spalina SAUNA BLACK PEARL 180 Скачать руководство пользователя страница 34

Setting the Temperature

The purpose of the thermostat (figure 2) is to keep the temperature
in the sauna room on a desired level. By experimenting, you can find
the setting that suits you best.
Begin experimenting at the maximum position. If during bathing, the
temperature rises too high, turn the switch counter-clockwise a little.
Note that even a small difference within the maximum section will
change the temperature of the sauna considerably.

Throwing Water

on Heated Stones

The air in the sauna room becomes dry when warmed up. Therefore, 
it is necessary to throw water on the heated stones to reach a sui-
table level of humidity in the sauna. The effect of heat and steam on 
people varies – by experimenting, you can find the levels of tempera-
ture and humidity that suit you best.

NOTE! The maximum volume of the ladle is 0.2 litres. If an excessive 
amount of water is poured on the stones, only part of it will evaporate 
and the rest may splash as boiling hot water on the bathers. Never 
throw water on the stones when there are people near the heater, 
because hot steam may burn their skin.

NOTE! The water to be thrown on the heated stones should meet the
requirements of clean household water (table 1). Only special aro-
mas designed for sauna water may be used. Follow the instructions 
given on the package.

Réglage de la

température

Le thermostat (figure 2) sert à maintenir la température voulue dans 
le  sauna.  Chaque  personne  trouve,  à  l’usage,  le  réglage  qui  lui 
convient.
Commencer en position maximale. Si la température devient exces-
sive  au  cours  de  la  séance, tourner  légèrement  le  bouton  du ther-
mostat dans le sens antihoraire. À savoir : une différence minime de 
réglage dans la plage maximale modifie considérablement la tem-
pérature du sauna

Arrosage des pierres

chaudes

L’air  ambiant  du  sauna  s’assèche  à  mesure  que  la  température 
monte. Par conséquent, il est nécessaire d’arroser les pierres chaudes 
pour atteindre une hygrométrie adéquate. Chaque personne ressent 
différemment  les  effets  de  la  chaleur  et  de  la  vapeur  et  trouve,  à 
l’usage, l’hygrométrie et la température qui lui conviennent le mieux.
REMARQUE : La contenance de la louche ne doit pas dépasser 0,2 
litre. Si l’eau versée sur les pierres est trop abondante, seule une par-
tie  du  volume  va  s’évaporer  et  l’excédent  risque  d’ébouillanter  les 
baigneurs. Ne jamais arroser les pierres si une personne se trouve à 
proximité du poêle, car la vapeur peut causer des brûlures.
REMARQUE  : Arroser  les  pierres  à  l’aide  d’une  eau  remplissant  les 
exigences de qualité de l’eau domestique (cf. tableau 1). Pour aro-
matiser l’eau de vapeur, utiliser uniquement des essences spéciale-
ment prévues à cet effet, en respectant les instructions figurant sur 
l’emballage.

Conseils pour les

séances de sauna

• Commencer la séance en se lavant.
• Séjourner dans le sauna aussi longtemps que cela reste agréable.
• Oublier le stress et se détendre.
• Se conformer au code des bonnes manières dans les saunas, qui 
préconise d’éviter tout comportement bruyant afin de ne pas déran-
ger les autres baigneurs.
•  Ne  pas  forcer  les  autres  baigneurs  à  quitter  le  sauna  en versant 
trop d’eau sur les pierres.
•  Se  rafraîchir  la  peau  autant  que  nécessaire.  Les  personnes  en 
bonne santé peuvent se baigner dans une piscine, le cas échéant.
• Se laver après la séance.
• Se reposer un moment jusqu’à ce que son pouls revienne à la nor-
male.  Boire  un  verre  d’eau  ou  de  soda  pour  rétablir  son  équilibre 
hydrique.

Instructions for Bathing

• Begin by washing yourself.
• Stay in the sauna for as long as you feel comfortable.
• Forget all your troubles and relax.
• According to established sauna conventions, you must not disturb 
other bathers by speaking in a loud voice.
• Do not force other bathers from the sauna by throwing excessive 
amounts of water on the stones.
• Cool your skin down as necessary. If you are in good health, you 
can have a swim if a swimming place or pool is available.
• Wash yourself after bathing.
• Rest for a while and let your pulse go back to normal.

PROPRIÉTÉS DE L’EAU

EFFET

RECOMMANDATION

Teneur en subs-
tances humiques

Couleur, goût, 
précipités

< 12 mg/l

Teneur en fer

Couleur, odeur, 
goût, précipités

< 0,2 mg/l

Dureté :
les substances les 
plus importantes 
sont le manganèse 
(Mn) et le calcium 
(Ca).

Précipités

Mn : < 0,05 mg/l
Ca : < 100 mg/l

Eau chlorée

Risque pour la santé Usage interdit

Eau de mer

Corrosion rapide

Usage interdit

WATER PROPERTY

EFFECT

RECOMMANDATION

Humus
concentration

Colour, taste,
precipitates

< 12 mg/l

Iron concentration

Colour, odour, taste, 
precipitates

< 0,2 mg/l

Hardness: most 
important
substances are 
manganese (Mn)
and lime, i.e. cal-
cium (Ca).

Precipitates

Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l

Chlorinated water

Health risk

Forbidden to use

Eau de mer

Rapid corrosion

Forbidden to use

Figure 1. Table 1. Water quality requirements

Figure 1. Exigences de qualité de l’eau

Содержание SAUNA BLACK PEARL 180

Страница 1: ...SAUNA BLACK PEARL 180 SN98101 180 FR EN Installation instruction installation instruction Manuel d installation ...

Страница 2: ...med by an electrical installation technician handling if it is necessary to move the sauna to another location even inside the same room it must be dismantled and then reassembled where required once again following the assembly instructions gives in this manual NEVER ATTEMPT TO LIFT THE FULLY ASSEMBLED SAUNA EITHER BY HAND OR WITH ANY AVAILABLE EQUIPMENT Do not cover This marking indicates that t...

Страница 3: ...le jeter dans la nature ESPECIALLY THE ROOF Do not climb on the roof of the sauna when performing inspections or during maintenance Each time the sauna is used we recommend cleaning both the slatted floorboards and the benches that have been used so as to guarantee among other things correct hygiene of the product The wooden surfaces of the sauna must never be chemically treated not even with commo...

Страница 4: ...d apporter les modifications qu elle juge appropriées et ce sans préavis ni remplacement 3 Ce produit est destiné uniquement à l usage pour lequel il a été conçu Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom mages résultant d une utilisation inappropriée 4 Vérifier que le sol autour du produit est toujours sec et propre afin d éviter toute glissade ou chute des personnes entrant dans le ...

Страница 5: ...ont données en millimètres mm CONDITIONS À RESPECTER AVANT L INSTALLATION IMPORTANT Au vu de la capacité élevée et du poids du produit cf caractéristiques il est nécessaire de demander une étude struc turelle et technique auprès d un cabinet spécialisé La présence d un disjoncteur différentiel ayant une sensibilité conforme aux réglementations et normes de câblage en vigueur est requise MISE À LA ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...A1 A2 C2 C1 B1 B2 D1 D2 B3 B4 B5 F1 F2 E1 E2 E5 E4 E3 C4 C3 6 ...

Страница 8: ...er corresponding to their elements wood panels window C6 1000 ST4 25 ST4 25 ST4 25 ST4 45 7 M6 40 M6 70 900 385 330 PARTS LIST The parts below are numbered with the letter corresponding to their elements wood panels window LISTE DE PIÈCES Les pièces ci dessous sont numérotées la lettre désignant l élément auquel elles se rapportent lambris vitre etc ...

Страница 9: ...E9 4 Pcs 1 1 8 M6 40 L 1870mm L 500mm F3 F4 F6 1 Pcs 2 F7 d 1 Pcs 18 a b 1 Pcs E6 E7 1 Pcs Product installation to 6 E9 4 Pcs M6 40 L 500mm F3 F6 1 Pcs F7 d 1 Pcs 18 PRODUCT INSTALLATION TOOLS OUTILS DE MONTAGE a b 1 Pcs 1 Pcs Tools required for installation not supplied c 1 Pcs d 1 Pcs a b 1 Pcs Tools required for ins d 1 Pcs TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED OUTILS NÉCESSAIRES AU MONT...

Страница 10: ...X 5 X 5 X 2 A3 C1 B1 B2 10 X 2 A3 ...

Страница 11: ...X 5 D1 10mm 11 X 2 A3 E6 ...

Страница 12: ...12 C2 D2 d d ...

Страница 13: ...X 2 E2 13 F1 F2 ...

Страница 14: ...B7 A3 X 8 14 ...

Страница 15: ...A3 D4 15 A3 D4 ...

Страница 16: ...16 C5 b X 2 C4 C3 ...

Страница 17: ...17 C6 b X 2 B4 ...

Страница 18: ...X 2 B10 B10 UP 18 B3 X 2 ...

Страница 19: ...1 2 3 4 B9 19 2 B8 1 ...

Страница 20: ...20 1 2 3 F4 E L N ...

Страница 21: ...F3 21 D5 D6 ...

Страница 22: ...X 2 E3 22 1 2 X 2 ...

Страница 23: ...X 2 E5 23 1 2 X 2 ...

Страница 24: ...X 2 E1 24 1 2 A3 ...

Страница 25: ...X 2 25 X 2 A1 A2 ...

Страница 26: ...26 A3 ...

Страница 27: ...step in case your power connection is set on the floor or on the wall not higher than the sauna cabin Otherwise please ingnore this step Veuillez respecter cette étape si votre source d alimentation est installée au sol ou sur le mur à une hauteur inférieure au toit de la cabine Dans les autres cas n en tenez pas compte Lamp power cable Câble d alimentation de l éclairage 32A 10A Sauna power cable...

Страница 28: ... cabin Otherwise please ingnore this step Veuillez respecter cette étape si votre source d alimentation est installée au sol ou sur le mur à une hauteur inférieure au toit de la cabine Dans les autres cas n en tenez pas compte Please follow this step in case your power connection is set on the floor or on the wall not higher than the sauna cabin Otherwise please ingnore this step Veuillez respecte...

Страница 29: ...in the sauna cabin as shown by this photo and connect your home power wire directly to the wire box on thetop in case your home wire output isabove the sauna cabin Otherwise you may skip this step and ignore this photo Si l alimentation électrique domestique se trouve au des sus de la cabine du sauna déposez les câbles préinstallés comme illustré sur cette image et branchez votre câble directement...

Страница 30: ...30 E7 c a E8 L 1870mm L 503mm E9 ...

Страница 31: ...31 E6 b 6 a E4 ...

Страница 32: ... the heater No such objects or devices should be placed inside the heater stone space or near the heater that could change the Maintenance Due to large variation in temperature the sauna stones disintegrate in use Rearrange the stones at least once a year or even more often if the sauna is in frequent use At the same time remove any pieces of stones from the bottom of the heater and replace any di...

Страница 33: ...hes off when the timer turns the switch back to zero You can switch the heater off at any time by turning the timer switch to zero yourself Switch the heater off after bathing Sometimes it may be advisable to leave the heater on for a while to let the wooden parts of the sauna dry properly NOTE Always check that the heater has switched off and stopped heating after the timer has turned the switch ...

Страница 34: ...que d ébouillanter les baigneurs Ne jamais arroser les pierres si une personne se trouve à proximité du poêle car la vapeur peut causer des brûlures REMARQUE Arroser les pierres à l aide d une eau remplissant les exigences de qualité de l eau domestique cf tableau 1 Pour aro matiser l eau de vapeur utiliser uniquement des essences spéciale ment prévues à cet effet en respectant les instructions fi...

Страница 35: ...s les opérations de maintenance doivent être ré alisées par des professionnels compétents LE POÊLE NE CHAUFFE PAS Vérifier que les fusibles du poêle sont en bon état Vérifier que le câble de raccordement est bien branché 1 3 3 Placer le bouton de la minuterie dans la plage marche 1 3 1 Augmenter le réglage du thermostat 1 3 4 Vérifier que le dispositif de protection contre la surchauffe est tou jo...

Страница 36: ...the instructions for installation Check the following points Is the output and type of the heater suitable for the sauna room The cubic volumes given in table 2 should be followed Is the supply voltage suitable for the heater The location of the heater fulfils the minimum requirements concer ning safety distances given in fig 3 and table 2 It is absolutely necessary to install the heater according...

Страница 37: ...exceed 500 mm The connecting cable figure 7 B must be of rubber cable type H07RN F or its equivalent NOTE Due to thermal embrittlement the use of PVC insulated wire as the connecting cable of the heater is forbidden If the connecting and installation cables are higher than 1000 mm from the floor in the sauna or inside the sauna room walls they must be able to endure a minimum temperature of 170 C ...

Страница 38: ...or of the thermostat out of place or broken Has the heater been banged or shaken Replacing the Heating Elements Replacing the heating elements can be done when the heater re mains attached to the wall 1 Switch off the fuses 2 Empty stones from the heater 3 Remove timer and thermostat knobs from the front panel 4 Unfasten the front panel 3 screws 5 Unfasten the cables and water protection plate 6 F...

Страница 39: ...ontent may also cause damage to the electrical equipment Avertissements Tout séjour prolongé dans un sauna chaud entraîne une hausse de la température corporelle qui peut s avérer dangereuse Se tenir à l écart du poêle lorsqu il est chaud Les pierres et la sur face externe du poêle peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau Tenir les enfants à l écart du poêle Ne jamais laisser ...

Страница 40: ...SAUNA black pearl 180 SN98101 180 ...

Отзывы: