background image

8

Temperature Adjustment Dial 

Dial de ajuste de temperatura

 

• 

Cadran de réglage de la température

Temperature Adjustment • 

Ajuste de la Temperatura

 • 

Réglage de la Température

Setting A

 • Ajuste A • Réglage A

Setting C

 • Ajuste C • Réglage C

Setting B (default)

Ajuste B (defabrica)
Réglage B (défaut)

H

OFF

C

H

OFF

C

H

OFF

C

Full Handle Travel

Viaje completo de la manija

Voyage pleine poignée

Limited Handle Travel

Recorrido de mango limitado

Voyage de poignée limité

Temperature Adjustment
Ajuste de la Temperatura
Réglage de la Température

10

This safety feature assists in reducing the risk of hot water scalding by restricting handle rotation. Remove and rotate the temperature 
limit stop clockwise to limit handle rotation or rotate it counter-clock wise to increase handle rotation. PLEASE NOTE:  The water 
heater in your residence controls the actual temperature of hot water. This mechanism only restricts the amount of hot water mixed 
with cold water inside of the valve. For your further safety, please confirm your water heater is set at safe heating levels. 

Esta característica de seguridad ayuda a reducir el riesgo de quemaduras por agua caliente al restringir la rotación del mango. 
Retire y gire el tope de límite de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para limitar la rotación de la manija o gírelo en 
sentido antihorario para aumentar la rotación de la manija. TENGA EN CUENTA: El calentador de agua en su residencia controla la 
temperatura real del agua caliente. Este mecanismo solo restringe la cantidad de agua caliente mezclada con agua fría dentro de la 
válvula. Para su mayor seguridad, confirme que su calentador de agua esté configurado a niveles de calefacción seguros.

Cette fonction de sécurité aide à réduire le risque de brûlure à l'eau chaude en limitant la rotation de la poignée. Retirez et tournez 
la butée de limite de température dans le sens des aiguilles d'une montre pour limiter la rotation de la poignée ou tournez-la dans le 
sens inverse pour augmenter la rotation de la poignée. VEUILLEZ NOTER: Le chauffe-eau de votre résidence contrôle la température 
réelle de l'eau chaude. Ce mécanisme limite uniquement la quantité d'eau chaude mélangée à de l'eau froide à l'intérieur de la vanne. 
Pour plus de sécurité, veuillez confirmer que votre chauffe-eau est réglé à des niveaux de chauffage sûrs.

Option 1

Opción 1
Option 1

Option 2

Opción 2
Option 2

Содержание Pfister 015-3WDNSS

Страница 1: ... interior 5 8 pulg de diámetro exterior Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions avant d installer l appareil Porter des lunettes de sécurité Il faut installer l appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d État Appelez un professionnel si vous n êtes pas certain de la façon d installer cet appareil Pour optimiser le rende...

Страница 2: ...d delgada Installation avec mur mince If your wall is thinner than 3 1 2 do not proceed with installation Your wall can not support this valve and could lead to potential damage Si su pared es más delgada que 89 mm no continúe con la instalación Su pared no puede soportar esta válvula y podría provocar daños potenciales Si votre mur est plus mince que 89mm ne procédez pas à l installation Votre mu...

Страница 3: ...ire ON ABIERTO OUVRIR Prior to soldering and or pressure testing ensure stops are fully open Counter Clockwise Antes de la soldadura y o pruebas de presión asegúrese de paradas están completamente abiertas sentido antihorario Avant la soudure et ou test de pression assurez vous que les arrêts sont complètement ouvertes sens anti horaire Not Included No Incluido Pas Inclus Flat Head Screwdriver Des...

Страница 4: ...Propano Torche de Propane Tools needed will vary herramientas necesarias variarán outils nécessaires varieront Not included No están incluidos Ne sont pas inclus Remove Cartridge Prior to Soldering Operation Retire el cartucho antes de la Operación de Soldadura Retirer la Cartouche avant L Opération de Soudage Use only 1 2 Iron or Copper Pipe between the valve and tub spout No PEX Do not reduce th...

Страница 5: ...t Outlet Lines Conecte las Líneas de Salida Connecter les Lignes de Sortie 6 OPTION 2 Iron Pipe OPCIÓN 2 Cañería de Hierro OPTION 2 Tuyaux d arrivée en Fer PTFE plumber s tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube OPTION 1 Copper Pipe OPCIÓN 1 Cañería de Cobre OPTION 1 Tuyaux d arrivée en Cuivre Propane...

Страница 6: ... Puntos Notch abajo Assurer Points Cran en dessous A Cartridge Reassembly Rearmado del Cartucho Remontage de la Cartouche 7 Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips x6 Flat Head Screwdriver Destornillador Tournevis ...

Страница 7: ...dépasser 250PSI La pression différentielle des entrées chaudes et froides ne doit pas dépasser 100 PSI ON ABIERTO OUVRIR Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l alimentation en eau A 15 sec Allow hot cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Laissez couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins 1...

Страница 8: ... a reducir el riesgo de quemaduras por agua caliente al restringir la rotación del mango Retire y gire el tope de límite de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para limitar la rotación de la manija o gírelo en sentido antihorario para aumentar la rotación de la manija TENGA EN CUENTA El calentador de agua en su residencia controla la temperatura real del agua caliente Este mecanismo ...

Страница 9: ...ie Rotate stem until flat is pointing upwards as shown Gire el vástago hasta que el plano apunte hacia arriba como se muestra Tournez la tige jusqu à ce que le plan pointe vers le haut comme illustré Plasterguard Reassembly Montaje del Protector de Yeso Remontage de la Garde de Plâtre 12 5 3 4 Dia ...

Страница 10: ...tion 5ta posición 5e position 3rd Position 3er posición 3e position 3rd Position 3er posición 3e position 6th Position 6ta posición 6e position Modes shown for setup with three devices Modos mostrados para configuración con tres dispositivos Modes indiqués pour la configuration avec trois appareils Do not cap any outlet on the diverter It will damage the valve No tape ninguna salida del desviador ...

Отзывы: