelo e as dimensões da tala mais apropriados em função do tipo de paciente e das características da fratura Ao utilizar uma bomba não fornecida por Spencer certificar se de que a mesma é adequada para garantir uma imobilização correta e segura do membro A utilização de bombas não adequadas pode comprometer o desempenho previsto das talas É necessário verificar a idoneidade deste compo...

Страница 26: ...brica com o produto Após alcançar o nível de rigidez exigido fechar a válvula e adaptar o comprimento das faixas de estabilização caso necessário Ao término do uso restaurar a normal pressão atmosférica no dispositivo abrindo a válvula No modelo EMSoft fechar a tampa de proteção As talas para imobilização de emergência Res Q Splint e EMSoft são compatíveis com as bombas QMX109 QMX120 QMX125 e QMX1...

Страница 27: ... O tecido ou as cintas estão rasgados Desgaste normal ou uso impróprio Colocar imediatamente o dispositivo fora de serviço e entrar em contacto com o Fabricante Não é possível fechar uma ou mais fivelas ou elementos de fixação por velcro Possível orientação incorreta da fivela ou fivela danificada Verificar a correta orientação da fivela e a sua integridade Ao detetar eventuais danos colocar imedi...

Страница 28: ...ύπτεται Σε περίπτωση που δεν κατορθώσετε να ανατρέξετε στον αντιστοιχισμένο αριθμό παρτίδας SN οφείλετε να προβείτε στην επανεπεξεργασία του βοηθήματος υπό τη μόνη ευθύνη του κατασκευαστή όπως προβλέπεται 4 2 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Βοήθημα που συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό ΕE 2017 745 Κίνδυνος Επισημαίνει μία κατάσταση κινδύνου η οποία μπορεί να οδηγήσει σε μία κ...

Страница 29: ... του ασθενούς και των χαρακτηριστικών του κατάγματος Σε περίπτωση χρήσης αντλίας που δεν παρέχει η Spencer είναι απαραίτητο να βεβαιωθείτε ότι η αντλία που χρησιμοποιείτε είναι κατάλληλη για τη διασφάλιση της ορθής ακινητοποίησης του άκρου Η χρήση ακατάλληλης αντλίας ενδέχεται να παρεμποδίσει την προβλεπόμενη απόδοση του νάρθηκα Είναι απαραίτητο να βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα αυτό είναι το κατάλλη...

Страница 30: ...ο βοήθημα στα προηγούμενα επίπεδα ατμοσφαιρικής πίεσης Για τους νάρθηκες EMSoft κλείστε ξανά το προστατευτικό καπάκι Οι νάρθηκες Res Q Splint και EMSoft είναι συμβατοί με τις αντλίες QMX109 QMX120 QMX125 QMX130 Για το νάρθηκα EMSoft απαιτείται η χρήση του κωνικού συνδέσμου που παρέχεται με το νάρθηκα 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 10 1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Η μη εκτέλεση των εργασιών καθαρισμού ενδέχεται να ενέ...

Страница 31: ...σύνδεσμοι ή ιμάντες με ταινίες βέλκρο Πιθανός εσφαλμένος προσανατολισμός ή βλάβη του συνδέσμου Βεβαιωθείτε ότι ο προσανατολισμός του συνδέσμου είναι σωστός ή ότι ο σύνδεσμος δεν έχει υποστεί φθορά Σε περίπτωση που έχει υποστεί φθορά θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το βοήθημα και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή Ταινίες βέλκρο λερωμένες Ελέγξτε τον βαθμό καθαριότητας των ταινιών βέλκρο Σε περίπτωση...

Страница 32: ...zám nem követhető vissza ennek ismételt elhelyezése az eszközön a gyártó felelőssége 4 2 SZIMBÓLUMOK Szimbólum Jelentés Szimbólum Jelentés Az eszköz megfelel a 2017 745 sz EU rendeletnek Veszély Olyan veszélyhelyzetet jelez amely közvetlenül súlyos vagy halálos sérüléssel járhat Orvostechnikai eszköz Olvassa el a használati kézikönyvet Gyártó Tételszám Gyártás ideje Termék kódja Egyedi eszközazono...

Страница 33: ...tt feladatát ellássa Ellenőrizni kell ennek a komponensnek a megfelelőségét mielőtt az eszközt használatba veszik 7 FENNMARADÓ KOCKÁZATOK Nem kerültek azonosításra fennmaradó kockázatok azaz olyan kockázatok amelyek a használati kézikönyv minden figyelmeztetésének figyelembe vétele ellenére kialakulha tnak 8 TECHNIKAI ADATOK ÉS ÖSSZETEVŐK BLUE SPLINT Félmerev EMSOFT vákuumos 1 Rugalmas belső Alumí...

Страница 34: ...0 pumpákkal kompatibilisek Az EMSoft hoz szükség van a rögzítővel szállított kúpos kötőelem használatára 10 TISZTÍTÁS E KARBANTARTÁS 10 1 TISZTÍTÁS A tisztítási feladatok elmaradása keresztfertőzések veszélyét jelenti a váladékok illetve maradványok miatt Az ellenőrzési és fertőtlenítési feladatok alatt a kezelőnek megfelelő egyéni védőfelszerelést kell használnia mint a kesztyű szemüveg stb A kez...

Страница 35: ...vülre Koszos tépőzár pántok Ellenőrizze a tépőzár elemek tisztaságát Amennyiben a feltárt probléma vagy hiba nem szerepel a fentiek között vegye fel a kapcsolatot a Spencer Italia srl szervizzel 12 KIEGÉSZÍTŐK QM22199 QMX 199 VÁKUUMOS RENDSZEREK JAVÍTÁSÁRA SZOLGÁLÓ KÉSZLET JM90004 TOK URRA RÖGZÍTŐKHÖZ JM80008 BLUE SPLINT ZSÁK RÖGZÍTŐKHÖZ C SZITANYOMÁS QC70100 FIXO SPLINT SÁRGA PVC SZÁLLÍTÓZSÁK QS2...

Страница 36: ...l CE numărul de înregistrare SN sau lotul LOT Aceasta nu trebuie să fie îndepărtată sau acoperită Dacă nu se reușește identificarea lotului numărului de înregistrare alocat este necesară recondiționarea dispozitivului prevăzută doar pe răspunderea producătorului 4 2 SIMBOLURI Simbol Semnificație Simbol Semnificație Dispozitiv conform cu Regulamentul UE 2017 745 Pericol indică o situație de pericol...

Страница 37: ...gurați că pompa folosită este adecvată pentru a garanta imobilizarea corectă a membrului Utilizarea de pompe inadecvate poate împiedica performanța adecvată a atelei Trebuie verificat caracterul adecvat al unei astfel de componente înainte de punerea dispozitivului în funcțiune 7 RRISC REZIDUAL Nu au fost identificate riscuri reziduale sau care pot apărea în ciuda respectării tuturor avertismentel...

Страница 38: ...Neefectuarea operațiunilor de curățare poate cauza riscul de infecții încrucișate datorate prezenței de secreții și sau reziduuri În timpul tuturor operațiunilor de control și igienizare operatorul trebuie să folosească echipamente individuale de protecție precum mănuși ochelari etc Spălați părțile expuse cu apă călduță și detergent neutru nu folosiți niciodată solvenți sau agenți pentru îndepărta...

Страница 39: ...unea apărută nu corespunde cu cele susmenționate contactați serviciul de asistență Spencer Italia srl 12 ACCESORII QM22199 QMX 199 SET DE REPARARE A SISTEMELOR VACUUM JM90004 DUZĂ PENTRU ATELE URRA JM80008 BLUE SPLINT GEANTĂ PENTRU ATELE CU SERIGRAFIE QC70100 FIXO SPLINT GEANTĂ DE TRANSPORT DIN PVC GALBEN QS24201 ECO AIR SPLINT GEANTĂ DE TRANSPORT DIN NAILON CU COMPARTIMENTE QM22541 RES Q SPLINT G...

Страница 40: ... Ak priradenú šaržu SN nie je možné vysledovať je potrebné vykonať repasovanie pomôcky ktoré je možné vykonať len na zodpovednosť výrobcu 4 2 SYMBOLY Symbol Význam Symbol Význam Pomôcka je v súlade s nariadením EÚ 2017 745 Nebezpečenstvo Označuje nebezpečnú situáciu ktorá môže viesť k vážnemu poraneniu alebo smrti Zdravotnícka pomôcka Prečítajte si návod na použitie Výrobca Číslo šarže Dátum výrob...

Страница 41: ... je potrebné skontrolovať vhodnosť daného výrobku 7 ZVYŠKOVÉ RIZIKO Neboli identifikované žiadne zvyškové riziká alebo riziká ktoré by mohli vzniknúť napriek dodržaniu všetkých upozornení uvedených v tomto návode na použitie 8 TECHNICKÉ ÚDAJE A KOMPONENTY BLUE SPLINT polopevná EMSOFT podtlaková 1 Flexibilné jadro Je vyrobená z hliníka a umožňuje vytvarovanie dlahy podľa vašich potrieb 1 Telo dlahy...

Страница 42: ...ú tvarovku dodanú spolu s ňou 10 ČISTENIE A ÚDRŽBA 10 1 ČISTENIE Ak nebudete vykonávať čistenie môže vzniknúť riziko krížovej infekcie v dôsledku prítomnosti sekrétov a alebo zvyškov Počas všetkých kontrolných a sanitárnych operácií musí zdravotnícky personál používať vhodné osobné ochranné prostriedky ako sú rukavice ochranné okuliare atď Odkryté časti omyte teplou vodou a neutrálnym mydlom nikdy...

Страница 43: ...cie pásky Skontrolujte čistotu prvkov upevňovacích páskov V prípade že problém alebo chyba nie je uvedená vyššie obráťte sa na zákaznícky servis firmy Spencer s r l 12 PRÍSLUŠENSTVO QM22199 QMX 199 SADA NA OPRAVU PODTLAKOVÝCH SYSTÉMOV JM90004 PUZDRO NA DLAHY URRA JM80008 BLUE SPLINT VRECKO NA DLAHY C SIEŤOTLAČ QC70100 FIXO SPLINT PRENOSNÉ VRECKO Z ŽLTÉHO PVC QS24201 ECO AIR SPLINT PRIEDUŠNÉ NYLONO...

Страница 44: ...21 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Erste Ausgabe 15 04 2021 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Première édition 15 04 2021 Rév 0 15 04 2021 CCI5289 Primera edición 15 04 2021 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Primeira edição 15 04 2021 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Πρώτη έκδοση 15 04 2021 Αναθ 0 15 04 2021 CCI5289 Első kiadás 15 04 2021 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Prima ediție 15 04 2021 Rev 0 15 04 2021 CCI5289 Prima edizione 15 ...

Отзывы: