background image

Fernbedienung für BADU

®

Jet wireless control/Télécommande BADU

®

Jet wireless control/BADU

®

Jet wireless 

control 

 

 
 
 

VG 766.2310.050 / 10/2014 wer-kr/TB-Do                                                           Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH  

• 

 www.speck-pumps.com                                                            7/8 

Deutsch Française

 

English 

Hauscode einstellen 

Sendertasten Pumpe und Licht gemeinsam 
länger als 7 Sekunden halten. Die Leucht-
diode blinkt jetzt. Danach einen achtstelligen 
Hauscode eingeben.  
Dafür können die obersten 4 Tasten ver-
wendet werden. 
(Für die Notation des Hauscodes ergeben 
sich damit die Ziffern 1..4. Beginnend mit der 
obersten Zeile: links = 1, rechts = 2). 

Réglage du code maison 

Maintenir enfoncées simultanément plus de 
7 secondes les touches « Pompe » et « 
Lumière » de l'émetteur. La diode lumineuse 
se met à clignoter. 
Entrer ensuite un code à 4 chiffres. Les 4 
touches supérieures peuvent être utilisées à 
cet effet. 
(Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés 
pour noter le code maison. En commençant 
par la ligne supérieure : gauche = 1, droite = 
2). 

Setting the house code 

Hold down the "Pump" and "Light" transmit-
ter buttons together for at least 7 seconds. 
The LCD now starts to flash. Then enter an 
eight-digit house code.  
The top four buttons can be used for this. 
(This means the numbers 1 - 4 can be used 
for the house code. Beginning with the top 
row: left = 1, right = 2). 

 

 

 

Adressgruppe & Unteradresse einstellen 

Sendertasten Licht und darunterliegende 
Taste gemeinsam länger als 7 Sekunden 
halten. Die Leuchtdiode blinkt jetzt. Danach 
einen vierstelligen Code eingeben. Dafür 
können die obersten 4 Tasten verwendet 
werden. 
(Für die Notation des Hauscodes ergeben 
sich damit die Ziffern 1..4. Beginnend mit der 
obersten Zeile: links = 1, rechts = 2). 

Réglage du groupe d'adresses et de la 
sous-adresse 

Maintenir enfoncées simultanément les 
touches « Lumière » et la touche sous-
jacente de l'émetteur plus de 7 sec. La diode 
lumineuse se met à clignoter. Entrer ensuite 
un code à 4 chiffres. Les 4 touches 
supérieures peuvent être utilisées à cet effet. 
(Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés 
pour noter le code maison. En commençant 
par la ligne supérieure : gauche = 1, droite = 
2). 

Setting the address group and sub-
address 

Hold down the "Light" transmitter button and 
the button underneath it together for at least 
7 seconds. The LED now flashes. Then 
enter a four-digit code. The top four buttons 
can be used for this. 
(This means the numbers 1 - 4 can be used 
for the house code. Beginning with the top 
row: left = 1, right = 2). 

 

 

 

Restrisiken 

Unbeaufsichtigte Benutzung z. B. durch 
Kinder, kann die Gegenstromanlage ein-
schalten, obwohl sich eine Person im Nah-
bereich der Anlage befindet. Somit könnte 
es zu einer gesundheitlichen Beeinträchti-
gung kommen. 

Restrictions 

Une utilisation sans surveillance, par 
exemple par des enfants, peut occasionner 
la mise en route de la nage à contre-courant, 
bien qu’une personne se trouve à proximité 
de l’installation. Et pourrait ainsi causer un 
préjudice sur le plan de la santé.  

Residual risks 

Unsupervised use e.g. by children, can turn 
the counter swim unit on even when some-
body is close to the unit. This could cause 
danger to the person’s health. 

 

 

 

CE 

Der Sender und Empfänger erfüllt die erfor-
derlichen Voraussetzungen entsprechend 
der Europäischen Richtlinien. 
 
Die Konformitätserklärung ist auf unserer 
Homepage 

www.speck-pumps.com

 zu  

finden.

 

CE 

L’émetteur et le récepteur remplissent les 
conditions requises au regard des normes 
européennes. 
 
La déclaration de conformité est disponible 
sur le site 

www.speck-pumps.com.   

CE 

The transmitter and the receiver fulfill the 
necessary requirements regarding European 
regulations. 
 
The declaration of conformity can be found 
on our website 

www.speck-pumps.com. 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Badu Jet Vogue

Страница 1: ...fore installation ensure that the unit you are working on is disconnected from the power supply Be aware of the valid standards and norms as well as the norms regulations instructions for electricity in the swimming pool industry with suction openings etc The device should be installed in a dry area outside of the protection zone 2 The cable must be laid out by the installer The device must be sec...

Страница 2: ...rsonnel compétent et qualifié Pour les travaux sur la partie méca nique comme le remplacement des roulements à bille ou de la garniture mécanique mécanicien qualifié Pour les travaux sur l installation électrique électricien qualifié Î Assurez vous que les conditions préa lables suivantes sont remplies Le personnel qui n a pas encore ac quis la qualification requise reçoit la formation nécessaire ...

Страница 3: ...English Maximale Schaltleistung Imax 1 A Puissance de coupure max 1 A Maximum switching capacity Imax 1 A Montage des Empfängers Nach dem Öffnen des Gehäuses sind Lö cher vorhanden um das Gerät an der Wand zu fixieren Montage du récepteur Après ouverture du boîtier des trous sont disponibles pour fixer l appareil au mur Assembling the receiver When opening the housing you will find 4 holes used to...

Страница 4: ...aise English Schaltplan Verbindung zwischen Fernbedienungs Empfängerschaltkasten und BADU Jet vogue Schaltkasten 232 0000 403 Schéma de connexion Connexion entre le coffret électrique du récepteur de la télécommande et du coffret électrique de la BADU Jet vogue 232 0000 403 Circuit diagram Connection between the receiver control box in the remote control and the BADU Jet vogue wireless control s t...

Страница 5: ...sch Française English Schaltplan Verbindung zwischen Fernbedienungs Empfängerschaltkasten und anderen BADU Jet Schaltkasten 232 0000 403 Schéma de connexion Connexion entre le coffret électrique du récepteur de la télécommande et du coffret électrique d une autre BADU Jet 232 0000 403 Circuit diagram Connection between the receiver control box in the remote control and other BADU Jet terminal boxe...

Страница 6: ...der abge stimmt Aber auch im Nachhinein können der Empfänger und der Sender aufeinander abgestimmt werden Weiterhin kann der Code Hauscode Adressgruppe Unter adresse verändert werden Somit werden Probleme mit weiteren Fernbedienungen ausgeschlossen Indications de réglage Le récepteur et l émetteur sont synchronisés lorsqu ils sont livrés ensemble Mais le ré cepteur et l émetteur peuvent également ...

Страница 7: ...cées simultanément les touches Lumière et la touche sous jacente de l émetteur plus de 7 sec La diode lumineuse se met à clignoter Entrer ensuite un code à 4 chiffres Les 4 touches supérieures peuvent être utilisées à cet effet Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés pour noter le code maison En commençant par la ligne supérieure gauche 1 droite 2 Setting the address group and sub address Hold...

Страница 8: ...nbedienung für BADU Jet wireless control Télécommande BADU Jet wireless control BADU Jet wireless control VG 766 2310 050 10 2014 wer kr TB Do Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH www speck pumps com 8 8 ...

Отзывы: