background image

Garantie et spécifications techniques

Garantie et spécifications techniques

Garantie et spécifications techniques

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS

Spa Dynamix

MC

 garantit ce fauteuil de massage VITALA

MC

 des défectuosités ou 

des défauts de fabrication selon l’utilisation normale de l’appareil pour une durée 

de deux (2) ans, débutant à la date d’achat par l’acheteur original (« Période 

de garantie »). L’utilisation normale de l’appareil est définie comme l’utilisation 

par un utilisateur dans un lieu résidentiel. Si une défectuosité survient, et une 

demande valide est reçue pendant la période garantie, Spa Dynamix

MC

 aura 

comme option de soit 1) réparer la défectuosité sans frais, en utilisant des pièces 

de remplacement neuves ou usagées, 2) remplacer le fauteuil de massage par un 

autre fauteuil neuf ou usagé ou 3) offrir un crédit de la valeur du fauteuil original. 

Un produit de remplacement ou une pièce de remplacement incluant une pièce 

installable par l’utilisateur et installée en respect avec les instructions de Spa 

Dynamix

MC

 sera couverte pour le reste de la période de garantie. Lorsqu’un produit 

ou une pièce est échangé, toute pièce de remplacement devient votre propriété, 

et la pièce remplacée devient celle de Spa Dynamix

MC

. Lorsqu’un crédit est offert, 

le produit original doit être retourné à Spa Dynamix

MC

 et devient ainsi sa propriété.

Pour obtenir du soutien : Afin d’obtenir du soutien de garantie, appelez le service 

de garantie de Spa Dynamix

MC

 au  888-243-5772 ou contactez la compagnie à 

l’adresse suivante: [email protected]. Prière d’être prêt à décrire le 

modèle qui a besoin d’être réparé et de décrire la nature du problème. Une preuve 

d’achat sera alors requise. Toutes les réparations et les remplacements doivent 

être autorisés à l’avance. Les options de service, les pièces disponibles et le 

temps de réponse varieront.
Limites et exclusions : La couverture de cette garantie est limitée aux États-Unis, 

excluant les territoires de Guam, Puerto Rico, et des îles Vierges, et incluant le 

Canada. La garantie s’applique uniquement aux produits manufacturés par Spa 

Dynamix

MC

 et qui peuvent être identifiables à l’aide de la marque déposée, du 

nom de la marque ou du logo qui leur est associé et disposé sur l’emballage. 

La garantie ne s’applique pas à 1) tout dommage causé par un défaut de 

suivre les instructions en lien avec l’utilisation du produit tel quel ou en lien 

avec l’installation d’une pièce quelconque. B) tout dommage causé par un 

accident, de l’abus, une mauvaise utilisation, un incendie, une inondation, un 

tremblement de terre ou toute autre cause externe; c) tout dommage causé par 

un service d’entretien offert par toute personne n’étant pas un représentant de 

Spa Dynamix

MC

; d) les accessoires utilisés avec les produits sous garantie ; e) 

un produit ou une pièce qui a été modifié afin de changer les fonctionnalités de 

l’appareil ; f) les items qui ont été conçus pour être périodiquement changés 

par l’utilisateur au cours de la durée de vie normale du produit, incluant, sans 

limitation, les batteries ou les ampoules ; g) tout produit vendu « tel quel » 

incluant, mais sans limitation, les modèles démo et les modèles usagés; ou h) un 

produit qui est utilisé de façon commerciale ou pour des motifs commerciaux.
SPA DYNAMIX

MC

 N’EST PAS RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES 

RÉSULTANTS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, OU DÉCOULANT DE TOUTE 

VIOLATION DE CETTE GARANTIE. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, 

SPA DYNAMIX

MC

  REJETTE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU IMPLICITE, 

INCLUANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, 

DE FORME PHYSIQUE POUR UNE RAISON PARTICULIÈRE ET LES GARANTIES 

CONTRE LES DÉFECTUOSITÉS CACHÉES OU LATENTES. SI SPA DYNAMIX

MC

 

NE PEUT PAS REJETTER LÉGALEMENT LES GARANTIES STATUTAIRES OU 

IMPLICITES, TOUTES CES GARANTIES DEVRONT, DANS LA MESURE PRÉVUE 

PAR LA LOI, ÊTRE LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE DITEGARANTIE. Certains 

États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires 

ou consécutifs ou n’explique pas combien de temps une garantie implicite dure, 

donc ces exclusions ou limitations pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette 

garantie vous donne des droits spécifiques et vous pourriez aussi avoir d’autres 

droits, qui varient d’État à État.

Spécifications techniques

Nom :  

 

 

Fauteuil de massage VITALA

MC

 de Spa Dynamix

MC

Modèle :  

 VITALA

MC

Voltage entrant  : 

  

AC 120 V, 60 Hz 

 

 

 

AC 220 V, 50/60Hz 

 

 

 

AC 240 V, 50 Hz

Design sécuritaire  : 

 

Classe I

Puissance  :  

 

200 W

PN/PB  : 

   

 

Structure : 180/210 livres 

 

 

 

Accoudoir : 42/60 livres

Taille d’emballage :

 

Structure principale : 55 x 30 x 33.75 po 

(L x I x H) 

 

Accoudoir  : 48.5 x 16.5 x 34.5 po

24

23

Содержание Vitala

Страница 1: ...VITALA MASSAGE CHAIR English Espa ol Fran ais...

Страница 2: ...ting to Know Your Chair 6 Installation Guide 11 Operating Your Massage Chair 16 Remote Control Usage Guide 17 Using Your LCD Screen 19 Cleaning and Maintenance 20 Troubleshooting 21 Warranty and Techn...

Страница 3: ...ssage chair Patients with implantable medical devices that might be affected by electromagnetic activity i e pacemakers Pregnant women Patients with diabetes or any peripheral neurological damage Thos...

Страница 4: ...f flammable materials Keep your massage chair and remote dry at all times In case of water damage contact support SpaDynamix com Never use a plug adapter When cleaning your chair make sure it s unplug...

Страница 5: ...operation Contact Spa Dynamix at support SpaDynamix com if you have any questions or concerns Introduction Welcome to your new Spa Dynamix VITALA massage chair With simple maintenance and care this pr...

Страница 6: ...er Case 3 Power Cord Socket 4 Fuse Socket 5 Power Switch External Structure Cont Internal Structure 1 Massage Heads Under Cushion 2 Shoulder Airbags 3 Lower Back Airbags 4 Armrest Airbags 5 Side Seat...

Страница 7: ...gnetic Valve 5 Leg Rest Footrest 6 Air Pump Case 7 Seat Frame 8 Electric Actuator 9 Left Side Fender 10 Left Armrest Assembly 11 Seat Cushion 12 Massage Machine 13 Pillow 14 Back Cushion 15 Plastic Fr...

Страница 8: ...y Step 2 Assemble the Backrest Carefully unfold the backrest on the Massage Chair Main Body until you hear a clicking sound This means your chair back is locked and ready for use Step 3 Assemble the A...

Страница 9: ...ack Cushion and Headrest Locate the headrest and back cushion included Attach the two components to the backrest frame using zippers and Velcro respectively NOTE To ensure effective operation ensure t...

Страница 10: ...eg rest is in motion as this may cause damage which is not covered under warranty Refer to the remote control guide for more information regarding proper use and operation Operating Your Massage Chair...

Страница 11: ...left and right buttons in the center of your remote serve as a navigator in Menu mode The up and down buttons also help you pinpoint the perfect massage position for your chair Leg Rest Up Button Pres...

Страница 12: ...n or off Time The default time for massage is 20 minutes but you can choose a 10 20 or 30 minute massage using this menu selection Language Choose your desired language You have the choice of English...

Страница 13: ...een using your chair for too long Wait 30 minutes before selecting another cycle There is a mechanical problem Contact support SpaDynamix com for further assistance The Problem I cannot use the backre...

Страница 14: ...demark trade name or logo affixed to them or their packaging The Warranty does not apply to any non Spa Dynamix products Spa Dynamix in so far as permitted by law provides these products as is This wa...

Страница 15: ...VITALA SILLA DE MASAJE Espa ol SPA DYNAMIX DIRECCION 410 South 16th St Easton PA 18045 TEL 888 243 5772 E MAIL support SpaDynamix com WEBSITE www SpaDynamix com...

Страница 16: ...onozca su Silla 6 Gu a de Instalaci n 11 Operando su Silla de Masaje 16 Gu a de Uso del Control Remoto 17 Usando su Pantalla LCD 19 Limpieza y Mantenimiento 20 Soluci n de Problemas 21 Garant a y Espi...

Страница 17: ...apasos Mujeres embarazadas Pacientes con diabetes o cualquier da o neurol gico perif rico Aquellos con fracturas o lesiones musculares Cualquier persona que padezca una enfermedad grave o debilidad f...

Страница 18: ...las lesiones debidas al uso excesivo no la use durante largos periodos de tiempo m s de una sesi n consecutiva Si nota signos de sobrecalentamiento como un olor a quemado o si la silla se calienta al...

Страница 19: ...es en un lugar conveniente para futuras referencias Lea todas las advertencias precauciones y acciones prohibidas antes de usar esta silla Spa Dynamix se reserva el derecho de cambiar las especificaci...

Страница 20: ...structura Interna 1 Cabezales de masaje Coj n Inferior 2 Bolsas de Aire de Hombro 3 Bolsas de Aire de la Espalda Baja 4 Bolsas de Aire del Apoyabrazos 5 Bolsas de Aire del Asiento Lateral 6 Bolsas de...

Страница 21: ...ento 8 Actuador El ctrico 9 Protector Lateral Izq 10 Juego de Reposabrazos Izq 11 Coj n del Asiento 12 M quina de Masaje 5 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 Almohada 14 Almohad n Trasero 15 Cubierta Frontal de...

Страница 22: ...pal de la Silla de Masaje hasta que escuche un sonido de clic Esto significa que su silla est asegurada y lista para usar Cable de Poder Control Remoto Coj n Trasero Coj n del Asiento Cuerpo Principal...

Страница 23: ...ue los dos componentes en el marco del respaldo con cremalleras y velcro respectivamente NOTA Para garantizar un funcionamiento efectivo aseg rese de que el borde inferior de la cabecera est a la par...

Страница 24: ...o puede causar da os que no est n cubiertos por la garant a Consulte la gu a de control remoto para obtener m s informaci n sobre el uso y funcionamiento correctos Operando su Silla de Masaje Encender...

Страница 25: ...ecci n Uso de la pantalla LCD Autom tico Al presionar los botones autom ticos podr elegir entre una de las seis opciones de masaje autom tico Recuperaci n Alivio del Dolor Estiramiento Cuidado de la S...

Страница 26: ...po predeterminado para el masaje es de 20 minutos pero puede elegir un masaje de 10 20 o 30 minutos usando esta selecci n de men Idioma Elija su idioma deseado Tiene la opci n de ingl s chino o corean...

Страница 27: ...onar otro ciclo Hay un problema mec nico P ngase en contacto con support SpaDynamix com para obtener m s ayuda El Problema No puedo usar el respaldo ni el reposapiernas como estaba previsto Posibles s...

Страница 28: ...mbalaje La garant a no se aplica a ning n producto que no sea de Spa Dynamix Spa Dynamix en la medida en que lo permita la ley ofrece estos productos tal cual estan Esta garant a no se aplica a a da o...

Страница 29: ...Fauteuil de massage VITALA MC SPA DYNAMIX EMPLACEMENT 410 South 16th St Easton PA 18045 T L 888 243 5772 COURRIEL support SpaDynamix com SITE WEB www SpaDynamix com Fran ais...

Страница 30: ...otre fauteuil 6 Guide d installation 11 Comment utiliser votre fauteuil de massage 16 Comment utiliser votre t l commande 17 Comment utiliser votre cran LCD 19 Nettoyage et entretien 20 D pannage 21 G...

Страница 31: ...de mani re quotidienne Patients ayant des cicatrices sur la zone de massage Avertissements d accident ou de blessure Votre fauteuil de massage a t con u uniquement pour une utilisation l int rieur Afi...

Страница 32: ...de mat riaux inflammables Maintenir votre appareil et sa t l commande au sec en tout temps En cas de dommages caus s par un liquide contacter support SpaDynamix com Ne jamais utiliser d adaptateur po...

Страница 33: ...toute question ou toute inqui tude contactez nous support SpaDynamix com Introduction Accueillez chaleureusement votre nouveau fauteuil de massage VITALAMC de Spa DynamixMC Ce dernier requiert peu d e...

Страница 34: ...mentation Structure externe cont Structure Interne 1 T tes de massage sous le coussin 2 Sacs de pression d air pour paules 3 Sacs de pression d air pour bas du dos 4 Sacs de pression d air pour repose...

Страница 35: ...6 Bo tier de la pompe air 7 Armature de si ge 8 Actionneur lectrique 9 Aile gauche 10 Assemblagedurepose brasgauche 11 Coussin du si ge 12 Machine massage 13 Oreiller 14 Coussin du dos 15 Couverture d...

Страница 36: ...les avez toutes tape 2 Assembler le dossier D plier soigneusement le dossier sur la pi ce centrale du fauteuil de massage jusqu ce que vous entendiez un bruit de cliquetis Ceci veut dire que votre dos...

Страница 37: ...l appui t te et le coussin du dossier inclus Attacher les deux composants au dossier en utilisant les fermetures clair et le Velcro NOTE Afin d assurer une utilisation efficace v rifier que le rebord...

Страница 38: ...fauteuil lorsque les repose jambes sont en marche Ceci pourrait endommager votre fauteuil et ceci n est pas couvert par les assurances R f rez vous au guide d utilisation de la t l commande pour plus...

Страница 39: ...le mode Menu Les boutons Haut et Bas aident aussi choisir la meilleure position de massage pour votre fauteuil Bouton Repose jambes vers le haut Appuyer et maintenir pour lever le repose jambes Rel c...

Страница 40: ...es fl chettes et appuyer sur OK afin d activer ou de d sactiver la fonction Temps Le temps de massage par d faut est de 20 minutes mais vous pouvez s lectionner un massage de 10 20 ou 30 minutes en ut...

Страница 41: ...de s lectionner un autre cycle Il y a un probl me m canique Contactez support SpaDynamix com pour plus de soutien technique Le probl me Je ne peux pas utiliser le dossier ou les repose jambes comme il...

Страница 42: ...qui leur est associ et dispos sur l emballage La garantie ne s applique pas 1 tout dommage caus par un d faut de suivre les instructions en lien avec l utilisation du produit tel quel ou en lien avec...

Страница 43: ...SPA DYNAMIX LOCATION 410 South 16th St Easton PA 18045 TEL 888 243 5772 E MAIL support SpaDynamix com WEBSITE www SpaDynamix com ML 2 0...

Отзывы: