Fernbedienung für BADU
®
Jet wireless control/Télécommande BADU
®
Jet wireless control/BADU
®
Jet wireless
control
VG 766.2310.050 / 10/2014 wer-kr/TB-Do Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
•
www.speck-pumps.com 7/8
Deutsch Française
English
Hauscode einstellen
Sendertasten Pumpe und Licht gemeinsam
länger als 7 Sekunden halten. Die Leucht-
diode blinkt jetzt. Danach einen achtstelligen
Hauscode eingeben.
Dafür können die obersten 4 Tasten ver-
wendet werden.
(Für die Notation des Hauscodes ergeben
sich damit die Ziffern 1..4. Beginnend mit der
obersten Zeile: links = 1, rechts = 2).
Réglage du code maison
Maintenir enfoncées simultanément plus de
7 secondes les touches « Pompe » et «
Lumière » de l'émetteur. La diode lumineuse
se met à clignoter.
Entrer ensuite un code à 4 chiffres. Les 4
touches supérieures peuvent être utilisées à
cet effet.
(Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés
pour noter le code maison. En commençant
par la ligne supérieure : gauche = 1, droite =
2).
Setting the house code
Hold down the "Pump" and "Light" transmit-
ter buttons together for at least 7 seconds.
The LCD now starts to flash. Then enter an
eight-digit house code.
The top four buttons can be used for this.
(This means the numbers 1 - 4 can be used
for the house code. Beginning with the top
row: left = 1, right = 2).
Adressgruppe & Unteradresse einstellen
Sendertasten Licht und darunterliegende
Taste gemeinsam länger als 7 Sekunden
halten. Die Leuchtdiode blinkt jetzt. Danach
einen vierstelligen Code eingeben. Dafür
können die obersten 4 Tasten verwendet
werden.
(Für die Notation des Hauscodes ergeben
sich damit die Ziffern 1..4. Beginnend mit der
obersten Zeile: links = 1, rechts = 2).
Réglage du groupe d'adresses et de la
sous-adresse
Maintenir enfoncées simultanément les
touches « Lumière » et la touche sous-
jacente de l'émetteur plus de 7 sec. La diode
lumineuse se met à clignoter. Entrer ensuite
un code à 4 chiffres. Les 4 touches
supérieures peuvent être utilisées à cet effet.
(Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés
pour noter le code maison. En commençant
par la ligne supérieure : gauche = 1, droite =
2).
Setting the address group and sub-
address
Hold down the "Light" transmitter button and
the button underneath it together for at least
7 seconds. The LED now flashes. Then
enter a four-digit code. The top four buttons
can be used for this.
(This means the numbers 1 - 4 can be used
for the house code. Beginning with the top
row: left = 1, right = 2).
Restrisiken
Unbeaufsichtigte Benutzung z. B. durch
Kinder, kann die Gegenstromanlage ein-
schalten, obwohl sich eine Person im Nah-
bereich der Anlage befindet. Somit könnte
es zu einer gesundheitlichen Beeinträchti-
gung kommen.
Restrictions
Une utilisation sans surveillance, par
exemple par des enfants, peut occasionner
la mise en route de la nage à contre-courant,
bien qu’une personne se trouve à proximité
de l’installation. Et pourrait ainsi causer un
préjudice sur le plan de la santé.
Residual risks
Unsupervised use e.g. by children, can turn
the counter swim unit on even when some-
body is close to the unit. This could cause
danger to the person’s health.
CE
Der Sender und Empfänger erfüllt die erfor-
derlichen Voraussetzungen entsprechend
der Europäischen Richtlinien.
Die Konformitätserklärung ist auf unserer
Homepage
www.speck-pumps.com
zu
finden.
CE
L’émetteur et le récepteur remplissent les
conditions requises au regard des normes
européennes.
La déclaration de conformité est disponible
sur le site
www.speck-pumps.com.
CE
The transmitter and the receiver fulfill the
necessary requirements regarding European
regulations.
The declaration of conformity can be found
on our website
www.speck-pumps.com.