background image

2

You can use the plasterguard 
to help level during installation.

Puede utilizar el protector de 
yeso para ayudar a nivelar 
durante la instalación.

Vous pouvez utiliser le 
plasterguard pour aider à 
niveler pendant l'installation.

Tip 

 

Indicio 

 

Conseil

Bottom of Tub

Parte inferior de la Bañera

Fond de Baignoire

Bottom of Shower

Parte inferior de la Ducha

Fond de Douche

Bottom of Tub

Parte inferior de la Bañera

Fond de Baignoire

Bottom of Shower

Parte inferior de la Ducha

Fond de Douche

5

 

3

4

(146 mm) 

Dia.

5

 

3

4

(146 mm) 

Dia.

30" 

(762mm)

30" 

(762mm)

Shower Only Dimensions

Dimensiones de la ducha solamente
Dimensions de la douche seulement

Tub and Shower Dimensions

Dimensiones de la bañera y la ducha

Dimensions baignoire et douche

1

4

" (32 mm) Dia.

1

4

" (32 mm) Dia.

1

4

" (32 mm) Dia.

48" 

(1219 mm)

min.

48" 

(1219 mm)

8" 

(203 mm)

min.

Thin Wall Installation

 

Instalación en pared delgada 

Installation avec mur mince

If your wall is thinner than 3 

1

2

" do not proceed with 

installation. Your wall can not support this valve and 

could lead to potential damage. 

Si su pared es más delgada que 89 mm, no continúe 

con la instalación. Su pared no puede soportar esta 

válvula y podría provocar daños potenciales.

Si votre mur est plus mince que 89mm, ne procédez pas 

à l’installation. Votre mur ne peut pas supporter cette 

vanne et pourrait entraîner des dommages potentiels.

Locate water supply inlets and shut off water supply valves.  These are usually found near the water meter.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Estos generalmente se encuentran cerca del medidor de agua.
Localiser les entrées d'alimentation en eau et ferme la vanne d'alimentation en eau. Elles se trouvent généralement près du compteur d'ea

u.

Turn Off Water Supply 
Cierre el Suministro de Agua
Couper l’Alimentation en Eau

Valve Installation
Instalación de la Válvula
Pose du Mitigeur

1

2

2 11/32"-3 7⁄32"

Ceiling

Floor

Содержание Pfister 015-3WDNSS

Страница 1: ... interior 5 8 pulg de diámetro exterior Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions avant d installer l appareil Porter des lunettes de sécurité Il faut installer l appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d État Appelez un professionnel si vous n êtes pas certain de la façon d installer cet appareil Pour optimiser le rende...

Страница 2: ...d delgada Installation avec mur mince If your wall is thinner than 3 1 2 do not proceed with installation Your wall can not support this valve and could lead to potential damage Si su pared es más delgada que 89 mm no continúe con la instalación Su pared no puede soportar esta válvula y podría provocar daños potenciales Si votre mur est plus mince que 89mm ne procédez pas à l installation Votre mu...

Страница 3: ...ire ON ABIERTO OUVRIR Prior to soldering and or pressure testing ensure stops are fully open Counter Clockwise Antes de la soldadura y o pruebas de presión asegúrese de paradas están completamente abiertas sentido antihorario Avant la soudure et ou test de pression assurez vous que les arrêts sont complètement ouvertes sens anti horaire Not Included No Incluido Pas Inclus Flat Head Screwdriver Des...

Страница 4: ...Propano Torche de Propane Tools needed will vary herramientas necesarias variarán outils nécessaires varieront Not included No están incluidos Ne sont pas inclus Remove Cartridge Prior to Soldering Operation Retire el cartucho antes de la Operación de Soldadura Retirer la Cartouche avant L Opération de Soudage Use only 1 2 Iron or Copper Pipe between the valve and tub spout No PEX Do not reduce th...

Страница 5: ...t Outlet Lines Conecte las Líneas de Salida Connecter les Lignes de Sortie 6 OPTION 2 Iron Pipe OPCIÓN 2 Cañería de Hierro OPTION 2 Tuyaux d arrivée en Fer PTFE plumber s tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube OPTION 1 Copper Pipe OPCIÓN 1 Cañería de Cobre OPTION 1 Tuyaux d arrivée en Cuivre Propane...

Страница 6: ... Puntos Notch abajo Assurer Points Cran en dessous A Cartridge Reassembly Rearmado del Cartucho Remontage de la Cartouche 7 Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips x6 Flat Head Screwdriver Destornillador Tournevis ...

Страница 7: ...dépasser 250PSI La pression différentielle des entrées chaudes et froides ne doit pas dépasser 100 PSI ON ABIERTO OUVRIR Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l alimentation en eau A 15 sec Allow hot cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Laissez couler l eau chaude et l eau froide pendant au moins 1...

Страница 8: ... a reducir el riesgo de quemaduras por agua caliente al restringir la rotación del mango Retire y gire el tope de límite de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para limitar la rotación de la manija o gírelo en sentido antihorario para aumentar la rotación de la manija TENGA EN CUENTA El calentador de agua en su residencia controla la temperatura real del agua caliente Este mecanismo ...

Страница 9: ...ie Rotate stem until flat is pointing upwards as shown Gire el vástago hasta que el plano apunte hacia arriba como se muestra Tournez la tige jusqu à ce que le plan pointe vers le haut comme illustré Plasterguard Reassembly Montaje del Protector de Yeso Remontage de la Garde de Plâtre 12 5 3 4 Dia ...

Страница 10: ...tion 5ta posición 5e position 3rd Position 3er posición 3e position 3rd Position 3er posición 3e position 6th Position 6ta posición 6e position Modes shown for setup with three devices Modos mostrados para configuración con tres dispositivos Modes indiqués pour la configuration avec trois appareils Do not cap any outlet on the diverter It will damage the valve No tape ninguna salida del desviador ...

Отзывы: