F
R
A
N
Ç
A
I
S
Formulaire 5S6095
®
Imprimé aux États-Unis
06530
0708/265/VCPVP
Informations générales sur la sécurité
Les filtres coalescents sont utilisés dans plusieurs
types de systèmes d’air. Comme les filtres coale-
scents et les autres éléments (compresseur, filtres,
régulateurs, lubrificateur, boyaux etc.) constituent
un système de pompage d’air à haute pression,
observer en tout temps les mesures de sécurité
suivantes.
1. Lire attentivement le manuel d’instructions pour
chaque élément avant de tenter de monter, de
déposer ou d’utiliser un système particulier.
2. Ne pas dépasser la pression nominale de tout
élément du système.
3. Protéger les conduites de matières ou d’air
contre les dommages ou la perforation.
4. Ne jamais pointer un pistolet vers soi ou vers
une autre personne. Une projection accidentelle
peut entraîner des blessures graves.
5. Vérifier l’état des boyaux avant chaque
utilisation en recherchant les points faibles
ou les traces d’usure et s’assurer que les
raccordements sont sûrs.
6. Dépressuriser le système avant de réparer un
élément.
Les vapeurs d’eau
passent à travers ces
unités et peuvent se condenser en aval sous
forme de liquide, lorsque la température
chute. Installer un sécheur à air si les vapeurs
d’eau sont susceptibles d’endommager
l’application.
Matériaux
Corps : Aluminium
Cuvette :
Transparent avec protecteur : Polycarbonate,
protection en acier
Métal : Aluminium
Lentille d’indicateur de niveau de liquide de la
cuvette métallique : Nylon transparent
Élément : Fibre synthétique et polyuréthane
mousse
Élastomères : Néoprène et nitrile
Matériaux de l’indicateur mécanique de
durée de vie :
Corps : Nylon transparent
Parties internes : Acétal
Ressort : Acier inoxydable
Installation
1. COUPER l’alimentation en air comprimé.
Installer le filtre à la verticale (la cuvette en bas)
dans la conduite, de façon à ce que le débit d’air
aille dans la direction de la flèche dessinée sur le
corps du conduit, en amont de régulateurs, des
lubrificateurs et des clapets de recyclage, aussi
près que possible de l’alimentation en air
lorsque le filtre est utilisé dans le conduit
principal ou aussi près que possible de l’appareil
filtré lorsque le filtre est utilisé comme dernier
filtre.
2. Connecter les tuyaux aux bons orifices à l’aide
d’un enduit protecteur de filets appliqué
uniquement sur les filets mâles. Ne pas laisser
pénétrer l’enduit protecteur à l’intérieur de
l’appareil.
3. Pousser la cuvette, ou la cuvette avec le pro-
tecteur, dans le corps et tourner au complet,
dans le sens horaire, avant de pressuriser.
4. Installer un filtre à conduite Speedaire doté d’un
élément 5 µm, en amont du filtre coalescent
pour maximiser la durée de vie utile de
l’élément.
Utilisation (Voir la figure 2)
1. Ouvrir le robinet de vidange manuel pour
évacuer les liquides accumulés. Garder les
liquides sous l’élément (n
o
de réf. 20).
2. Remplacer l’élément filtrant lorsque la dif-
férence de pression sur tout l’élément excède
69 kPa (10 psi). L’indicateur mécanique de durée
de vie (n
o
de réf. 25) indique approximativement
la couleur rouge plein lorsque la chute de
pression dans l’élément atteint 69 kPa (10 psi).
Une baisse de pression excessive sur un élément
saturé, mais non contaminé, peut indiquer un
fonctionnement au-dessus du taux de débit
maximum (MCM). Voir les
Spécifications.
Démontage (Voir la figure 2)
1. Le filtre peut être démonté sans être retiré de la
conduite d’air.
2. COUPER l’alimentation en air comprimé. Réduire
la pression à zéro dans les conduites d’entrée et
de sortie.
3. Enlever la cuvette. Pousser dans le corps et
tourner dans le sens antihoraire.
4. Démonter en suivant la liste des items
numérotés de la figure 2. Ne pas retirer les
drains ou les indicateurs de durée de vie à moins
qu’ils ne doivent être remplacés. Retirer et
remplacer uniquement s’ils fonctionnent mal ou
si convertissant en drain automatique.
Nettoyage (Voir la figure 2)
1. L’élément ne peut être nettoyé. Nettoyer la
cuvette en plastique uniquement avec de l’eau
chaude. Ne pas submerger dans l’eau l’indica-
teur électrique de durée de vie (n
o
de réf. 27).
Nettoyer l’indicateur avec un chiffon propre et
sec. Nettoyer les autres pièces avec de l’eau
chaude et du savon.
2. Rincer et sécher les pièces. Envoyer un jet d’air
propre, sec et comprimé dans les parties internes
du corps (n
o
de réf. 1).
3. Examiner les pièces. Remplacer celles qui
sont endommagées. Remplacer la cuvette
de plastique par une métallique, si celle en
plastique est fissurée ou ternie.
Montage (Voir la figure 2)
1. Graisser les joints toriques, la partie du corps du
robinet manuel (n
os
de réf. 5 et 13) qui touche la
cuvette, et le trou dans le corps du robinet
manuel qui reçoit la tige du robinet de purge
(n
os
de réf. 3 et 11) avec de la graisse à joint
torique.
2. Assembler le filtre tel qu’indiqué dans la figure
2. Les flèches sur l’indicateur (n
os
de réf. 25 et 29)
et sur le corps doivent être orientées dans la
même direction.
3. Les pièces de couple de serrage sont dans la liste
du tableau de couple de serrage.
4. Pousser la cuvette, ou la cuvette avec le pro-
tecteur, dans le corps et tourner au complet,
dans le sens horaire.
Tableau des couples de serrage
N
o
de réf.
N-m (Pouce livres)
14 (Vis)
1,7 à 3,4 (15 à 30)
20 (Élément)
0,5 à 2,2 (5 à 20)
23, 28 (Vis)
2,8 à 3,9 (25 à 35)
36 (Écrou)
2,3 à 2,8 (20 à 25)
Filtres coalescents Speedaire
®
Consultez le formulaire 5S6040 pour les directives générales concernant la sécurité et la garantie appropriée.
Manuel d’utilisation et de pièces détachées
4ZL31, 4ZL32, 4ZL33, 4ZL34, 4ZL35, 4ZL36
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit.
Portégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles
et/ou en des dommages matériels! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Description
Les filtres coalescents de Speedaire enlèvent les huiles d'aérosols et les particules de taille submicron
jusqu'à 0,01 micron des conduites d'air, à l'aide d'un élément de filtre coalescent. Les usages types com-
prennent : les palliers lubrifiés à l'air, les transporteurs pneumatiques, de même que les moteurs, les
instruments et les commandes pneumatiques, les jauges et les vaporisateurs à peinture. Les appareils sont
équipés d'un drain manuel. Tourner le robinet de vidange manuel pour purger les liquides accumulés.
4ZL31
1724 kPa
66 °C
0,6 mcm
1/4 po
Métal
0,01 µm
0,54
4ZL32
1034
52
0,6
1/4
Polycarbonate
0,01
0,54
4ZL33
1724
66
0,6
3/8
Métal
0,01
0,54
4ZL34
1034
52
0,6
3/8
Polycarbonate
0,01
0,54
4ZL35
1724
66
0,6
1/2
Métal
0,01
0,54
4ZL36
1034
52
0,6
1/2
Polycarbonate
0,01
0,54
(*) À une pression d'entrée de 690 kPa (100 psi) et une chute de pression de 21 à 35 kPa (3 à 5 psi).
Entrée de
Élément
pression
Température Maximum
Micron
Poids
Modèle
maximum
maximum
MCM *
Orifices Cuvette
Serv. nom. (kg)
Spécifications
(†) Dégagement mimimal pour déposer la cuvette.
Figure 1 – Dimensions en mm (pouces)
2.68 (68)
2
.4
5
(6
2
)
1
.2
2
(3
1
)
6
.1
5
(1
5
6
)
8
.5
0
(2
1
6
)
†
1
.0
0
(2
5
)
2
.3
6
(6
0
)
68 (2,68)
3
1
(1
,2
2
)
6
0
(2
,3
6
)
2
5
(1
,0
0
)
1
5
6
(6
,1
5
)
2
1
6
(8
,5
0
)
†
6
2
(2
,4
5
)
5S6095:5S4405
9/6/08 2:18 PM Page 3