background image

Specifications

Speaker

10 cm dual cone type

Maximum input power

70 watts (IEC 268-5)

Rated input power

20 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

91 dB/W/m

Frequency response

45 - 20 kHz

Mass

Approx. 430 g per
speaker

Design and specifications are subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

10 cm type à double cône

Puissance d’entrée maximale

70watts (IEC 268-5)

Puissance admissible 20 watts
Impédance

4 ohms

Sensibilité

91 dB/W/m

Réponse en fréquence 45 à 20 kHz
Poids

Env. 430 g par haut-
parleur

La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.

Technische Daten

Lautsprecher

10 cm, Doppelkonus

Max. Belastbarkeit

70 W (IEC 268-5)

Nennbelastbarkeit

20 W

Impedanz

4 Ohm

Empfindlichkeit

91 dB/W/m

Frequenzgang

45 - 20 kHz

Gewicht

ca. 430 g pro
Lautsprecher

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Especificaciones

Altavoz

Tipo cónico dual de 10
cm

Potencia máxima de entrada

70 vatios (IEC 268-5)

Potencia nominal

20 vatios

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

91 dB/W/m

Respuesta en frecuencia

45 - 20 kHz

Peso

Aprox. 430 g por altavoz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Specificaties

Luidspreker

10 cm dubbel konustype

Maximaal ingangsvermogen

70 watt (IEC 268-5)

Nominaal intgangsvermogen

20 watt

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

91 dB/W/m

Frequentiebereik

45 - 20  kHz

Gewicht

ca. 430 g per luidspreker

Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.

Teknika data

Högtalare

10 cm dubbelkonstyp

Maximal ineffekt

70 watt (IEC 268-5)

Beräknad ineffekt

20 watt

Impedans

4 ohm

Känslighet

91 dB/W/m

Frekvensområde

45 - 20 kHz

Vikt

Ca. 430 g per högtalare

Rätt till ändringar förbehålles.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Tipo a cono doppio da 10
cm

Potenza in ingresso massima

70 watt (IEC 268-5)

Potenza nominale

20 watt

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

91 dB/W/m

Risposta in frequenza 45 - 20 kHz
Peso

Circa 430 g per diffusore

Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Especificações

Altifalante

10 cm tipo duplo cone

Potência de entrada máxima

70 watts (IEC 268-5)

Potência admissível

20 watts

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

91 dB/W/m

Resposta em frequência

45 - 20 kHz

Peso

Aprox. 430 g por
altifalante

Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Технические
характеристики

Громкоговорители

с двумя 10-cm
динамиками

Максимальная мощность входного сигнала

70 Вт. (IEC 268-5)

Номинальная мощность входного сигнала

20 Вт.

Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

91 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых частот

45 - 20 кГц.

Масса одной акустической системы

около 430 грамм

Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.

Using the Exclusive Connector 

2

 or 

3

Utilisation du connecteur exclusif 

2

 ou 

3

Verwenden des Spezialanschlusses 

2

 oder 

3

Uso del conector exclusivo 

2

 o 

3

Gebruik van de speciale stekker 

2

 of 

3

Använd den speciella anslutningskabeln 

2

 eller 

3

Uso del connettore esclusivo 

2

 o 

3

Utilizando o conector especial 

2

 ou 

3

Использование специального разъема 

2

 или 

3

Depending on the type of car, use 

2

 or 

3

. See the mounting example for more details.

Selon le type de voiture, utilisez 

2

 ou 

3

. Voir l’exemple de montage pour plus de détails.

Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp Teil 

2

 oder 

3

. Näheres dazu finden Sie im

Montagebeispiel.

En función del tipo de automóvil, utilice el 

2

 o el 

3

. Consulte el ejemplo de montaje para

obtener más información.

Afhankelijk van het type wagen gebruikt u stekker 

2

 of 

3

. Zie montagevoorbeeld voor meer

details.

Beroende på formen på karossmonteringen, använd 

2

 eller 

3

. Se monteringsexemplet för mer

information.

A seconda del tipo di automobile, usare il 

2

 o il 

3

. Per ulteriori informazioni, vedere

l’esempio di montaggio.

Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector 

2

 ou 

3

. Para obter mais informações,

consulte os exemplos de montagem.

В зависимости от типа автомобиля используйте разъем 

2

 или 

3

. Подробнее см. схему

крепления.

Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria

Соединения на бок корпуса

2

Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen

Anslutningar
Collegamenti
Ligações

Подключения

3

Содержание XS-A1013

Страница 1: ...chermagnete zu vermeiden Precauciones Tenga cuidado de no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas relojes o tarjetas de crédito con código magnético para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces Voorzorgsmaatregelen Pas op dat u het luidsprekersysteem...

Страница 2: ... duplo cone Potência de entrada máxima 70 watts IEC 268 5 Potência admissível 20 watts Impedância 4 ohms Sensibilidade 91 dB W m Resposta em frequência 45 20 kHz Peso Aprox 430 g por altifalante Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Технические характеристики Громкоговорители с двумя 10 cm динамиками Максимальная мощность входного сигнала 70 Вт IEC 268 5 Номинальная мощнос...

Страница 3: ...examples This is due to changes or modifications in the car model In such a case consult your car dealer or your nearest Sony dealer before installation Des exemples de montage du système en fonction du type de voiture sont illustrés dans le tableau Installer le système selon le modèle de voiture Cependant la garniture intérieure des voitures listées peut différer de celle illustrée dans les exemp...

Страница 4: ...акрепиться почти на всех моделях автомобилей путем снятия установочных лапок Используйте кусакчки клещи или т п для отрезки или отломки установочных лапок чтобы сделать их заподлицо с кромкой рамы громкоговорителя как показано на рисунке m About the mounting tabs A propos des pattes de montage Hinweis zu den Montagelaschen Acerca de las lengüetas de montaje Bevestigingslipjes Monteringsflikar Info...

Отзывы: