manualshive.com logo in svg
background image

CERTIFICATO DI GARANZIA DEI BOX DOCCIA SP BATH

La ringraziamo per aver acquistato il box doccia SP BATH e per la fi ducia riposta nel nostro marchio. 
Questo prodotto è stato realizzato seguendo meticolosi processi di produzione e ha superato rigorosi 
controlli tecnici e di sicurezza prima di lasciare la fabbrica. Tuttavia, in caso di problemi durante il periodo 
di  validità  del  presente  certifi cato,  la  preghiamo  di  leggere  attentamente  le  condizioni  di  copertura  e 
garanzia.

KRION SOLID SURFACE, S.A.U., con sede in Ctra. Vila-real - Puebla de Arenoso (CV-20), km. 1, C.P. 12.540, 

Vila-real,  Castellón,  (di  seguito  denominata  “KRION”)  garantisce  al  proprietario  dell’installazione 
originale di qualsiasi box doccia SP BATH, la riparazione o la sostituzione del prodotto box doccia SP 
BATH, a condizione che il problema sia attribuibile a un difetto di fabbrica o un difetto di conformità, 
senza  alcun  costo  aggiuntivo  riguardo  ai  costi  sostenuti  per  la  messa  in  conformità,  in  particolare 
quelli relativi alle spese di spedizione, trasporto, manodopera o materiale, per tre (3) anni dalla data di 
consegna dello stesso. La presente garanzia non copre la rottura del vetro e dei materiali di consumo.

CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA DEL PRODOTTO

1.

 La presente garanzia si applica esclusivamente ai box SP BATH installati in ambienti interni e destinati 

all’uso  privato,  residenziale  o  domestico,  per  l’igiene  personale  e  umana.  La  presente  garanzia  non  si 

applica ai prodotti di altri produttori o ai prodotti che non sono stati pagati integralmente.

2.

 La garanzia non copre:

• 

Danni causati durante o a causa del trasporto.

• 

Danni causati da una cattiva conservazione fi no all’installazione.

• 

Danni derivati da installazione impropria, non eseguita secondo le istruzioni fornite con il 
prodotto o eseguita da personale non qualifi cato.

• 

Danni derivati da una modifi ca del prodotto senza autorizzazione da parte di KRION o in 
violazione delle indicazioni fornite nella relativa documentazione tecnica, comprese quelle 
per conformarsi alla legislazione nazionale applicabile.

• 

Danni derivati da uso, cura o manutenzione impropri o insuffi cienti, ignorando le indicazioni 
della documentazione tecnica corrispondente, nonché i segni causati dal normale utilizzo 
e dall’usura del materiale.

• 

Danni derivanti dall’uso del prodotto per scopi diversi da quello a cui è destinato.

• 

Danni derivati da uso negligente e/o abuso, anche fi sico, chimico o meccanico.

• 

Danni causati da accessori opzionali non forniti da KRION.

• 

Danni derivati da cause di forza maggiore e da eventi naturali (fulmini, terremoti, alluvioni...).

• 

Danni dovuti all’installazione del prodotto in ambienti salini, ostili e/o pericolosi.

• 

Danni dovuti alla cattiva qualità dell’acqua o dell’atmosfera in cui il prodotto è installato.

• 

Danni causati da qualsiasi altra ragione diversa dai difetti di fabbricazione del prodotto.

3. 

Il livello di tenuta stagna dei box doccia SP BATH varia a seconda della loro tipologia. Seguendo le 

istruzioni di montaggio a corredo del prodotto, tutti i modelli di box doccia SP BATH sono conformi alle 
normative vigenti. La presente garanzia non copre la diminuzione della tenuta del box dovuta a un uso 
improprio o a un’errata installazione dello stesso a causa del mancato rispetto delle istruzioni per l’uso 
e l’installazione indicate nel manuale del prodotto. In caso di difetti derivanti da un’errata installazione 
consultare l’installatore.

4. 

Per l’applicazione di tale garanzia, sarà necessario fornire la prova di acquisto (fattura o ricevuta di 

acquisto) e mettere a disposizione di KRION il prodotto difettoso.

5. 

KRION offre una garanzia di sei (6) mesi per le riparazioni e le sostituzioni dei suoi prodotti a condizione 

che vengano eseguite esclusivamente da personale autorizzato.

6.

  La  presente  garanzia  è  limitata  al  prodotto  e  alla  sua  riparazione  o  sostituzione  secondo  quanto 

ritenuto necessario da KRION. La garanzia, in nessun caso, si estende a coprire eventuali danni diretti o 

indiretti, a persone o cose, che non siano imputabili a difetti di fabbrica, o che possano essere dovuti ad 

una forzata interruzione del suo funzionamento. Né copre il costo di alcuno dei lavori che prima o dopo la 
riparazione, sostituzione o manutenzione del prodotto sia necessario eseguire a causa della mancanza 
di  un  facile  accesso  alle  sue  varie  parti,  incluso,  ma  non  solo,  installazioni  o  riparazioni  aggiuntive  o 

integrative relative ad opere idrauliche, elettriche o murarie che siano, in tal caso, necessarie per riparare 

o  sostituire  il  prodotto  coperto  dalla  presente  garanzia,  che  saranno  di  esclusiva  responsabilità  del 

cliente.

7. 

I  periodi  di  garanzia  non  sono  rinnovati  o  prolungati  dalla  concessione  di  servizi  nell’ambito  di  tale 

garanzia, in particolare non saranno estesi in caso di riparazione o sostituzione.

8. 

I box doccia SP BATH non sono coperti da altre garanzie, esplicite o implicite, da parte di KRION o dei 

suoi fornitori. KRION e i suoi fornitori non sono a conoscenza di una presunta garanzia di idoneità dei 
prodotti per la loro commercializzazione o uso specifi co.

9. 

Solo i box doccia SP BATH che soddisfano le seguenti condizioni sono coperti dalla presente garanzia:

• 

Che siano stati acquisiti a partire dal 1 gennaio 2022.

• 

Che si trovino nel luogo di installazione originale.

• 

Che non siano e non siano stati modelli espositivi.

• 

Che  ricevano  un’adeguata  manutenzione,  in  conformità  con  le  istruzioni  del  manuale 
consegnato al cliente al momento dell’accettazione del prodotto.

• 

10.

 Per rendere operativa e non nulla la garanzia, gli interventi nel periodo da essa coperto devono essere 

eseguiti da personale autorizzato da KRION. 

11.

 Il reclamo e la comunicazione di eventuali difetti devono essere effettuati presso il luogo di acquisto 

entro  due  mesi  dalla  loro  comparsa,  presentando  la  garanzia  unitamente  alla  fattura  di  acquisto  o 
presentando tale documentazione se viene data comunicazione direttamente al Servizio Tecnico. Nel 
caso in cui non sia possibile stabilire un contatto con lo stabilimento in cui è stato effettuato l’acquisto, 
contattare il Servizio Tecnico uffi ciale di KRION tramite e-mail o telefono:

KRION SOLID SURFACE, S.A.U.

Ctra. Vila-real-Puebla de Arenoso (CV-20), km. 1, 12540 Vila-real (Castellón)
Telefono: +34 964 50 64 64
Email: 

[email protected]

CERTIFICAT DE GARANTIE DES PAROIS DE DOUCHE SP BATH

Nous vous félicitons pour l’achat de cette paroi de douche SP BATH, en vous remerciant de la confi ance 
que  vous  accordez  à  notre  marque.  Ce  produit  a  été  fabriqué  selon  des  processus  de  fabrication 
minutieux,  le  soumettant  à  de  stricts  contrôles  techniques  et  de  sécurité  avant  sa  sortie  d’usine. 
Cependant, en cas de problème pendant la période de validité de ce certifi cat, veuillez lire attentivement 

les conditions de couverture et de garantie.

KRION SOLID SURFACE, S.A.U., sise à Ctra. Vila-real - Puebla de Arenoso (CV-20), km. 1, C.P. 12.540, 

Vila-real,  Castellón,  (ci-après  dénommée  «  KRION  »)  garantit  au  propriétaire  de  l’installation  initiale 

de toute paroi de douche SP BATH, la réparation ou le remplacement, de la paroi de douche SP BATH, 
à condition que le problème soit imputable à un défaut ou à une non-conformité de fabrication, sans 
frais supplémentaire par rapport aux coûts encourus pour la mise en conformité, en particulier les frais 

d’expédition, de transport, de main d’œuvre ou matériaux, pendant trois (3) ans à compter de la date de 

livraison du produit. Cette garantie ne couvre pas les bris de verre et les consommables. 

CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DE PRODUIT

1.

 Cette garantie s’applique exclusivement aux produits SP BATH installés dans des espaces intérieurs et 

destinés à un usage privé, particulier, résidentiel ou domestique, pour l’hygiène personnelle et humaine. 
Cette garantie ne s’applique pas aux produits d’autres fabricants ni aux produits qui n’ont pas été payés 

dans leur totalité.

2.

 Cette garantie ne couvre pas :

• 

Dommages causés par ou pendant le transport.

• 

Dommages dus à un stockage dans de mauvaises conditions jusqu’à son installation.

• 

Dommages  dérivés  d’une  installation  incorrecte,  non  conforme  aux  instructions  fournies 
avec le produit ou réalisée par un personnel non qualifi é. 

• 

Dommages résultant d’une modifi cation du produit sans l’autorisation de KRION ou sans 
respecter les indications de la fi che technique correspondante, y compris celles motivées 

par le respect de la législation nationale applicable.

• 

Dommages résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une maintenance inappropriés ou 
insuffi sants, ne tenant pas compte des indications de la fi che technique correspondante, 

ainsi que les marques causées par une utilisation et une usure normales du matériau.

• 

Dommages dérivés de l’utilisation du produit à des fi ns qui ne lui correspondent pas.

• 

Dommages  dérivés  d’une  utilisation  négligente  et/ou  d’un  abusive,  y  compris  physique, 

chimique ou mécanique.

• 

Dommages occasionnés par un équipement optionnel non fourni par KRION.

• 

Dommages  dérivés  de  cas  de  force  majeure  et  de  catastrophes  naturelles  (éclairs, 

tremblements de terre, inondations…). 

• 

Dommages  dus  à  l’installation  du  produit  dans  des  environnements  salins,  durs  et/ou 

dangereux. 

• 

Dommages dus à la mauvaise qualité de l’eau ou de l’atmosphère dans laquelle le produit 

est installé.

• 

Tout dommage étranger aux défauts de fabrication du produit.

3. 

Le  degré  d’étanchéité  des  parois  de  douche  SP  BATH  varie  selon  leur  typologie.  En  respectant  les 

instructions de montage qui accompagnent le produit, tous les modèles de parois de douche SP BATH 

sont conformes à la réglementation en vigueur. Cette garantie ne couvre pas la diminution d’étanchéité 

de la paroi de douche due à une utilisation inappropriée ou à une mauvaise installation pour non-respect 

des instructions d’utilisation et d’installation indiquées dans le manuel du produit. En cas de défauts 
résultant d’une installation incorrecte, contacter l’installateur.

4. 

L’application de cette garantie, impliquera la présentation d’un justifi catif d’achat (facture ou ticket 

d’achat) et de mettre à la disposition de KRION le produit défectueux.

5. 

KRION offre une garantie de six (6) mois pour les réparations et les remplacements de ses produits, à 

condition que ces opérations soient effectuées exclusivement par un personnel agréé.

6.

  Cette  garantie  se  limite  au  produit  et  à  sa  réparation  ou  son  remplacement  quand  KRION  le  juge 

opportun. La garantie, en aucun cas, ne couvre les éventuels dommages directs ou indirects, aux 

personnes ou aux choses, non imputables à des défauts d’usine, ou pouvant être dus à une interruption 

forcée de son fonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus le coût des travaux nécessaires à 
effectuer avant ou après la réparation, le remplacement ou la maintenance du produit nécessaires quand 

l’accès aux différentes pièces n’a pas été facilité, y compris, à titre purement informatif et non limitatif, 

les installations ou réparations additionnelles ou supplémentaires liées aux travaux de plomberie, 

d’électricité ou de maçonnerie qui sont, le cas échéant, nécessaires pour réparer ou remplacer le produit 

couvert par cette garantie, qui seront à la charge exclusive du propriétaire.

7. 

Les délais de garantie ne sont ni renouvelés ni prolongés par l’octroi de services dans le cadre de cette 

garantie, ils ne seront notamment pas prolongés en cas de réparation ou de remplacement.

8. 

Les parois de douche SP BATH ne sont couvertes par aucune autre garantie, explicite ou implicite, ni de 

KRION ni de l’un de ses fournisseurs. KRION et ses fournisseurs ne reconnaissent explicitement aucune 

garantie de conformité des produits relative à leur commercialisation ou à un usage déterminé.

9. 

Seules les parois de douche SP BATH remplissant les conditions suivantes sont couvertes par cette 

garantie :

• 

Qu’elles aient été acquises à partir 1er janvier 2022.

• 

Qu’elles se trouvent sur leur lieu d’installation initial.

• 

Qu’elles ne soient pas ou n’aient pas été un modèle d’exposition.

• 

Qu’elles soient correctement entretenues, conformément aux instructions du manuel qui a 
été remis au client au moment de l’acceptation du produit.

10.

 Pour que la garantie soit effective et ne soit pas résiliée, les interventions pendant la période de 

garantie doivent être effectuées par un personnel agréé par KRION. 

11.

  La  réclamation  et  la  communication  d’éventuels  défauts  doivent  être  faites  dans  l’établissement 

d’achat dans les deux mois à compter de leur apparition, sur présentation de la garantie avec la facture 
d’achat  ou  avoir  ce  document  à  portée  de  main  si  vous  contactez  directement  le  Service  Technique. 
Dans le cas où vous ne parvenez pas à contacter l’établissement d’achat, contactez le Service Technique 

KRION, par email ou par téléphone :

KRION SOLID SURFACE, S.A.U.

Ctra. Vila-real-Puebla de Arenoso (CV-20), km. 1, 12540 Vila-real (Castellón)
Téléphone : +34 964 50 64 64
Email :

 

[email protected]

ED01_07/21

Содержание ATTICA 9+

Страница 1: ...RIO EN INSTALLATION AND USER S MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR IT MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO PT MANUAL DE INSTALAÇAO E UTILIZADOR DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG UND BENUTZUNG RU ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...

Страница 2: ...ifié auparavant le nombre des pièces et le parfait état des mémés L entreprise n assume pas la responsabilité des dommages causés durant le montage Conserver le manuel IT Il perfetto stato del cristallo e dei pezzi è stato controllato nei nostri magazzini Controllare il prodotto in presenza dello spedizioniere Non iniziare il montaggio fino a quando il numero dei pezzi e il loro stato siano i corr...

Страница 3: ...UAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ATTICA 9 120 IZQUIERDA LEFT GAUCHE DERECHA RIGHT DROITE x3 A x2 B x3 C x2 E x1 D x2 F x3 G x2 H x1 I x1 J x1 K H I H C B F A B C E C D A A J G K K K H I H C B F A B C E C D A A J G K K K ...

Страница 4: ...UAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ATTICA 9 130 160 IZQUIERDA LEFT GAUCHE DERECHA RIGHT DROITE x2 A x2 B x3 C x2 E x1 D x2 F x3 G x2 H x1 I x2 J x1 K H I C B F J B C E C D A A J G H K K H I C B F J B C E C D A A J G H K K ...

Страница 5: ...STALACIÓN Y USUARIO ATTICA 9 170 180 x1 K IZQUIERDA LEFT GAUCHE DERECHA RIGHT DROITE 0 100 cm x3 A x2 B x3 C x2 E D x2 F x3 G x2 H x1 I x1 J x1 L H I C K B F A B C E C D A A J G H L L K H I C B F A B C E C D A A J G H L L x1 ...

Страница 6: ...6 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 2 1 BISAGRA INFERIOR LOWER HINGE BISAGRA SUPERIOR UPPER HINGE ATTICA 9 120 170 180 ...

Страница 7: ...7 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 4 3 ATTICA 9 130 160 ATTICA 9 170 180 ATTICA 9 120 160 ...

Страница 8: ...8 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 6 5 ...

Страница 9: ...9 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 8 7 x4 Ø6 x4 x4 2 minutos 2 minutes ...

Страница 10: ...10 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 10 9 ...

Страница 11: ...11 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 12 11 ...

Страница 12: ...12 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 14 13 ...

Страница 13: ...13 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 16 15 Ø6 x4 x4 Ø6 x4 x4 ...

Страница 14: ...14 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 18 17 2 minutos 2 minutes ...

Страница 15: ...15 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 20 19 ...

Страница 16: ...16 ATTICA 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 22 21 Ø6 x2 ...

Страница 17: ... d employer du vinaigre domestique rabaissé IT Si consiglia una pulizia periodica dell antina per eliminare gli eventuali elementi procedenti dall acqua Per la pulizia abituale usare panni o spugne con acqua e saponi liquidi non abrasivi Non usare nessun pulitore aggressivo come i solventi benzina o soluzione di acido cloridrico Se ci sono depositi calcarei si consiglia usare aceto comune diluito ...

Страница 18: ... no poder establecer contacto con el establecimiento en donde realizó la compra deberá dirigirse por correo electrónico o por teléfono al Servicio Técnico Oficial de KRION KRION SOLID SURFACE S A U Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 12540 Vila real Castellón Teléfono 34 964 50 64 64 Email krion krion com GUARANTEE CERTIFICATE FOR SP BATH SHOWER ENCLOSURES We congratulate you on the purchas...

Страница 19: ...UCHE SP BATH Nous vous félicitons pour l achat de cette paroi de douche SP BATH en vous remerciant de la confiance que vous accordez à notre marque Ce produit a été fabriqué selon des processus de fabrication minutieux le soumettant à de stricts contrôles techniques et de sécurité avant sa sortie d usine Cependant en cas de problème pendant la période de validité de ce certificat veuillez lire atten...

Страница 20: ...íveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного предупреждения или замены Ed 2021 12 16 G Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal 964 50 64 81 Fax...

Отзывы: