Pg. 26/26
Gasgruppe IIIC
→
entzündbare flüchtige Gase, nichtleitendes Pulver und leitendes Pulver/ Gasgroep IIIC
→
vluchtige stoffen, niet-geleidend poeder en geleidend poeder
T6
Classe della temperatura superficiale delle apparecchiature per il Gruppo II gas: ≤ 85°C / C
lass of surface
temperature of devices for Group II gases: ≤ 85°C / Classe de température de surface des équipements du
groupe II pour les gaz: ≤ 85 ° C / Clase de temperatura superficial del equipo para gas del Grupo II: ≤ 85 °C
/ Klasa temperatury powier
zchni urządzeń dla gazu grupy II: ≤ 85°C
/ Oberflächentemperaturklasse von
Geräten für Gas der Gruppe II: ≤ 85°C
/ Oppervlakte temperatuurklasse van apparatuur voor Gasgroep II:
≤ 85°C
T85°C
Temperatura superficiale massima delle apparecchiature per il Gruppo II polveri = 85°C / Maximum surface
temperature of devices for Group II dusts = 85°C / Température de surface maximale de l'équipement du
groupe II pour les poussières = 85 ° C / Temperatura máxima de la superficie del equipo para polvo del
Grupo II = 85 ° C
/ Maksymalna temperatura powierzchni urządzeń dla proszków grupy II = 85°C
/ Maximale
Oberflächentemperatur der Ausrüstung für Pulver der Gruppe II = 85°C / Maximale
oppervlaktetemperatuur van apparatuur voor Groep II poeders = 85°C
Tamb
-20
+50°C
Temperatura di riferimento ambiente Atex / Reference temperature for Atex environment / Température
de référence ambiante Atex / Temperatura ambiente de referencia Atex/ Atex temperatura otoczenia
odniesienia/ Atex-Umgebungsreferenztemperatur/ Atex omgevingstemperatuur
AR19ATEX046X
N° Certificato Atex / Atex Certificate / Certificat Atex / Certificado Atex/ Certyfikat Atex nr/ N ° Atex
Zertifikat/ N° Atex-certificaat
“X”
Questo apparecchio non elettrico è soggetto a Condizioni Speciali per l'uso: l'efficacia e l'affidabilità del
dispositivo è garantita seguendo le istruzioni del manuale d'uso / This non-electric device is subject to
special conditions for use: the effectiveness and reliability of the device is guaranteed by following the
instructions in the user manual / Cet appareil non électrique est soumis à des conditions d'utilisation
particulières: l'efficacité et la fiabilité de l'appareil sont garanties en suivant les instructions du manuel
d'utilisation / Este aparato no eléctrico está sujeto a condiciones especiales de uso: la efectividad y
confiabilidad del dispositivo se garantiza siguiendo las instrucciones del manual del usuario
/ To urządzenie
nieelektryczne podlega specjalnym warunkom użytkowania: skuteczność i niezawodność urządzenia
gwarantowana jest zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi/ Dieses nicht elektrische Gerät
unterliegt besonderen Nutzungsbedingungen: Die Wirksamkeit und Zuverlässigkeit des Geräts wird durch
Befolgen der Anweisungen in der Bedienungsanleitung garantiert /Dit niet-elektrische apparaat is
onderworpen aan speciale gebruiksvoorwaarden: de effectiviteit en betrouwbaarheid van het apparaat
wordt gegarandeerd door de instructies in de gebruikershandleiding te volgen
WARNING
POTENZIALI RISCHI DI CARICA ELETTROSTATICA
–
Vedere istruzioni per l’uso
POTENTIAL HAZARDS
–
See instruction for use
RISQUES POTENTIELS DE CHARGE ÉLECTROSTATIQUE - Voir les instructions d'utilisation
POTENCIALES RIESGOS DE CARGA ELECTROSTÁTICA
–
Ver instrucciones de uso
POTENCJALNYCH ZAGROŻEŃ WYŁADOWANIOM ELEKTROSTATYCZNYM –
Zob instrukcji użycia
POTENZIELLE RISIKEN FÜR ELEKTROSTATISCHEN AUFLADUNGEN
–
Siehe Gebrauchsanweisung
POTENTIËLE GEVAREN VAN ELEKTROSTATISCHE OPLADING
–
Vedere istruzioni per
l’uso
SPASCIANI S.p.A.
Via Saronnino, 72 - 21040 Origgio (VA)
–
Italy
Cod. 960620000 rev.2 - it en fr es de nl pl