background image

Fernbedienung für BADU

®

Jet wireless control/Télécommande BADU

®

Jet wireless control/BADU

®

Jet wireless 

control 

 

 
 
 

VG 766.2310.050 / 10/2014 wer-kr/TB-Do                                                           Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH  

• 

 www.speck-pumps.com                                                            6/8 

Deutsch Française

 

English 

Hinweis 
Um eine BADU

®

Jet smart/BADU

®

Jet 

classic/BADU

®

Jet super-sport mit einer 

FERNBEDIENUNG BADU

®

Jet vogue/ 

BADU

®

Jet wave (232.0000.403) schalten 

zu können: 

Auch andere Gegenstrom-Schwimmanlagen 
können mit der Fernbedienung geschaltet 
werden. Dabei wird nur eine Taste 
(EIN/AUS) der Fernbedienung verwendet. 
Die Taste LICHT bleibt dagegen frei. 
Der Schließer des Relaiskontaktes des 
Funkempfängers ist parallel zum Kontakt 
des Druckwandlers einzubinden (Schalt-
plan). 

Information 
Comment utiliser une BADU

®

Jet 

smart/BADU

®

Jet classic/BADU

®

Jet super-

sport avec une télécommande à distance 
BADU

®

Jet vogue/BADU

®

Jet wave 

(232.0000.403) 

D’autres modèles de nages à contre courant 
peuvent également être commutés à l’aide 
de cette télécommande à distance. Pour ce 
faire, vous utiliserez la touche 
(MARCHE/ARRET). La touche LUMIERE au 
contraire reste libre. 
Le contacteur du contact de relais du récep-
teur sera relié parallèlement au contact des 
convertisseurs (cf. schéma de connexion). 

Instructions 
On how to use the BADU

®

Jet vogue/ 

BADU

®

Jet wave REMOTE CONTROL 

(232.0000.403) with a BADU

®

Jet 

smart/BADU

®

Jet classic/BADU

®

Jet super-

sport 

Other counter swim units can also be oper-
ated with the remote control. 
Only one button (ON/OFF) is used on the 
remote control. The LIGHT button remains 
unused. 
The relay contact of the remote control 
receiver is connected parallel to the contact 
of the pressure switch (circuit diagram). 

 

 

 

Achtung 

Das EIN/AUS-Schalten der Anlage mittels 
Fernbedienung darf nur im einsehbaren 
Bereich der Anlage erfolgen. Das heißt, 
wenn der Bediener die Anlage/Düse sehen 
kann und sich somit kein Schwimmer direkt 
vor der Anlage befindet. 

Attention 

La mise en marche/arrêt de l’installation au 
moyen de la télécommande ne peut être 
effectuée qu’en se situant à une distance 
visible. 
C'est-à-dire, uniquement lorsque l’utilisateur 
a une vue directe sur l'installation /sur les 
buses et constate qu’aucun nageur se 
trouve directement devant la nage à contre 
courant. 

Caution

 

For safety reasons only use the remote 
control to switch the unit on or off if the 
operator can see the unit/nozzle and ensure 
that there is no swimmer directly in front of 
the unit/nozzle. 

 

 

 

Hinweis zur Einstellung 

Wird der Empfänger mit dem Sender ausge-
liefert, so sind diese aufeinander abge-
stimmt. Aber auch im Nachhinein können 
der Empfänger und der Sender aufeinander 
abgestimmt werden. Weiterhin kann der 
Code (Hauscode, Adressgruppe, Unter-
adresse) verändert werden. Somit werden 
Probleme mit weiteren Fernbedienungen 
ausgeschlossen. 
 

Indications de réglage 

Le récepteur et l'émetteur sont synchronisés 
lorsqu'ils sont livrés ensemble. Mais le ré-
cepteur et l'émetteur peuvent également être 
synchronisés à posteriori. Le code (code 
maison, groupe d'adresses, sous-adresse) 
peut en outre être modifié, excluant ainsi 
toute interférence avec d'autres télécom-
mandes. 
 

Information about settings 

If the receiver is supplied together with the 
transmitter, they are already synchronised. 
However, the receiver and transmitter can 
also be synchronised afterwards. In addition, 
the code (house code, address group, sub-
address) can be changed in order to elimi-
nate the possibility of problems with other 
remote control units.  

 

 

 

Empfänger auf Sender abstimmen 

Die Baugruppe „Empfänger“ aus dem 
Schaltkasten ausbauen. Die Verkabelung 
muss angeschlossen bleiben. Im Gegenzug 
die beiden Fixierungsschrauben entfernen 
Auf der Rückseite ist die „config“-Taste zu 
erkennen. Die Taste mit einem spitzen 
Gegenstand kurz drücken, danach die linke 
Taste der obersten Zeile der Fernbedienung 
betätigen. Die Anmeldung ist nun abge-
schlossen. 
 
Wichtig: Die „config“-Taste nicht länger als 1 
Sekunde gedrückt halten, da sonst andere 
Voreinstellungen verändert werden.

  

Synchroniser le récepteur avec l'émetteur 

Démonter le module «récepteur» du pan-
neau de commande. Le câblage doit rester 
raccordé. Retirer les deux vis de fixation en 
sens contraire. 
A l’arrière on peut distinguer la touche "con-
fig". A l’aide d’un objet pointu, appuyez 
brièvement sur la touche, puis appuyez sur 
le bouton gauche de la ligne supérieure de 
la commande à distance. La synchronisation 
est maintenant terminée.  

Important 

:

 

Maintenez le bouton "config" enfoncé pas 
plus d’une seconde, sinon d’autres valeurs 
préréglées pourraient être modifiées.

 

 

 

Synchronising receiver to transmitter 

Remove the “receiver” components from the 
terminal box. The cables must remain con-
nected. Remove both of the screws in turn. 
Take note of the “config” button on the back 
of the receiver. Press the button briefly with 
a sharp object and then press the left button 
on the top row of the wireless control. The 
registration is now complete. 
 
Important: Do not press the “config” button 
for longer than one second, as this will 
change other settings. 

 

 

 

Spezialeinstellungen, wenn andere Funk-
schaltgeräte die Funktion beeinflussen: 

Réglages spécifiques, lorsque d’autres 
télécommandes interfèrent sur le fonction-
nement:  

Special settings, if other wireless controls 
can affect the function: 

Содержание Badu Jet Vogue

Страница 1: ...fore installation ensure that the unit you are working on is disconnected from the power supply Be aware of the valid standards and norms as well as the norms regulations instructions for electricity in the swimming pool industry with suction openings etc The device should be installed in a dry area outside of the protection zone 2 The cable must be laid out by the installer The device must be sec...

Страница 2: ...rsonnel compétent et qualifié Pour les travaux sur la partie méca nique comme le remplacement des roulements à bille ou de la garniture mécanique mécanicien qualifié Pour les travaux sur l installation électrique électricien qualifié Î Assurez vous que les conditions préa lables suivantes sont remplies Le personnel qui n a pas encore ac quis la qualification requise reçoit la formation nécessaire ...

Страница 3: ...English Maximale Schaltleistung Imax 1 A Puissance de coupure max 1 A Maximum switching capacity Imax 1 A Montage des Empfängers Nach dem Öffnen des Gehäuses sind Lö cher vorhanden um das Gerät an der Wand zu fixieren Montage du récepteur Après ouverture du boîtier des trous sont disponibles pour fixer l appareil au mur Assembling the receiver When opening the housing you will find 4 holes used to...

Страница 4: ...aise English Schaltplan Verbindung zwischen Fernbedienungs Empfängerschaltkasten und BADU Jet vogue Schaltkasten 232 0000 403 Schéma de connexion Connexion entre le coffret électrique du récepteur de la télécommande et du coffret électrique de la BADU Jet vogue 232 0000 403 Circuit diagram Connection between the receiver control box in the remote control and the BADU Jet vogue wireless control s t...

Страница 5: ...sch Française English Schaltplan Verbindung zwischen Fernbedienungs Empfängerschaltkasten und anderen BADU Jet Schaltkasten 232 0000 403 Schéma de connexion Connexion entre le coffret électrique du récepteur de la télécommande et du coffret électrique d une autre BADU Jet 232 0000 403 Circuit diagram Connection between the receiver control box in the remote control and other BADU Jet terminal boxe...

Страница 6: ...der abge stimmt Aber auch im Nachhinein können der Empfänger und der Sender aufeinander abgestimmt werden Weiterhin kann der Code Hauscode Adressgruppe Unter adresse verändert werden Somit werden Probleme mit weiteren Fernbedienungen ausgeschlossen Indications de réglage Le récepteur et l émetteur sont synchronisés lorsqu ils sont livrés ensemble Mais le ré cepteur et l émetteur peuvent également ...

Страница 7: ...cées simultanément les touches Lumière et la touche sous jacente de l émetteur plus de 7 sec La diode lumineuse se met à clignoter Entrer ensuite un code à 4 chiffres Les 4 touches supérieures peuvent être utilisées à cet effet Les chiffres de 1 à 4 seront ainsi utilisés pour noter le code maison En commençant par la ligne supérieure gauche 1 droite 2 Setting the address group and sub address Hold...

Страница 8: ...nbedienung für BADU Jet wireless control Télécommande BADU Jet wireless control BADU Jet wireless control VG 766 2310 050 10 2014 wer kr TB Do Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH www speck pumps com 8 8 ...

Отзывы: