background image

3-865-475-11 (1)

Installation/Connections

Installation/Connexions

Installation/Anschluß

Instalación/Conexiones

Montage/Aansluitingen

Installation/Anslutningar

Installazione/Collegamenti

Instalação/Ligações

Установка/Подключения

10 cm Dual Cone
Speaker

Sony Corporation

 

 

1998

Printed in Italy

XS-A1013

Säkerhetsföreskrifter

•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet

via strömhanteringen.

•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor

och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.

Precauzioni

•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori

in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità nominale.

•I nastri registrati, gli orologi e le carte di

credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.

Precauções

•Não accione continuamente o sistema de

altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.

•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os

cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do
sistema de altifalantes para evitar os possíveis
danos provocados pelos ímans dos altifalantes.

Меры предосторожности

• Избегайте длительного превышения

допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.

• Не держите вблизи от акустических систем

магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.

Precautions

•Do not continuously drive the speaker system

over the power handling capacity.

•Keep recorded tapes, watches, and personal

credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.

Précautions

•Eviter de soumettre en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.

•Garder les bandes enregistrées, les montres et

les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
les aimants des haut-parleurs.

Sicherheitsmaßnahmen

•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über

längere Zeit mit zu hoher Leistung an.

•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Precauciones

•Tenga cuidado de no activar el sistema de

altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.

•Mantenga alejados del sistema de altavoces las

cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con código magnético para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Voorzorgsmaatregelen

•Pas op dat u het luidsprekersysteem niet

continu belast met een vermogen dat groter is
dan het opgegeven vermogen.

•Houd bespeelde banden, horloges en kaarten

met magnetische informatie zoals pincodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.

3

41

ø90

ø70

ø100

ø115

Siffrorna i listan överensstämmer med de i
instruktionerna. Användningen av dessa delar
för installation eller andra anslutningar beror på
karossens form.

I numeri nella lista a destra corrispondono a
quelli riportati nelle istruzioni. L’uso di questi
componenti per l’installazione o altri
collegamenti dipende dalla forma della
carrozzeria dell’automobile.

Os números dos componentes de montagem na
lista correspondem aos números dos mesmos
nas instruções. O uso destas peças para a
instalação ou outras ligações depende do
formato da carroçaria do automóvel.

Номера в списке соответствуют номерам в
описании. Использование частей для
установки или других соединений зависит от
формы корпуса автомобиля.

The numbers in the list are keyed to those in the
instructions. The use of these parts for
installation or other connections depends on the
shape of the car body.

Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions. L’utilisation de ces pièces pour
l’installation ou d’autres raccordements dépend
de la forme du châssis de la voiture.

Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im
Erläuterungstext. Die Verwendung der Teile
hängt von der Innenausstattung des Fahrzeugs
ab.

Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones. La utilización de estas piezas para
instalación u otras conexiones dependerá de la
forma de la carrocería.

De nummers in de afbeelding verwijzen naar die
in de montage-aanwijzingen. Welke van deze
onderdelen u dient te gebruiken, voor de
inbouw en de aansluiting, hangt af van het
model van de auto.

Parts list
Liste des pièces
Teileliste
Lista de las piezas
Onderdelenlijst

Lista över delar
Lista delle parti
Lista das peças

Комплектация

Dimensions

Dimensions

Abmessungen

Dimensiones

Afmetingen

Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm

Mått

Dimensioni

Dimensões

Габариты

Enhet: mm
Unità: mm
Unidade: mm

Единица
измерения:  мм

2

1

×

 8

×

 2

4

×

 2

3

×

 2

Содержание XS-A1013

Страница 1: ...chermagnete zu vermeiden Precauciones Tenga cuidado de no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas relojes o tarjetas de crédito con código magnético para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces Voorzorgsmaatregelen Pas op dat u het luidsprekersysteem...

Страница 2: ... duplo cone Potência de entrada máxima 70 watts IEC 268 5 Potência admissível 20 watts Impedância 4 ohms Sensibilidade 91 dB W m Resposta em frequência 45 20 kHz Peso Aprox 430 g por altifalante Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Технические характеристики Громкоговорители с двумя 10 cm динамиками Максимальная мощность входного сигнала 70 Вт IEC 268 5 Номинальная мощнос...

Страница 3: ...examples This is due to changes or modifications in the car model In such a case consult your car dealer or your nearest Sony dealer before installation Des exemples de montage du système en fonction du type de voiture sont illustrés dans le tableau Installer le système selon le modèle de voiture Cependant la garniture intérieure des voitures listées peut différer de celle illustrée dans les exemp...

Страница 4: ...акрепиться почти на всех моделях автомобилей путем снятия установочных лапок Используйте кусакчки клещи или т п для отрезки или отломки установочных лапок чтобы сделать их заподлицо с кромкой рамы громкоговорителя как показано на рисунке m About the mounting tabs A propos des pattes de montage Hinweis zu den Montagelaschen Acerca de las lengüetas de montaje Bevestigingslipjes Monteringsflikar Info...

Отзывы: