Speck UL50/1000Dr Скачать руководство пользователя страница 3

D1958 0917S 

        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                             
 
 

  

(Bild 7 / Photo 7)                                                              (Bild 8 / Photo 8)                                                                   (Bild 9 / Photo 9)

 

Gehäuse im Schraubstock drehen. 
Innensechskantschrauben (5) lösen (Bild 8), Deckel (4) ab-
nehmen  (Bild 9)  und Zentrierhülse (4A) aus dem Gehäuse 
ziehen  (Bild 10 / 11).  O-Ring (22) und Stützring(23) (Bild 
11a) überprüfen und ggf. erneuern. 
Kolben (10) aus dem Gehäuse

 

herausziehen  (Bild 12). 

Oberflächen am Kolben, hier besonders im Bereich der 
Dichtungslauffläche und an der oberen Dichtfläche (zum 
Bypassventilkörper)  (Bild 13), als auch im Gehäuse prüfen 
und Ablagerungen vorsichtig entfernen (abgenutztes 
Schmirgelleinen!). Bohrungen im Kolben und im Gehäuse 
auf freien Durchgang überprüfen. O-Ringe (6,8) und Stütz-
ringe (7,9) erneuern und vor Zusammenbau leicht fetten 

 

 

Turn casing. 
Remove hexagon socket screws (5) (Photo 8), take off cover 
(4)  (Photo 9)  and  pull centring sleeve (4A) out of the casing 
(Photo 10 / 11).  Examine O-rings (22) and support ring (23) 
and replace where necessary (Photo 11a).  Take piston (10) 
out of the casing  (Photo 12). Examine piston surface, 
particularly the seal contact areas and the top sealing area 
(towards the bypass valve body)  (Photo 13). Also examine 
surfaces in the casing and carefully remove any deposits (old 
emery cloth grain). Check that bores in the piston and casing 
are clean and unobstructed. Replace O-rings (6, 8) and 
support rings (7, 9). Coat new ones lightly with grease before 
fitting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   

(Bild 10 / Photo 10)                  (Bild 11 / Photo 11)              (Bild 11a / Photo 11a)         (Bild 12 / Photo 12)                (Bild 13 / Photo 13) 

  Die Drossel (18, 17) im Anschlussstutzen (27) 

bzw. im Bypassventilstopfen (13) ist durch die Feder (20, 
15) vorgespannt und kann plötzlich herausspringen. Verlet-
zungsgefahr (Bild 16). 
Anschlussstutzen (27) herausschrauben  (Bild 14), Drossel 
(18) mit einem kleinen Schraubendreher durch Hebeln in 
den seitlichen Schlitzen des Anschlussstutzen (27) heraus-
lösen  (Bild 16). Oberflächen von Ventilkegel (19), Drossel 
(18) prüfen, ggf. ersetzen  (Bild 17). Teile wieder in An-
schlussstutzen einpressen  (Bild 18). Dichtkantenring (22A) 
mit Silikonfett in der Nut von (18) fixieren  (Bild 19). Neuen 
O-Ring (28) leicht fetten  (Bild 19). Anschlussstutzen (27) 
mit 135Nm anziehen (Bild 20 / 21). 

 

The restrictors (18, 17) in the connecting branch 

(27) and bypass valve plug (13) are tensioned by springs (20, 
15) and can suddenly jump out. Beware of this danger (Photo 
16). 
Screw out connecting branch (27)  (Photo 14). Using a screw-
driver, lever out restrictor (18) over the side slits in the connect-
ing branch (27)  (Photo 16). Examine surfaces of valve cone 
(19) and restrictor (18) and replace if necessary  (Photo 17). 
Press the parts into the connecting branch (Photo 18). Position 
the seal edge ring (22A) in groove (18) using silicon grease 
(Photo 19). Grease the new O-ring (28) lightly(Photo 19). 
Tighten connecting branch (27) at 135 Nm (Photo 20 /21). 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     (Bild 14 / Photo14)                      (Bild 15 / Photo 15)                              (Bild 16 / Photo 16)                                   (Bild 17 / Photo 17)

 

Отзывы: