background image

IT

• Fissaggio dell’attrezzo sul gancio :Il posizionamento del gancio deve essere tale che, se ci si 

mette in piedi davanti all’altalena, si vede l’occhiello del gancio (A), mentre il moschettone 

deve essere perpendicolare all’occhiello del gancio. L’oscillazione dell’attrezzo farà fare al 

moschettone un movimento corretto. Todo montaje de conlleva una desviación del accesorio. 

Esta fijación debe controlarse regularmente debido a que un mal movimiento o una deterioro de la pieza 

de teflon puede generar un desgaste de las partes en contacto.  Aconsejamos verificar periódicamente 

(una vez por mes) que el estado del gancho y que no haya ningún desgaste en las diversas piezas.Gli 

attrezzi e/o ogni pezzo difettoso devono essere sostituiti esclusivamente dalla nostra Assistenza Clienti o 

da un rivenditore autorizzato.

PT

• Fixação dos acessórios no gancho :A posição do gancho deve ser feito de tal maneira que  

em frente ao baloiço, você veja o orificio do gancho (A), e o mosquetão ficar perpendicular ao 

orificio do gancho. O balanço do accesorio levasse ao mosqueton a efectuar um movimento 

correcto. Toda montagem implica um desvio dos acessórios. Esta fixação deve controlar-se 

regularmente devido a que um mau movimento ou deterioração da peça de teflon possa gerar um 

desgaste das partes em contacto. Aconselhamos verificar periodicamente (uma vez por mês) o estado do 

gancho e que não tenha nenhum desgaste nas diversas peças. Todos os aparelhos e / ou peças defeituosos 

só devem ser substituídos por um aparelho / peça fornecida pelo nosso serviço pós-venda ou por um 

revendedor autorizado.

NL

• Bevestiging van het toestel aan de schommelhaak : Wanneer u voor het speeltuig staat moet 

de schommelhaak zodanig bevestigd worden dat het oog van de schommelhaak zichtbaar is 

(A). Op die manier staat de karabijnhaak haaks op het oog. Door de schommelbewegingen van 

het toestel moet de karabijnhaak op een correcte manier in het oog kunnen bewegen. Elke 

slechte of schuine montage van de haak brengt een afwijking met zich mee tijdens het schommelen. De 

bevestigingen dienen regelmatig te worden gecontroleerd, want een slechte montage of een beschadigd 

teflon gedeelte verhogen het risico van slijtage op de bewegende delen. Controleer maandelijks of alle 

bestanddelen zich nog in goede staat bevinden en er zich geen slijtage voordoet op de bewegende delen.

Accessoires en/of defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd 

werden door onze Dienst Na Verkoop of door een erkende verdeler.

PL

• Mocowanie urządzenia na haku. Hak należy ustawić tak, abyś widział oczko haka (A) 

naprzeciwko konstrukcji, a karabinek był prostopadły do oczka haka Huśtanie urządzenia 

powinno spowodować prawidłowy ruch karabinka. Montaż ukosów spowoduje odchylenie 

urządzenia. To mocowanie powinno być sprawdzane bardzo regularnie, ponieważ zły montaż lub 

uszkodzenie części teflonowej może spowodować ryzyko zużycia części stykowych. Zaleca się okresowe 

sprawdzanie (raz w miesiącu), czy hak jest w dobrym stanie i czy poszczególne części nie są zużyte. Liny i/

lub wszystkie wadliwe elementy nalezy wymieniac wyłacznie na czesci dostarczone przez nasz serwis lub 

autoryzowanego dystrybutora.

HU

• A berendezés rögzítése a horogra. A horgot úgy kell elhelyezni, hogy horog szeme (A) szeme 

szerkezet előtt látható legyen, és a karabiner merőleges a horog szemére. A berendezés 

lendülete hatása alatt a karabiner megfelelő mozgását kell, hogy kiváltsa. A lejtők felszerelése 

a berendezés elmozdulásátokozza. Ezt a rögzítést nagyon rendszeresen ellenőrizni kell, mert 

a rossz összeszerelés vagy a Teflon alkatrész sérülése az érintkező részek kopásának veszélyével járhat. 

Ajánlott rendszeres időközönként (havonta egyszer) ellenőrizni, hogy a horog jó állapotban van-e, és 

hogy az egyes részek nem kopottak-e. Ha a fémrész a hinta gyűrűjén jelenik meg, vagy a minőség romlik, 

cserélje ki a berendezést a szervíz által biztosított azonos berendezésre.

SK

•Pripevnenie hojdačky/náradia na závesný hák:

 

Závesný hák musí byť umiestnený tak, aby ste pri pohľade spredu na nosnú konštrukciu videli oko 

háku (A), pričom karabínka musí byť otočená kolmo na oko háku. Pri hojdaní hojdačky/náradia 

tak karabínka bude vykonávať správny pohyb. Akákoľvek montáž, pri ktorej nie je dodržaný pravý 

uhol, bude mať za následok vychyľovaie hojdačky/náradia zo želanej dráhy. Preto je pripevnenie hojdačky/

náradia nutné pravidelne kontrolovať: nesprávna montáž alebo poškodenie teflónového dielu bude mať 

za následok zvýšené riziko opotrebovania častí, ktoré prichádzajú do vzájomného kontaktu. Dôrazne 

odporúčame pravidelne kontrolovať (jedenkrát do mesiaca), či sú háky v dobrom stave a či jednotlivé 

diely nejavia známky opotrebovania. V prípade akéhokoľvek poškodenia musí byť prístroj vymenený za 

identický, ktorý poskytuje náš popredajný servis.

- 20 -

Содержание 4948

Страница 1: ......

Страница 2: ...oins de 36 mois Attention utiliser sous la surveillance rapproch e d un adulte MAINTENANCE Pour viter que votre produit pr sente un danger au cours de son utilisation nous vous demandons de v rifier t...

Страница 3: ...deteriorate and become prone to overturning or collapse Any damage wear crack or any other deterioration can lead during use to the break of the accessory Check regularly the part of your accessory i...

Страница 4: ...n die Schaukelelemente w hrend der Wintermonate an einem gesch tzten Ort zu lagern Garage Keller o um Abnutzungen durch Unwetter zu vermeiden berpr fen Sie den Zustand des Bodens auf dem Ihr Produkt a...

Страница 5: ...omponentes evitar la herrumbre con ayuda de un producto adaptado Hay que engrasar todas las partes met licas m viles Si los aparatos chirr an untar los ganchos con un lubricante adaptado en forma de g...

Страница 6: ...ndida entre o 3 e os 12 anos 50 kg max O produto n o deve ser modificado riscos de ferida s ria A utilizar sob a vigil ncia directa de adultos Apenas para uso dom stico para exterior Os produtos s o c...

Страница 7: ...de bovenvernoemde instructies ontslaan de fabrikant van alle verantwoordelijkheid Verpakkingen zijn geen speelgoed Laat kinderen er niet mee spelen Werp de verpakkingen niet weg in de natuur Toon resp...

Страница 8: ...zewn trz Nie jest przeznaczony do u ytku na placach zabaw zar wno prywatnych hotele schroniska campingi plac wki publiczne jak i publicznych szko y ogrody i parki dla dzieci od 3 do 12 lat o maksymaln...

Страница 9: ...s CA term k haszn lat b l eredo vesz lyek elker l se rdek ben havi rendszeress ggel ellenorizze az al bbi pontokat Rendszeresen ellen r zze a f ggeszt hurkokat gy r ket s k teleket kenje be a helyeke...

Страница 10: ...e pr slu n komponent predstavova nebezpe enstvo p du alebo prevr tenia Ak ko vek po kodenie hojda ky n radia opotrebovanie praskliny at m e po as pou vania vies k zlomeniu niektor ho z jeho prvkov Pra...

Страница 11: ...po kozen produktuvlivempov trnostn chpodm nek vyjm teaulo teve ker p strojea p slu enstv produktuvzimn mobdob D vejte pozor na podklad kde je produkt nainstalov n odstra te kameny a v echny ostatn p e...

Страница 12: ...o o te enje tro enje pukotine mo e uzrokovati prilikom upotrebe puknu e va e sprave Redovito provjeravajte sve dijelove sprave i ako primijetite o te enja tro enje pukotine promijenite spravu Kako bis...

Страница 13: ...ilagoditev izvede odrasla oseba Prisotnostmajhnihelementov kijihjemogo ezau iti nevarnostzadu itve V primeru uporabe izdelka ki ni skladna z navodili podanimi v tem priro niku je proizvajalec opro en...

Страница 14: ...izdelku zaradi slabega vremena hranite nosilni okvir na varnem gara a klet Spremljajte stanje tal na katerih je izdelek name en odstranjujte kamenje in druge predmete ki lahko pomenijo dodatno tvegan...

Страница 15: ...odus este destinat pentru uz familial n exterior Nu este destinat utiliz rii n spa iile de joac colectiv indiferent dac acestea sunt private hoteluri cabane camping cazarm unit i deschise publicului s...

Страница 16: ...Schaukeln Ubicaci n de los accesorios en los columpios Si el asiento est ubicado al lado de un elemento de balanceo libre cuerda escalera entonces a 45 cm Si el asiento est ubicado a un lado de un ele...

Страница 17: ...pe van speeltuing PL Mocowanie urz dzenia na konstrukcji Je li hu tawka po o ona jest obok elementu hu taj cego sznura liny a 45 cm Je li hu tawka po o ona jest obok elementu wyposa onego w sztywne za...

Страница 18: ...atunci a 45 cm Dac balansoarul dumneavoastr este situat l ng un element dotat cu suspante rigide leag n dublu leag n cu mi care sus jos cu locuri fa n fa sau l ng un element semi flexibil balansoar t...

Страница 19: ......

Страница 20: ...oede staat bevinden en er zich geen slijtage voordoet op de bewegende delen Accessoires en of defecte onderdelen mogen uitsluitend vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze Dienst...

Страница 21: ...er je vponka pravokotna na u esce kljuke Zaradi nihanja nosilnega okvirja bo vponka zagotovila pravilno gibanje Namestitev nosilnega okvirja pod kotom povzro i odstopanje nosilnega okvirja To pritrdit...

Страница 22: ...le cordage dans l anneau 2 Le verrouillage de la hauteur se fait automatiquement une fois la taille ajust e Adjusting the height The height of the swing can be adjusted using the plastic eyelet fixtur...

Страница 23: ...oc plastov ho up nac ho oka Ta en m lana p es p pravek se v ka sedadla nastav tak aby vyhovovala u ivateli 350 mm 1 1 Zasu te lano do krou ku 2 Uzam en v ky se provede automaticky jakmile bude velikos...

Страница 24: ......

Отзывы: