6
otros objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída.
• Atención. Mantener lejos del fuego.
El tejido se debe limpiar por medio de una esponja húmeda sin detergente. (Según
modelo).
INFORMACIÓN SOBRE LA MADERA : NORMATIVAS, CALIDAD Y ESTÉTICA DE LA
MADERA
• Madera autoclave clase III
Todos los componentes de madera se someten al tratamiento autoclave que consiste en
la extracción al vacío de toda la humedad contenida en la madera.
El tratamiento de curado se inyecta bajo presión. Entra en el corazón de la madera
asentándose permanentemente.
Este proceso garantiza la conservación de la madera contra hongos y los ataques de
insectos durante 3 años.
La madera es una materia natural viva; sus dimensiones, aspecto, peso, forma y color
pueden cambiar
sin modificar las propiedades o funcionalidad y calidad del producto. Sin embargo,
debido a que la madera
fue sometida a un tratamiento de tinte verdoso, con el tiempo requerirá un
mantenimiento.
Mantenimiento con agua 1 vez/año. Evitar restos de espuma.
Se puede revitalizar el color y aplicar 2 capas de esmalte 1 vez/año.
SERVICIO POSVENTA E INFORMACIÓN SOBRE NORMAS
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
MANUALE DI MONTAGGIO
Avvertenza. Solo per uso domesti co. Solo per uso esterno.
IT
Genti li Signore/i,
Questo prodo� o è stato concepito e fabbricato rispe� ando le normati ve della dire� va
europea 2009/48/CE relati va alla sicurezza dei gioca� oli. L’applicazione di queste normati ve è
stata verifi cata, nel rispe� o delle norme sul gioca� olo EN 71 parti 1, 2, 3 e 8 e del regolamento
1907/2006/CE (REACH), da un laboratorio indipendente. Tu� e le informazioni che fi gurano
in questa avvertenza sono imposte da tali regolamentazioni. Avete l’obbligo di rispe� are
queste istruzioni al fi ne di perme� ere ai vostri bambini di uti lizzare il prodo� o con il massimo
della sicurezza.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Questo prodotto è da assemblare in autonomia.
• Avvertenza. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto.
• Avvertenza. Piccole parti : Rischio di soffocamento. Durante il montaggio tenere
lontano i bambini.
• Conservare obbligatoriamente questa avvertenza in modo da poterla rileggere in caso di
bisogno, in particolare per :
- le operazioni di manutenzione straordinaria
- l’identificazione delle componenti da elencare all’Assistenza Clienti.
• Gli attrezzi e/o ogni pezzo difettoso devono essere sostituiti esclusivamente dalla nostra
Assistenza Clienti o da un rivenditore autorizzato.
• Pezzi di ricambio disponibili per 2 anni dalla data di fattura (scontrino).
• Non modificare la disposizione delle attrezzature. Non si deve modificare il prodotto,
rischio di ferita grave.
• Il non rispetto di tali istruzioni e di tutte quelle elencate in questa avvertenza causerà
un’utilizzazione pericolosa accompagnata dal pericolo di caduta e/o di shock.
• I continui incidenti a seguito di un uso non conforme alle indicazioni summenzionate
fanno decadere qualsiasi responsabilità del fabbricante.
• Gli imballi non sono dei giocattoli, non lasciate che i bambini vi giochino. Non gettate gli
imballi nella natura. Rispettate le norme sul riciclo.
• Prima del montaggio, assicuratevi che :
1/ la zona dove il prodotto sarà montato sia
- Piana ed orizzontale
- Localizzata a due metri minimo da ogni oggetto, strutture od ostacoli (siepi, alberi, fili
della biancheria, cavi elettrici...) in grado di ferire l’utilizzatore del prodotto
- La sua superficie non deve essere dura (asfalto, cemento), privilegiare il prato o un
terreno morbido (sabbia, materiali che ammortizzano...)
2/ il sacco di viti sia completo. Potreste avere un’eccedenza di viti che vi serviranno
come pezzi di ricambio.
• Con riferimento ai nostri prodotti completi di scivolo, vi raccomandiamo di non orientarli
al sole. (Secondo i modelli).
• Dopo il montaggio :
-levigare manualmente e con l’aiuto di una carta abrasiva i componenti di legno per
eliminare le eventuali schegge apparse durante il montaggio del prodotto.
NORME DI SICUREZZA E DI UTILIZZO
• Avvertenza. Questo prodotto è destinato :
- ad un uso familiare all’esterno. Non è destinato ad un uso nelle aree di giochi collettive
sia che siano private (hotel, alloggi, campeggi...) che pubbliche (aere di gioco delle
scuole, giardini o parchi pubblici).
- ai bambini dai 3 ai 12 anni con un peso massimo di 50 kg.
• Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti : Rischio di
soffocamento.
• Avvertenza. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L’utilizzazione di questo
giocattolo deve avvenire obbligatoriamente sotto la supervisione di un adulto che deve
assicurarsi :
- che i bambini che utilizzano il giocattolo abbiano l’età e l’abilità necessaria per farlo.
- che non utilizzi il prodotto in modo sbagliato e/o pericoloso : pericoli di gravi ferite.
MANUTENZIONE
• Per evitare che il vostro prodotto presenti pericoli durante il suo utilizzo, vi chiediamo
di verificare ogni mese :
- Il serraggio delle viti e dadi della struttura e degli attrezzi : stringerli se necessario
- La resistenza degli ancoraggi al suolo. (Secondo i modelli).
- Lo stato delle parti in plastica (Plexi, scivoli...), Cambiarli se sono spaccati o forati
- La presenza dei copridado : se sono assenti sostituirli con dei dadi e/o copridadi
identici.
- levigare le componenti in legno in caso di apparizione di schegge
• In inverno, si raccomanda di rimuovere e conservare tutti gli accessori al coperto,
lontano dalla luce del sole e l’umidità al fine di prevenire i danni causati dal tempo
• In caso di apparizione di macchie di ruggine sulle parti metalliche trattarle con un
prodotto adattato. Se la corrosione continua a svilupparsi, contattare l’Assistenza
Clienti.
• Tutte le parti metalliche devono essere periodicamente lubrificate.
• Sorvegliate lo stato del suolo sul quale il prodotto è installato, togliere i sassi ed tutti gli
altri oggetti in grado di ferire gli utilizzatori in caso di caduta.
• Avvertenza. Tenere lontano dal fuoco.
Se il vostro prodotto è equipaggiatto con delle parti in tessuto, queste devono essere
pulite con una spugna umida; non utilizzare dei prodotti detergenti. (Secondo i
modelli).
INFORMAZIONI SUL LEGNO : NORME, QUALITÀ ED CARATTERISTICHE ESTETICHE
DEL LEGNO.
• Legno da autoclave di classe III.
Tutti i componenti in legno sono trattati in autoclave. Questo procedimento consiste
nell’estrarre sottovuoto tutta l’umidità contenuta nel legno.
Il prodotto è poi iniettato sotto pressione penetrando nel cuore del legno e
fissandovisi definitivamente.
Questo procedimento garantisce la resistenza del legno contro i funghi e gli attachi
degli insetti per 3 anni.
Il legno è un materiale naturale vivente e le sue dimensioni, aspetto, massa, forma e
colore possono evolvere, senza modificare le proprietà o la funzionalità e la qualità
del prodotto. Il legno ha subito una naturale sfumatura grigiastra nel tempo che
richiede manutenzione.
Manutenzione con acqua una volta all’anno contro eventuali tracce di schiuma.
Possibilità di ravvivare il colore con dégriseur e applicare 2 nuovi strati di smalto
acquoso 1 volta all’anno sul prodotto.
SERVIZIO ASSISTENZA e INFORMAZIONI NORMATIVE
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
MANUAL DE MONTAGEM
Atenção. Apenas para uso domésti co para exterior.
PT
Exma Senhora, Exmo Senhor,
O produto que acabou de adquirir foi certi fi cado conforme as exigências da directi va
europeia 2009/48/CE (EN 71 partes 1, 2, 3 e 8 relati va à segurança dos brinquedos,
baloiços, escorregas e brinquedos de acti vidades similares) por um laboratório
independente. Para benefi ciar desta garanti a de segurança, respeitar as instruções de
montagem, de segurança e de manutenção, descritas neste documento.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• Respeitar escrupulosamente as instruções de montagem.
• Atenção. Necessária montagem por um adulto.
• Atenção. Pequenas partes : Risco de asfixia. Presença de pequenos elementos
susceptíveis de ser inhalados ou ingeridos.
• Guardar obrigatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em
caso de necessidade, nomeadamente para a identificação dos componentes pelo
serviço pós venda.
• Todos os aparelhos e / ou peças defeituosos só devem ser substituídos por um
aparelho / peça fornecida pelo nosso serviço pós-venda ou por um revendedor
autorizado.
• Peças de reposição disponíveis por 2 anos a partir da data da fatura de venda do
produto.
• Não modificar a localização dos componentes e jogos do balanço. O produto não
deve ser modificado, riscos de ferida séria.
• Desconsiderar as instruções detalhadas nesta folha de instruções envolverá o uso
perigoso do produto, com risco de queda e / ou choque.
• Os acidentes seguidos de uma utilização fora das prescripciones previstas mais acima
exime de toda responsabilidade ao fabricante.
• A embalagem não é um brinquedo, não deixe as crianças brincar com ele. Não deitar
as embalagens na natureza e não as deixar ao alcance das crianças.
• Antes de proceder à montagem, verificar se :
1- Instalar o produto num lugar espaçoso, com 2 (dois) metros no mínimo de
quaisquer objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, barreiras, sebes, árvores, fios
de estender roupa ou cabos eléctricos, etc.) susceptíveis de ferir as crianças durante
a utilização do jogo.
- O produto deve ser instalado numa superfície horizontal e plana (no contrário
pode-se virar) A implantação deste produto não deve ser realizada num terreno duro
(betão, asfalto, etc.). Privilegiar a relva ou um terreno movediço.
2- Os parafusos são os suficientes. Pode ter um número superior de peças que
servirão de peças sobressalentes.
• Para todos os nossos produtos equipados de colunas de descida do escorrega,
recomenda-se de não orientar a coluna de descida para o sol. (De acordo com o
modelo).
• Após a montagem:
- Limpe todos os componentes de madeira de lascas que possam aparecer durante a
montagem, usando lixa para madeira.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Atenção. Este produto é destinado :
-Este produto é apenas destinado para um uso familiar no exterior. Não pode de
forma alguma ser utilizado para as colectividades: escolas, parque de campismo,
hotéis, locais públicos, etc.
- para crianças de 3 a 12 anos, com um peso máximo de 50 kg.
• Atenção. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes :
Risco de asfixia.
• Atenção. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A utilização deste brinquedo
deve ser feita obrigatoriamente sob a vigilância de um adulto que tem de assegurar:
- que as crianças que utilizam o brinquedo têm a idade e a habilidade necessária
para o fazer.
- que nenhuma criança utilize o produto de forma inadequada e/ou perigosa : perigo
de ferimentos graves.
MANUTENÇÃO
• Verificar mensalmente :
-apertar se necessário as porcas e cavilhas.
- as fixações. (De acordo com o modelo).
- substituir os tapa-cavilhas faltosos.
- Estado geral das peças de plástico. Substitua-as se estiverem rachadas ou
perfuradas.
- é necessário evitar a presença de arestas vivas.
• No inverno, recomenda-se remover e armazenar todos os acessórios dentro de casa,
longe da luz solar e da humidade, a fim de evitar danos causados pelas condições
climáticas.
• As partes metálicas não requerem nenhuma manutenção especial. No entanto, consoante
a zona geográfica (à beira mar), alguns revestimentos podem ficar danificados. No caso de
corrosão de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado.
• Todas as partes metalicas devem ser lubrificadas.
• Vigiar o estado do solo no qual está instalado o pórtico. Remover todas as pedras ou
outros objectos que podem ferir os utilizadores no caso de queda.
• Atenção. Manter afastado do fogo.
O tecido deve ser limpado através de uma esponja húmida sem detergente. (De
acordo com o modelo).
INFORMAÇÃO MADEIRA : NORMAS, QUALIDADE E ESTÉTICA DA MADEIRA
• Madeira autoclave classe III.
Todos os componentes de madeira recebem tratamento autoclave. É um tratamento que
garante o respeito das regulamentações aplicáveis.
O processo autoclave consiste em extrair ao vácuo a integralidade da umidade que
contém a madeira. O produto de cura é logo injetado sob pressão. Penetra até o coração
da madeira fixando-se definitivamente.
Este tratamento garante a preservação da madeira contra os cogumelos e o ataque de
insetos por 3 anos.
A madeira é um material natural vivo; suas dimensões, aparência, peso, forma e cor
podem mudar sem modificar as propriedades ou a funcionalidade e a qualidade do
produto. No entanto, como a madeira foi submetida a um tratamento de coloração
esverdeada, ela exigirá manutenção ao longo do tempo.
Manutenção com água 1 vez / ano. Evite traços de espuma.
A cor pode ser revitalizada e aplicar 2 camadas de esmalte 1 vez / ano.
SERVIÇO PÓS VENDA e INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS
www.sav-egt-partners.com
.............................................................................................................
MONTAGE INSTRUCTIES
Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor buitengebruik.
NL
Mevrouw, Mijnheer,
Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen 2009/48/CE
die betrekking hebben op de veiligheid van speelgoed. Een ona� ankelijk laboratorium
controleerde en waarborgt de toepassing van de normen voor speelgoed EN71 delen 1, 2, 3 en
8 alsook de reglementering 1907/2006/CE (REACH). Alle informati e vermeld in deze handleiding
werd opgelegd door deze voorschri� en. Het is aan u om deze instructi es te respecteren zodat
uw kinderen dit product kunnen gebruiken met een maximum aan veiligheid.
MONTAGE INSTRUCTIES
• Dit product dient door u gemonteerd te worden.
• Waarschuwing. Te monteren door een volwassene.
• Waarschuwing. Kleine onderdelen : Verstikkingsgevaar. Hou tijdens de montage kleine
kinderen uit de buurt.
• Bewaar deze instructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder
meer:
- latere onderhoudsbeurten.
- het identificeren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop.
• Accessoires en/of defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door
onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende
verdeler.
• Reserveonderdelen beschikbaar tijdens 2 jaar vanaf de facturation datum van het
produkt.
•Gelieve de opstelling van de schommelaccessoires niet te veranderen. Pas het product
niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels.
• Het niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en alle andere details van
deze handleiding zal leiden tot een gevaarlijk gebruik van dit product. Dit met als mogelijk
gevolg val-, stoot- en/of schokgevaar.
• Ongevallen als gevolg van het niet naleven van de bovenvernoemde instructies, ontslaan
de fabrikant van alle verantwoordelijkheid.
• Verpakkingen zijn geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Werp de
verpakkingen niet weg in de natuur. Toon respect voor de recyclage voorschriften.
• Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat :
1) de zone waar het product zal gemonteerd worden
- vlak en horizontaal is.
- minimum twee meter verwijderd is van alle voorwerpen, structuren of hindernissen
(muren, hagen, bomen, wasdraden, elektriciteitskabels, enz.) die de gebruiker zou
kunnen kwetsen.
- een zachte ondergrond is en in geen geval een harde is zoals asfalt of beton. Maar
eerder bezaaid is met gras of uit losse grond bestaat (zoals zand of een schokbrekend
materiaal,...).
2) het schroevenpakket volledig is. Van sommige vijzen en/of schroeven kunnen er meer
zitten in de verpakking. Hou deze bij, zij kunnen eventueel als reserveonderdelen dienen.
• Wij adviseren jullie de glijbaan tegen over de zon te plaatsen. (Volgens het model).
• Na de montage :
-Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele splinters te
verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de montage.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Waarschuwing. Dit product is enkel bestemd voor :
- een gebruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd voor een
collectief gebruik of het nu privaat is (hotels, gites, campings, kazernes, inrichtingen die
publiek ontvangen...) of openbaar zoals speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken,
enz.
- voor kinderen van 3 tot 12 jaar met een maximum gewicht van 50 kg.
• Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen
: Verstikkingsgevaar.
• Waarschuwing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Het gebruik van dit
speeltuig moet altijd gebeuren onder toezicht van een volwassene. Deze moet er zich
van verzekeren dat :
- de kinderen die het speelgoed gebruiken de leeftijd en de bekwaamheid hebben om
het te gebruiken.
-De kinderen moeten de produkt gebruiken op een correct manier gebruiken en niet op
een gevaarlijke manier.
ONDERHOUD
• Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het gebruik, vragen wij
u volgende punten maandelijks na te kijken :
- Draai de schroeven indien nodig vaste.
- De weerstand van de grondverankeringen. (Volgens het model).
- De aanwezigheid van de schroefdoppen. Als deze niet meer aanwezig zijn, dienen ze
vervangen te worden door identieke schroeven en/of schroefdoppen.
- De staat van de kunststoffen onderdelen (Plexi, glijbaan...). Vervang ze als ze gebarsten
of doorboord zijn.
- Schuur splinters als er tevoorschijn komen op de houten onderdelen.
• Het is aanbevolen om alle accessoires van het product tijdens de winter te bewaren in een
berging (bescherming tegen zon en regen).
• Behandel eventuele roestvlekken die zich zouden voordoen met een aangepast product.
Neem contact op met de Dienst Na Verkoop als de corrosie zich toch verder ontwikkelt.
• Geregeld de bewegende metalen onderdelen smeren.
• Let op de staat van de ondergrond waarop het product wordt gemonteerd. Haal stenen
en andere voorwerpen waar de gebruiker zich aan kan kwetsen tijdens een val weg.
• Waarschuwing. Niet bij open vuur houden.
Als uw artikel onderdelen in stof bevat, dienen deze gereinigd te worden met een
vochtige spons. Gebruik geen afwasproducten. (Volgens het model).
HOUTINFORMATIE : NORMEN, KWALITEIT EN ESTHETIEK VAN HOUT.
• Autoclaaf hout klasse III.
Alle houten onderdelen zijn van binnen uit autoclaaf behandeld. Dit proces bestaat
er uit om door luchtledigheid alle vochtigheid uit het hout te onttrekken. De curing
compund wordt vervolgens onder druk ingespoten. Hij dringt door tot in het hart van
het hout waar hij zich definitief vastzet. Deze behandeling garandeert het behoud van
het hout tegen schimmels en insecten gedurende 3 jaar.
Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur
kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de functionaliteit en de kwaliteit van
het hout veranderen. Het hout krijgt na verloop van tijd een natuurlijke grijzige tint,
wat onderhoud vereist.
Onderhoud met water 1 keer/jaar tegen elk spoor van schuim
Mogelijkheid om de kleur te doen herleven met dégriseur en 1 keer per jaar 2 nieuwe
waterige glazuurlagen op het product aan te brengen.
DIENST NA VERKOOP EN INFORMATIE NORMEN
www.sav-egt-partners.com
...................................................................................
INSTRUKCJA MONTAŻU
Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowego.
Wyłącznie do użytku na wolnym powietrzu.
PL
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z wymogami dyrektywy
europejskiej 2009/48/WE w sprawie bezpieczeństwa zabawek. Zgodność z tymi wymaganiami
została zweryfi kowana na podstawie norm dotyczącymi zabawek EN 71 części 1, 2, 3 i 8 oraz
rozporządzenia 1907/2006/WE (REACH) przez niezależne laboratorium. Wszystkie informacje
zawarte w niniejszej instrukcji są wymagane przez owo rozporządzenie. Twoim obowiązkiem
jest przestrzeganie tych zaleceń, aby umożliwić dzieciom korzystanie z tego produktu przy
zachowaniu maksymalnego bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA MONTAŻU
• Produkt przeznaczony do samodzielnego montażu.
• Ostrzeżenie. Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Ostrzeżenie. Małe części. Niebezpieczeństwo udławienia się. Montaż przeprowadzać w
oddaleniu od małych dzieci.
• Należy zachować niniejszą instrukcję w celu skorzystania z niej w razie potrzeby, w
szczególności podczas prac konserwacyjnych i identyfikacji komponentów przez
serwis.
• Liny i/lub wszystkie wadliwe elementy należy wymieniać wyłącznie na części
dostarczone przez nasz serwis lub autoryzowanego dystrybutora.
• Części zamienne dostępne przez 2 lata od daty wystawienia faktury produktu.
• Nie zmieniać rozmieszczenia wyposażenia. Nie wolno modyfikować produktu, grozi to
poważnymi obrażeniami.
• Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować
niebezpieczeństwo przy użytkowaniu oraz ryzyko upadku/uderzenia.
• Montaż oraz użytkowanie produktu niezgodnie z instrukcją zwalnia producenta z
jakiejkolwiek odpowiedzialności.
• Opakowania nie są zabawką, nie dawaj ich dzieciom do zabawy.
Opakowania należy usuwać zgodnie z przepisami. Przestrzegaj zasad recyklingu.
• Przed montażem upewnij się, że:
1 - miejsce, w którym produkt zostanie zamontowany, jest:
-płaskie i poziome
- oddalone o co najmniej 2 metry od wszelkich przedmiotów, budowli i przeszkód
(żywopłoty, drzewa, sznury do suszenia prania, kable elektryczne), które mogłyby
spowodować obrażenia użytkownika produktu.
- powierzchnia nie może być twarda (asfalt, beton itd.), wybierz trawnik lub miękki
teren (piasek, amortyzujący materiał)
2 - śruby są kompletne. Zachowaj dodatkowe elementy, mogą być przydatne podczas
późniejszych prac konserwacyjnych.
• Zalecamy nieustawiania zjeżdżalni w kierunku słońca. (wg wzoru).
• Po montażu:
- za pomocą papieru ściernego ręcznie wyszlifuj drewniane elementy, by usunąć
ewentualne odpryski powstałe podczas montażu produktu.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
• Ostrzeżenie. Produkt jest przeznaczony do:
- użytku domowego na zewnątrz. Nie jest przeznaczony do użytku na placach zabaw,
zarówno prywatnych (hotele, schroniska, campingi, placówki publiczne) jak i publicznych
(szkoły, ogrody i parki).
- dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymalnej wadze 50 kg.
• Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części.
Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Ostrzeżenie. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Niniejsza
zabawka może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni, że:
- dzieci korzystające z zabawki są w odpowiednim wieku i zdolne do jej użytku.
- żadne dziecko nie używa produktu w nieodpowiedni/niebezpieczny sposób: ryzyko
poważnych obrażeń.
KONSERWACJA
• Aby uniknąć zagrożenia ze strony produktu podczas jego użytkowania, co miesiąc należy
sprawdzać”
- Dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek
- Wytrzymałość kotew w podłożu. (wg wzoru).
- Obecność nakładek na nakrętkach, w razie ich braku należy je wymienić na takie
same nakrętki i/lub nakładki.
- Stan elementów z tworzywa sztucznego (pleksi, zjeżdżalnia). Należy je wymienić, jeśli
są pęknięte lub dziurawe.
- Pojawienie się odprysków na elementach drewnianych, wyszlifować je w razie
potrzeby.
• W okresie zimowym zaleca się usunięcie i przechowywanie wszystkich akcesoriów z
dala od słońca i wilgoci w celu uniknięcia uszkodzeń.
• W zależności od położenia geograficznego (wybrzeże morskie...) niektóre powłoki
mogą ulec uszkodzeniu. W przypadku pojawienia się rdzy na elementach metalowych
zastosuj odpowiedni produkt. Jeśli rdza się powiększa, skontaktuj się z serwisem.
• Nasmaruj wszystkie ruchome elementy metalowe.
• Dbaj o stan podłoża, na którym zainstalowany jest produkt, usuń kamyki i inne
przedmioty, które mogą zranić użytkowników w razie upadku.
• Ostrzeżenie. Trzymaj z dala od ognia.
Tkaniny należy czyścić wilgotną gąbką. Nie używaj detergentów. (wg wzoru).
INFORMACJE NA TEMAT DREWNA: NORMY, JAKOŚĆ I ESTETYKA DREWNA
• Drewno po impregnacji ciśnieniowej w autoklawie klasa 3.
Wszystkie drewniane elementy są impregnowane w autoklawie. Proces ten polega na
próżniowym usunięciu całej wilgoci zawartej w drewnie.
Następnie pod ciśnieniem wstrzykuje się środek utwardzający. Dociera on do rdzenia
drewna i osadza się tam.
Gwarantuje ochronę drewna przed grzybami i owadami przez 3 lat.
Drewno jest żywym materiałem naturalnym, którego wymiary, aspekty, masy, kształty
i kolory mogą ewoluować, nie zmieniając właściwości ani funkcjonalności i jakości
Содержание HEIDI 2665
Страница 1: ......
Страница 4: ......
Страница 12: ...12 x2 PZ2 www forest style com...
Страница 14: ...14 A S03777 x1 x6 B S03778 x2 C S03779...
Страница 15: ...15 107 cm 103 cm D S03788 x2 x4 E S03781 x1 F S03782 G S03783 x2...
Страница 16: ...16 54 cm H S03784 x2 x4 x1 J S03785 K S03786 A1 S03787 x1...
Страница 17: ...17 L S03789 x1 x1 x2 M S03790 N S03791...
Страница 18: ...18 165 cm 120 cm 1...
Страница 19: ...19 I x4 D x2 2...
Страница 20: ...20 I x3 B B 3...
Страница 21: ...21 I x4 4...
Страница 22: ...22 I x3 B 5...
Страница 23: ...23 I x2 6...
Страница 24: ...24 I x3 B 7...
Страница 25: ...25 I x3 A 8...
Страница 26: ...26 I x2 9...
Страница 27: ...27 I x3 B 10...
Страница 28: ...28 I x3 B 11...
Страница 29: ...29 I x2 12...
Страница 30: ...30 I x3 G 13...
Страница 31: ...31 I x2 G 14...
Страница 32: ...32 I x3 F 15...
Страница 33: ...33 H I x2 16...
Страница 34: ...34 I x12 E x4 17...
Страница 36: ...36 I x12 C x2 1 0 c m 2 0 c m 2 0 c m 19...
Страница 37: ...37 I x12 J I x4 II x5 20...
Страница 38: ...38 M H I x2 21...
Страница 39: ...39 M II x4 IV x2 22...
Страница 40: ...40 N O x2 I x4 23...
Страница 41: ...41 I x2 24...
Страница 42: ...42 1585 mm 1690 m m 1105 1230 mm...
Страница 43: ...43 NOTE...
Страница 44: ......