background image

6

2.1  EXAMPLE OF IDENTIFICATION PLATE

Safety Information    

  Informations Sur La Sécurité 

Listed by /  Manufactured by: 

 Spartherm Feuerungstechnik GmbH 

 Maschweg 38 

D – 49324 Melle, Germany 

Listée par  / Fabriqué par: 

Spartherm Feuerungstechnik GmbH 

Maschweg 38 

D – 49324 Melle, Germany 

[email protected] 

Appareil de Chauffage a combustion solides 

Tested aux Normes: UL-1482-11, ULC-S628 M87, 

U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 

Particulate emission standards using cord wood 

Model: Spartherm Cassette 600 Insert 

Date de Fabrication: 

Mois/Année: 11/2019 

No de Serie: 600 Insert 

[email protected] 

Solid Fuel Room Heater – For Use with Solid Wood Fuel only 

Tested to Standards: UL-1482-11, ULC-S628, 

U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 Particulate 

emission standards using cord wood 

Model: Spartherm Cassette 600 Insert  

Date of Manufacture 

Month/Year:11/2019 

Serial Number 600 Insert 

TO PREVENT HOUSE FIRES: 

 

Contact local building or fire officials about restrictions and installation  

inspection  in your  area. Install  and use only  in  accordance wih 

manufacturer’s installation and operating instructions and local codes. 

In the  absence of any local codes, installation must meet minimum 

requirements of NFPA 211 in the USA, and B365 in Canada. Inspect 

and clean chimney system frequently in accordance  with 

manufacturer´s  instruction.  Do  not  connect  this  insert  to a chimney 

flue serving another appliance. Do not use grate or elevate fire. Build wood 

fire  directly  on  hearth.

 

This  fireplace 

I

nsert must  be  installed 

with a continuous chimney liner of 6 or 7 inches diameter extending from 

the fireplace insert to the top of the chimney. The chimney liner must 

conform to the Class  3 requirements of CAN/ULC-S635, Standard 

for Lining Systems for Existing  Masonry or Factory-Built Chimneys and 

Vents,  or CAN/ULC-S640, Standard  for  Lining  Systems for New 

Masonry Chimneys. 

 

TO PREVENT CREOSOTE FIRES: 

 

Inspect  and  clean  chimney  frequently  -  under  certain  conditions  of 

use, creosote buildup may occur rapidly. Do not use fuels other than 

firewood.  

CAUTION:

 Only operate the wood heater with the doors fully closed. 

Replace glass only with original 4 mm Robax ceramic glass.  Areas of 

the fireplace incorporating warm or cold air ducts shall be enclosed in 

accordance  with  the  manufacturer’s  installation  instructions.  If 

provided  with a  hearth  extension, the hearth extension must be 

installed  according  to  the  installation  instructions! Air  is  needed  for 

fireplace  operation!  At least 14  square inches  (90.3  square 

centimeters) of outside air must be admitted to the room or directly to 

the unit through a 5” (127mm) diameter pipe. Failure to provide this 

may starve other fuel burning appliances from  an adequate air 

supply. Do not obstruct air inlet and outlet in any case. Components used 

with fireplace must be listed.  See manual.  Do not  use a  fireplace 

insert  or  other  products not specified for use  with this  product.  

CAUTION

: Gas logs shall be certified for the application. This unit is 

not designed to burn with a log set.  

This  wood  heater  needs  periodic  inspection  and  repair  for  proper 

operation. Consult the owner’s manual for further information.  It is 

against federal regulations to operate this  wood heater in a manner 

inconsistent with the operating instructions in the owner’s manual. 

POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: 

 

Inspection dans votre région. Installez et utilisez uniquement conformément  aux 

instructions d'installation et d'utilisation du fabricant et aux codes locaux. En 

l'absence de codes locaux, l'installation doit répondre aux exigences minimales de 

NFPA 211 aux États-Unis et de B365 au Canada. Reportez-vous aux instructions 

du fabricant et aux codes locaux pour connaître les précautions nécessaires pour 

faire passer une cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Inspectez 

et nettoyez fréquemment le système de cheminée conformément aux instructions 

du fabricant. Ne raccordez pas cet insert à un conduit de cheminée desservant un 

autre appareil. Ne pas utiliser de grille ou élever le feu. Faites du feu de bois 

directement sur le foyer. Cet insert de foyer doit être installé avec une doublure de 

cheminée continue de 6 ou 7 pouces  de diamètre s'étendant de l'insert de 

cheminée jusqu'au sommet de la cheminée. Le revêtement de cheminée doit être 

conforme aux exigences de classe 3 de CAN / ULC-S635, Norme pour les 

systèmes de revêtement pour maçonnerie existante ou cheminées et évents 

construits en usine, ou CAN / ULC-S640, Norme pour les systèmes de revêtement 

pour les nouvelles cheminées de maçonnerie. 

POUR EVITER LES FEUX DE CREOSOTE : 

 

Inspectez et nettoyez la cheminée régulièrement -  Sous certaines condition 

d´emploi, la creosote peut s´accumuler rapidement. Ne pas utiliser d´autres 

combustibles que le bois.  

ATTENTION: 

  N'utilisez le poêle que lorsque les portes sont complétement 

fermées. Remplacer la vitre uniquement avec du verre Robax céramique de 4 

mm.Il faut que les zones du foyer vitré qui portent les canaux d'alimentation d'air

chaud et froid soient conformes à l'instruction de montage du fabricant.

 

L'approvisionnement en revêtement fait de matériaux ininflammables devant

l'ouverture du foyer vitré  doit être installé conforme a l'instruction de montage du

fabricant. L'aération suffisante pour l'utilisation du foyer est nécessaire! Dans

l'emplacement du foyer vitré il faut assurer au moins 14 pouces carée (90,3

centimètres carée) de l'air de dehors ou il faut assurer l'alimentation en air de

combustion  directe au foyer vitré  par une tube d'un diamètre de 5 pouces carée (

127mm).  Un manque d’air d’appoint pourrait priver les autres apparells de

combustion d’une alimentation d’air adéquate. Ne pas obstruer les entrés et sorties 

d’air en aucun cas. Les composantes utilisées dans l’appareil doivent étre

répertoriées. Voir manuel. N'utilisez pas d'insert de cheminée ou autres produits qui

ne sont pas autorisés pour l'usage de ce produit.

ATTENTION:

 Ce poêle à bois n’est pas conçu pour brûler avec un bûche à gaz.

Ce foyer vitré à bois doit être entretenu et réparé à intervalles réguliers pour assurer

un fonctionnement correct. Veuillez consulter s.v.p. pour de plus amples informations

les instructions du fabricant. Il est contraire aux dispositons de l'autorité d'exploiter ce

foyer vitré à bois incompatible au manuel  du fabricant.

MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE  MATERIALS

 

A. 

Min. 21” / 533mm

B. 

15” / 381mm

C. 

15” / 381mm

D. 

Unit width and add 8” / 203mm on each side

E. 

8” / 203mm on each side

F.

For USA: 16” / 406mm   For Canada 18” / 457mm

G.

9 1/4” / 235mm

IN FRONT OF UNIT * 

Recommended amount of wood: 

Min. / Max. output (kW):

With R value 2.957 CAN = 4 ½” 

With R value 2.957 USA = 6 ½”  

1,8 kg/hr 

10,613 – 47,417 BTU/hr 

ECARTEMENT MINIMUM AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES

 

A. 

Min. 21” / 533mm

B. 

15” / 381mm

C. 

15” / 381mm

D. 

Unité largeur et ajouter 8” / 203mm de chaque côté

E. 

8” / 203mm  de chaque côté

F. 

Pour les USA: 16” / 406mm   Pour le Canada 18” / 457mm

G.

9 1/4” / 235mm

DEVANT L’APPAREIL * 

Quantité de bois recommandée: 

Min. / Max sortie (kW): 

Avec une valeur R 2,957 CAN = 4 ½” 

Avec une valeur R 2,957 USA = 6 ½” 

1,8 kg/hr 

10,613 – 47417 BTU 

* Not Tested 

-  NFPA Guidelines in the USA, CAN/CSA B365-M91 in

Canada. Floor protection must be minimum 

.38mm

  non-combustible 

material

 

extending beneath the stove, and to the front and sides from door 

opening

 

and to the rear as indicated.

* Non testé 

- Exigences NFPA aux Etats-Unis, CAN/CSA B365-M91 au

Canada. La protection de sol doit avoir une épaisseur de 3,8mm (1 cm),

être d'un matériau non combustible et être placée devant et à côté de la

porte ainsi qu'à l'arrière, comme indiqué.

 

C A U T I O N:

HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH.

KEEP CHILDREN AND CLOTHING AWAY.

CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. SEE NAME PLATE 

AND INSTRUCTIONS. KEEP FURNISHINGS AND OTHER

COMBUSTIBLE MATERIALS A CONSIDERABLE

DISTANCE AWAY FROM THE APPLIANCE.

NOT SUITABLE FOR MOBILE HOME INTALLATION.

DO NOT OVERFIRE – IF HEATER OR CHIMNEY CONNECTOR

GLOWS, YOU ARE OVERFIRING.

A T T E N T I O N: 

CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT – NE PAS TOUCHER. 

TENIR ÉLOIGNÉS LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS –  

LE CONTACT PEU CAUSER DES BRULURES. CONSULTEZ  

LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ET LES INSTRUCTIONS.  

TENIR LES FOURNITURES ET AUTRES MATIERES  

COMBUSTIBLES À DISTANCE DE L´APPAREIL. 

NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE. 

EVITER DE SURCHAUFFER – SI LE FEU OU LA CHEMINÉE 

DEVIENT ROUGE, VOUS SURCHAUFFEZ.

 

DO NOT REMOVE THIS LABEL    

  NE PAS ENLEVER CETTE ETIQUETTE

 

 

Protection de sol pour Canada: 18" (457 mm) 

de l´avant de l´appareil au bord de la protection. 

Floor protection for Canada: 18" (457mm)  

from unit to front of floor protector.  

Safety Information    

  Informations Sur La Sécurité 

Listed by /  Manufactured by: 

 Spartherm Feuerungstechnik GmbH 

 Maschweg 38 

D – 49324 Melle, Germany 

[email protected] 

Listée par  / Fabriqué par: 

Spartherm Feuerungstechnik GmbH 

Maschweg 38 

D – 49324 Melle, Germany 

[email protected] 

Solid Fuel Room Heater – For Use with Solid Wood Fuel only 

Tested to Standards: UL-1482-11, ULC-S628, 

U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 Particulate 

emission standards using cord wood 

Model: Spartherm Cassette 700 Insert  

Date of Manufacture 

Month/Year:11/2019 

Serial Number 700 Insert 

Appareil de Chauffage a combustion solides 

Tested aux Normes: UL-1482-11, ULC-S628 M87, 

U.S. Enviroment Protection Agency: Certified to comply with 2020 

Particulate emission standards using cord wood 

Model: Spartherm Cassette 700 Insert 

Date de Fabrication: 

Mois/Année: 11/2019 

No de Serie: 700 Insert 

TO PREVENT HOUSE FIRES: 

 

Contact local building or fire officials about restrictions and installation  

inspection in your area. Install and use only in accordance with 

manufacturer’s installation and operating instructions and local codes. 

In the absence of any local codes, installation must meet minimum 

requirements of NFPA 211 in the USA, and B365 in Canada. Refer to 

manufacturer´s instructions and local codes for precautions required 

for passing a chimney through a combustible wall or ceiling. Inspect 

and clean chimney system frequently in accordance with 

manufacturer´s instruction. Do not connect this insert to a chimney flue 

serving another appliance. Do not use grate or elevate fire. Build wood 

fire directly on hearth.

 

This fireplace insert must be installed with a 

continuous chimney liner of 6 or 7 inches diameter extending from the 

fireplace insert to the top of the chimney. The chimney liner must 

conform to the Class 3 requirements of CAN/ULC-S635, Standard for 

Lining Systems for Existing Masonry or Factory-Built Chimneys and 

Vents, or CAN/ULC-S640, Standard for Lining Systems for New 

Masonry Chimneys.

 

TO PREVENT CREOSOTE FIRES: 

 

Inspect and clean chimney frequently - under certain conditions of use, 

creosote buildup may occur rapidly. Do not use fuels other than 

firewood.  

CAUTION:

 Only operate the wood heater with the doors fully closed. 

Replace glass only with original 4 mm Robax ceramic glass.  Areas of 

the fireplace incorporating warm or cold air ducts shall be enclosed in 

accordance with the manufacturer’s installation instructions. If 

provided with a hearth extension, the hearth extension must be 

installed according to the installation instructions! Air is needed for 

fireplace operation! At least 14 square inches (90.3 square 

centimeters) of outside air must be admitted to the room or directly to 

the unit through a 5” (127mm) diameter pipe.  Failure to provide this 

may starve other fuel burning appliances from an adequate air supply. 

Do not obstruct air inlet and outlet in any case. Components used with 

fireplace must be listed. See manual. Do not use a fireplace insert or 

other products not specified for use with this product.  

CAUTION

: Gas logs shall be certified for the application. This unit is 

not designed to burn with a log set.  

This wood heater needs periodic inspection and repair for proper 

operation. Consult the owner’s manual for further information. It is 

against federal regulations to operate this wood heater in a manner 

inconsistent with the operating instructions in the owner’s manual. 

POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: 

 

Inspection dans votre région. Installez et utilisez uniquement conformément aux 

instructions d'installation et d'utilisation du fabricant et aux codes locaux. En 

l'absence de codes locaux, l'installation doit répondre aux exigences minimales de 

NFPA 211 aux États-Unis et de B365 au Canada. Reportez-vous aux instructions du 

fabricant et aux codes locaux pour connaître les précautions nécessaires pour faire 

passer une cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Inspectez et 

nettoyez fréquemment le système de cheminée conformément aux instructions du 

fabricant. Ne raccordez pas cet insert à un conduit de cheminée desservant un autre 

appareil. Ne pas utiliser de grille ou élever le feu. Faites du feu de bois directement 

sur le foyer. Cet insert de foyer doit être installé avec une doublure de cheminée 

continue de 6 ou 7 pouces de diamètre s'étendant de l'insert de cheminée jusqu'au 

sommet de la cheminée. Le revêtement de cheminée doit être conforme aux 

exigences de classe 3 de CAN / ULC-S635, Norme pour les systèmes de revêtement 

pour maçonnerie existante ou cheminées et évents construits en usine, ou CAN / 

ULC-S640, Norme pour les systèmes de revêtement pour les nouvelles cheminées 

de maçonnerie. 

POUR EVITER LES FEUX DE CREOSOTE : 

Inspectez et nettoyez la cheminée régulièrement -  Sous certaines condition 

d´emploi, la creosote peut s´accumuler rapidement. Ne pas utiliser d´autres 

combustibles que le bois.  

ATTENTION: 

 N'utilisez le poêle que lorsque les portes sont complétement fermées. 

Remplacer la vitre uniquement avec du verre Robax céramique de 4 mm.Il faut que 

les zones du foyer vitré qui portent les canaux d'alimentation d'air chaud et froid 

soient conformes à l'instruction de montage du fabricant.

 

 L'approvisionnement en 

revêtement fait de matériaux ininflammables devant l'ouverture du foyer vitré  doit 

être installé conforme a l'instruction de montage du fabricant. L'aération suffisante 

pour l'utilisation du foyer est nécessaire! Dans l'emplacement du foyer vitré il faut 

assurer au moins 14 pouces carée (90,3 centimètres carée) de l'air de dehors ou il 

faut assurer l'alimentation en air de combustion  directe au foyer vitré  par une tube 

d'un diamètre de 5 pouces carée (127mm). Un manque d’air d’appoint pourrait priver 

les autres apparells de combustion d’une alimentation d’air adéquate. Ne pas 

obstruer les entrés et sorties d’air en aucun cas. Les composantes utilisées dans 

l’appareil doivent étre répertoriées. Voir manuel. N'utilisez pas d'insert de cheminée 

ou autres produits qui ne sont pas autorisés pour l'usage de ce produit. 

ATTENTION:

 Ce poêle à bois n'est pas conçu pour brûler avec un bûche à gaz 

Ce foyer vitré à bois doit être entretenu et réparé à intervalles réguliers pour assurer 

un fonctionnement correct. Veuillez consulter s.v.p. pour de plus amples informations 

les instructions du fabricant. Il est contraire aux dispositons de l'autorité d'exploiter ce 

foyer vitré à bois incompatible au manuel  du fabricant. 

MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE  MATERIALS

 

A. 

Min. 21” / 533mm

B. 

15” / 381mm

C. 

15” / 381mm

D. 

Unit width and add 8” / 203mm on each side

E. 

8” / 203mm on each side

F. 

For USA: 16” / 406mm   For Canada 18” / 457mm

G.

9.25” / 235mm

IN FRONT OF UNIT * 

Recommend amount of wood:

Min. / Max. output (kW):

With R value 2.957 CAN = 4 ½” 

With R value 2.957 USA = 6 ½” 

2,1 kg/hr 

13,129 – 29,452 BTU /hr 

ECARTEMENT MINIMUM AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES

 

A. 

Min. 21” / 533mm

B. 

15” / 381mm

C. 

15” / 381mm

D. 

Unité largeur et ajouter 8” / 203mm de chaque côté

E. 

8” / 203mm  de chaque côté

F. 

Pour les USA: 16” / 406mm   Pour le Canada 18” / 457mm

G.

9.25” / 235mm

DEVANT L’APPAREIL * 

Quantité de bois recommanée: 

Min. / Max. sortie (kW):

Avec une valeue R 2.957 CAN = 4 ½” 

Avec une valeue R 2.957 USA = 6 ½” 

2,1 kg/hr 

13,129 – 29,452 BTU/hr 

*

 

Not Tested 

-  NFPA Guidelines in the USA, CAN/CSA B365-M91  in 

Canada. Floor protection must be minimum 

.

38mm  non-combustible 

material extending beneath the stove, and to the front and sides from door

 

opening and to the rear as indicated. 

* Non testé 

- Exigences NFPA aux Etats-Unis, CAN/CSA B365-M91 au

Canada. La protection de sol doit avoir une épaisseur de 3.8mm (1 cm),

être d'un matériau non combustible et être placée devant et à côté de la

porte ainsi qu'à l'arrière, comme indiqué.

C A U T I O N: 

HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH. 

KEEP CHILDREN AND CLOTHING AWAY. 

CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. SEE NAME PLATE  

AND INSTRUCTIONS. KEEP FURNISHINGS AND OTHER  

COMBUSTIBLE MATERIALS A CONSIDERABLE  

DISTANCE AWAY FROM THE APPLIANCE.  

NOT SUITABLE FOR MOBILE HOME INTALLATION.  

DO NOT OVERFIRE – IF HEATER OR CHIMNEY CONNECTOR 

GLOWS, YOU ARE OVERFIRING. 

A T T E N T I O N: 

CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT – NE PAS TOUCHER. 

TENIR ÉLOIGNÉS LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS –  

LE CONTACT PEU CAUSER DES BRULURES. CONSULTEZ  

LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ET LES INSTRUCTIONS.  

TENIR LES FOURNITURES ET AUTRES MATIERES  

COMBUSTIBLES À DISTANCE DE L´APPAREIL. 

NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE. 

EVITER DE SURCHAUFFER – SI LE FEU OU LA CHEMINÉE 

DEVIENT ROUGE, VOUS SURCHAUFFEZ.

 

DO NOT REMOVE THIS LABEL 

    NE PAS ENLEVER CETTE ETIQUETTE

 

Protection de sol pour Canada: 18" (457 mm) de 

l´avant de l´appareil au bord de la protection.

Floor protection for Canada: 18" (457mm)  

from unit to front of floor protector.  

Содержание Insert-600

Страница 1: ...refer to it Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 49324 Melle Phone 49 5422 94 41 0 Fax 49 5422 9441 14 www spartherm com The Spartherm wood insert have been tested and certified by CSA based on...

Страница 2: ...raise the fire At least 14 square inches 90 3 square centime ters of outside air must be admitted to the room or directly to the unit through a 5 127mm diameter pipe Failure to provide this may starv...

Страница 3: ...NCE 21 ASH REMOVAL PROCEDURES 22 CREOSOTE FORMATION AND REMOVAL 22 RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE 22 CHIMNEY CLEANING 22 GLASS REPLACEMENT 22 CARE OF GLASS 22 CLEANING THE GLASS CERAMIC SHEET 23 CARE OF PLAT...

Страница 4: ...amount of wood when fueling lbs kg wood 2 3 logs of wood of app 18 21 46 53cm 1 8 kg hr 2 1 kg hr Intermittent operation Single wall connector stove pipe 6 153mm 7 178 5mm Chimney pipe class A UL 103...

Страница 5: ...to protect infants toddlers from touching hot surfaces Even after the appliance is out the glass and or screen will remain hot for an extended period of time Check with your local hearth specialty dea...

Страница 6: ...da 18 457mm from unit to front of floor protector Safety Information Informations Sur La S curit Listed by Manufactured by Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 D 49324 Melle Germany info sparth...

Страница 7: ...6 1 8 410mm B 22 5 16 566mm C 21 1 2 544mm D 23 582mm E 6 Example shown 600 Example shown 700 AVAILABLE FRAME FINISHES 60 MM 2 3 8 80 MM 3 1 8 100 MM 3 15 16 Insert 700 A 17 5 16 440mm B 26 1 4 666mm...

Страница 8: ...t systems that are too short or too long refer to point 4 3 chimney installation can also have an adverse affect on the flow of exhaust through it The wood burning appliance and chimney vent system al...

Страница 9: ...r directly to the unit you need to have the right separate combustion air connector 5 Fix the connector directly to the unit It can be oriented to the left side right side or to the back Grills The co...

Страница 10: ...ockage or other signs of deterioration If necessary have any repair work done by a qualified professional before installing the insert Do NOT remove bricks or mortar from the wood insert In case of an...

Страница 11: ...m bustible item such as drying clothes newspapers firewood etc Failure to meet the required clearances can endanger property and personal safety 3 1 2 PLACEMENT Make sure there is enough space for the...

Страница 12: ...with the following brands of chimney liner measuring 6 and 7 152 and 178mm in diameter 4 5 1 LISTED CHIMNEYS This appliance must be installed with a listed 6 and 7 chimney liner system approved under...

Страница 13: ...fireplace The masonry fireplace is to be con structed in accordance to N F P A 211 Latest Edition Standards of Chimney Fireplaces Vents and Solid Fu el Burning Appliances and Equipment or applicable...

Страница 14: ...rst Fasten this flue cover in position as high as possible with two masonry screws per side through the flanges into the wood insert I n Canada Install only flexible or solid chimney liner from the to...

Страница 15: ...convection air enters into the fireplace via the inlet at the bottom of the fireplace The hot air for convection comes out of the fireplace via the front outlet Air flow 5 FINISHING 5 1 BRICKS AND BA...

Страница 16: ...rice list 4 price list Attention Surcharge according to price list when ordering in eboris 1300 block Masonry Insert 700 fil l 0 l 7462 l l 017405 z l O1746l l 1017404 article designation base brick f...

Страница 17: ...L INSTALLATION WARNING BURNING YOUR APPLIANCE WITH THE DOORS OPEN OR AJAR CREATES A FIRE HAZARD THAT MAY RESULT IN A HOUSE AND OR CHIMNEY FIRE DO NOT STRIKE OR SLAM DOOR NEVER REMOVE THE DOOR WHEN THE...

Страница 18: ...in an unsatisfactory burn Remember it is more efficient to burn medium sized wood briskly and refuel frequently than to load the appliance with large logs that result in a smouldering inefficient fir...

Страница 19: ...not used there is a risk of BURNS A Air supply open when lighting the fire or adding new wood The control lever is pushed completely to the right The firebox will now receive the maximum volume of co...

Страница 20: ...d has cracks in the end grain Cut the wood so that it will fit horizontally front to back making for easier loading and less of a likelihood that the wood will roll onto the glass Manufactured firelog...

Страница 21: ...n Volume of wood to add per hour 11 When the wood has been completely burnt and only embers are remaining from the initial wood added to the fire new wood can now be added as required hard wood is ide...

Страница 22: ...uation and a place outside for everyone to meet Prepare to evacuate to ensure everyone s safety Close air control on appliance Call local fire department Have a fire extin guisher handy Contact local...

Страница 23: ...or vinegar and towel to clean If not cleaned properly before operating for the first time the marks can cause permanent blemishes on the plating After the plating is cured the fingerprints and oils wi...

Страница 24: ...aft Add more pipe Let air stabilize before opening door Ensure baffles are positioned correctly Negative pressure Open a window near the appliance Appliance emits odour Paint curing See GENERAL INSTRU...

Страница 25: ...or overload the elevating mechanism If the installation instructions are not correctly fol lowed resulting in overheating of the pulleys and bearings the seals Reduced sealing due to thermal stress a...

Страница 26: ...26 10 6 FOR YOUR INFORMATION...

Страница 27: ...27 11 SERVICE HISTORY Appliance Service History This heater must be serviced annually depending on usage Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Special Concerns...

Страница 28: ...ARTHERM A1 SP US CA 04 2021 THE GLOBAL BRAND FOR YOUR LIVING ROOM Your specialist dealer Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 49324 Melle Phone 49 5422 94 41 0 Fax 49 5422 9441 14 www spartherm...

Отзывы: