background image

13

8. 

7. 

After concrete cures, remove clamp assembly and lift bottom pole section from
ground sleeve (1) as shown.

Une fois que le béton est sec, retirez la bride et soulevez la section de poteau
inférieure du manchon de fixation en terre (1), comme indiqué.

Nach dem Trocknen des Betons die Klemmvorrichtung entfernen und das untere
Stangenteil wie gezeigt aus der Bodenmuffe (1) herausheben. 

Después de que el concreto se endurezca, quite el conjunto de las abrazaderas y
separe la sección inferior del poste de la camisa del piso (1) como se muestra.

1" (2.54 cm)

1" (2.54 cm)

1" (2.54 cm)

1" (2.54 cm)

1" (2.54 cm)

Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill up to line on groundsleeve.  

(see NoTe BeloW).

Level pole section in all directions several times while concrete is curing.

Tassez le béton pour éliminer les poches d'air et formez une butte de drainage L'haut pour revêtir
sur groundsleeve. 

(voIR lA NoTe Au dessous). 

Mettez le poteau à niveau plusieurs fois dans

toutes les directions pendant le séchage du béton.

Den Beton feststampfen, um Lufteinschlüsse zu beseitigen, und ein Gefälle zur Wasserableitung
bildenHöhe, auf groundsleeve zu linieren. 

(siehe NoTIz uNTeN).

Das Stangenteil während des

Trocknens des Betons mehrmals in alle Richtungen begradigen.

Apisone el concreto para eliminar las bolsas de aire y construya una pendiente para el
drenajeSubida para forrar en el groundsleeve. 

(veA NoTA ABAjo).

Nivele varias veces la sección

del poste en todas direcciones mientras el concreto se está
endureciendo.

1" (2.54 cm)

DRAINAGE

HILL

FILL TO

LINE

plAy

ING s

uRFA

ce

suR

FAce

 de j

eu

spIe

lFlä

cHe

supe

RFIc

Ie de

 jue

Go

plAyING suRFAce

suRFAce de jeu

spIelFläcHe

supeRFIcIe de jueGo

Fill line

Repère de remplissage

Füllinie

línea de llenado

1

IMpoRTANT!

WAIT A MINIMuM oF 24 HouRs BeFoRe GoING oN To NeXT sTep. coNcReTe MusT cuRe.

IMpoRTANT!

ATTeNdez Au MoINs 24 HeuRes AvANT de pAsseR À l'éTApe suIvANTe. le BéToN doIT FINIR de

pReNdRe.

WIcHTIG! 

voR deM NäcHsTeN ARBeITsscHRITT MINdesTeNs 24 sTuNdeN lANG WARTeN. deR BeToN Muss TRocKNeN.

¡IMpoRTANTe!

espeRe uN MíNIMo de 24 HoRAs ANTes de coNTINuAR coN el pAso sIGuIeNTe. el coNcReTo deBe

eNduReceRse.

1

206500 concrete infiltration warning

1 INCH
(2.54 CM)

DRAINAGE HILL

COLLINE DE DRAINAGE

ENTWÄSSERUNG HÜGEL

COLINA DE DESAGUE

IMpoRTANT!

No coNcReTe INsIde

IMpoRTANT! 

AucuN BeToN A l'INTeRIeuR

WIcHTIG! 

KeIN BeToN HINeIN

¡IMpoRTANTe!

Ningún ceMeNTo ARodeNT

Содержание 8672SP

Страница 1: ...ggles Container to Mix 36 Section of Re Bar Material Drill 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended 1 2 9 16 3 4 Optional Large Small Adjustable Wrenches 1 2 9 16 3 4 This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important information about your model Adult Assembly Required Write Model...

Страница 2: ...ons importantes sur votre modèle diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält Il presente manuale accompagnato dallo scontrino deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione in quanto contiene informazioni importanti su questo modello Assemblage exclusivement réservé à...

Страница 3: ...ene Maßband Holzstück Ausschuß Wasserwaage sägebock oder stütztisch stufenleiter 2 4 m 8 Fuß schaufel und erdlochbohrer versteifungsstange 91 cm 36 Bohrer schutzbrille HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una extensión Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas ...

Страница 4: ...dent lorsque vous utilisez ce système si vous utilisez une échelle en cours de montage soyez extrêmement prudent Il est recommandé de s y prendre à deux 2 adultes pour réaliser cette opération emboîtez correctement les sections de poteau elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu Avant de creuser contactez les fournisseurs d électricité gaz et eau pour situer les câbles d alimentation et ...

Страница 5: ...usammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem dokument die einzelnen Bauteile bestimmen INsTRuccIoNes de seGuRIdAd La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use este sistema si utiliza una escalera de mano durante el montaje...

Страница 6: ...len keinen Schmuck Ringe Armbanduhren Halsketten usw tragen Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten Gras Abfälle usw können Korrosion und oder Abbauerscheinungen verursachen Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion Rost Narbenbildung Abblättern untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren Wenn sich Rost an irgendeiner Stell...

Страница 7: ...teme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme MÜSSEN gemäß den Anleitungen zusammengebaut und aufgestellt werden Ein Missachten dieser Anleitungen kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden AvIso pARA lAs peRsoNAs Que ReAlIzAN el MoNTAje Es necesario que el montaje sea realizado por adultos Deseche inmedi...

Страница 8: ... cabeza hexagonal 1 2 13 x 7 1 4 de longitud 6 2 203063 Nylon Einschraubgegenmutter 3 8 16 7 1 58800001 Etiqueta de advertencia Puede haber piezas adicionales en este modelo PARTS LIST See Hardware Identifier LISTE DES PIÈCES Voir légende TEILELISTE Siehe Teileschlüssel LISTA DE PIEZAS Vea el identificador de herraje HARDWARE IDENTIFIER IDENTIFICATION DES PIÈCES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL IDENTIFI...

Страница 9: ...tion So sieht das System aus wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección pole s NoT INcluded FolloW MANuFAcTuReRs INsTRucTIoNs AccoRdINGly secTIoN s de poTeAu NoN FouRNIe s suIvez les INsTRucTIoNs du FABRIcANT sTANGe N NIcHT IM lIeFeRuMFANG eNTHAlTeN jeWeIls dIe ANleITuNG des HeRsTelleRs BeAcHTeN No se INcluye N el los posTe s sIGA...

Страница 10: ...o a la superficie de juego después haga el orificio para el poste 1 24 61 cm 24 61cm 6 15 2 cm plAyING suRFAce suRFAce de jeu spIelFläcHe supeRFIcIe de jueGo XG02 EPS coNTAcT uTIlITIes BeFoRe dIGGING coNTAcTez les RéseAuX locAuX GAz élecTRIcITé AvANT de cReuseR voR deM GRABeN eNTspRecHeNde INFoRMATIoNeN voN deN zusTäNdIGeN veRsoRGuNGsWeRKeN eINHoleN coMuNíQuese coN lAs coMpAñíAs de seRvIcIo ANTes ...

Страница 11: ...enmuffe 1 anlegen und befestigen Monte las abrazaderas 3 alrededor de la parte inferior del poste y de la camisa del piso 1 como se muestra clamp MusT be positioned as shown below le collier de serrage doIT être positionné comme illustré ci dessous die Klemmeneinheit Muss gemäß der untenstehenden Abbildung positioniert werden el conjunto de las abrazaderas se deBe colocar como se muestra a continu...

Страница 12: ...IT FoR coNcReTe To cuRe IMpoRTANT pAssez À l éTApe suIvANTe N ATTeNdez pAs lA pRIse du BéToN WIcHTIG GleIcH MIT deM NäcHsTeN scHRITT FoRTFAHReN NIcHT WARTeN BIs deR BeToN GeTRocKNeT IsT IMpoRTANTe coNTINÚe coN el sIGuIeNTe pAso No espeRe A Que el coNcReTo eNduRezcA 1 2 54 cm 1 2 54 cm sIde vIeW vue de cÔTé seITeNANsIcHT vIsTA lATeRAl plAyING suRFAce suRFAce de jeu spIelFläcHe supeRFIcIe de jueGo s...

Страница 13: ...seitigen und ein Gefälle zur Wasserableitung bildenHöhe auf groundsleeve zu linieren siehe NoTIz uNTeN Das Stangenteil während des Trocknens des Betons mehrmals in alle Richtungen begradigen Apisone el concreto para eliminar las bolsas de aire y construya una pendiente para el drenajeSubida para forrar en el groundsleeve veA NoTA ABAjo Nivele varias veces la sección del poste en todas direcciones ...

Страница 14: ...s ReQuIRed FoR THIs pRoceduRe FAIluRe To FolloW THIs WARNING could ResulT IN seRIous INjuRy ANd oR pRopeRTy dAMAGe deuX AdulTes cApABles ReQuIs pouR ceTTe pRocéduRe suIvez ceT AveRTIsseMeNT sous peINe d eNcouRIR des BlessuRes GRAves eT ou des déGâTs MATéRIels dIeseR veRFAHReNsscHRITT Muss voN zWeI dAzu IN deR lAGe BeFINdlIcHeN peRsoNeN AusGeFÜHRT WeRdeN eIN MIssAcHTeN dIeseR WARNuNG KANN zu scHWeR...

Страница 15: ...en oberen Flanschabschnitte der eingepassten Bodenmuffe 1 nach hinten biegen Anschließend die Stange in die Bodenmuffe 1 einsetzen Inserte la cubierta de la pinza 5 en la sección inferior del poste Doble hacia atrás las secciones superiores expuestas de la brida de la manga del piso asegurada 1 Luego inserte el poste en la manga del piso 1 WARNING AveRTIsseMeNT WARNuNG AdveRTeNcIA TWo cApABle Adul...

Страница 16: ... des colliers de serrage 5 sur ces derniers et enclenchez le en position Die Klemmenabdeckung 5 auf die Klemmen absenken und einschnappen lassen Baje la cubierta de la abrazadera 5 sobre las abrazaderas y conéctela a presión en la posición correcta GSQ09 EPS 211250 5 3 GSQ08 EPS 211250 5 ...

Отзывы: