![SPALDING M886548 Скачать руководство пользователя страница 24](http://html.mh-extra.com/html/spalding/m886548/m886548_owners-manual_1339262024.webp)
24
Attach rim assembly (29). For rim assembly, see
instructions included with rim.
Attachez l’ensemble de l’anneau (29) en vous
référant aux instructions de montage de l’anneau.
Montieren Sie den Ring (29). Die Gebrauchsanleitung
für die Montage ist dem Ring beigefügt ist.
Asegure el ensamblaje del aro (29). Para ensamblaje
del aro, vea las instrucciones que se incluyen con el
aro.
16.
15.
Install net (30) to rim as shown.
Installez le panier (30) à l’anneau (voir schéma).
Befestigen Sie, wie abgebildet, das Netz (30) am Ring.
Instale la red (30) al aro como se muestra.
A.
B.
30
C.
D.
30
22
26
Remove rim cover prior to installing
rim assembly to board.
Enlevez l’emballage de l’anneau
avant de procéder à l’installation de
l’ensemble de l’anneau au panneau.
Vor der Montage an das Korbbrett,
nehmen Sie den Ring aus der
Verpackung.
Quite la cubierta del aro antes de
instalar el conjunto del aro al tablero.
24
23
25
25
33
34
29
33
34
WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA!
PLEASE ENSURE
that foam pad and all 4 steel spacers are in position
BEFORE
attaching yokes.
Failure to follow these instructions could result in personal injury or damage to property.
VEUILLEZ VOUS ASSURER
que la mousse pad et tous les 4 entretoises en acier sont en position
AVANT
de fixer les chapes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages à la propriété.
BITTE STELLEN SIE SICHER
dass Schaumstoff und alle 4 Distanzstücke aus Stahl sind in Position befindet
BEVOR
mit der installation gabeln.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Schäden an Eigentum.
POR FAVOR, ASEGÚRESE
de que almohadilla de espuma y los 4 separadores de acero están en su posición correcta
ANTES
de conectar las horquillas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.
29