background image

XAV-65

8

(AEP and UK models)

Italiano

Attenzione

ˎ

Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa 
comune.

ˎ

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo 
a 12 V CC con massa negativa.

ˎ

Non smontare o modificare l’apparecchio.

ˎ

Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe 
interferire con il funzionamento del sistema airbag.

ˎ

Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).

ˎ

Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il 
motore dell’automobile onde evitare di causare 
cortocircuiti.

ˎ

Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

ʓ

 all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al 

connettore di alimentazione ausiliaria.

ˎ

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo 
non collegato utilizzando del nastro adesivo.

ˎ

Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare 
attenzione a non toccare lo schermo LCD.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

ˎ

Se questo apparecchio viene collegato in 
combinazione con altri componenti stereo, la 
potenza nominale dei circuiti dell’automobile deve 
essere superiore a quella prodotta dalla somma dei 
fusibili di ciascun componente.

ˎ

Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile 
non è sufficiente, collegare l’apparecchio 
direttamente alla batteria.

ˬ

Equipment used in illustrations (not supplied) / Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) / Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)

Rear speaker
Altavoz posterior
Diffusore posteriore

Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer

Front speaker
Altavoz frontal
Diffusore anteriore

Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificatore di potenza

Rear view camera
Cámara de visión trasera
Telecamera per retromarcia

Monitor
Monitor
Monitor

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)

ʓ

From car antenna 
(aerial)
Desde la antena del 
vehículo
Dall’antenna 
dell’auto

*

1

*

1

*

1

  RCA pin cord (not supplied)

*

2

  The supplied cable for Steering Control is connected or a separate 

adaptor may be required.

*

3

  AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details, see the supplied 

Operating Instructions.

*

4

  Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

*

1

  Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

2

  El cable suministrado para el Ctrl. en el volante está conectado o es 

posible que se necesite un adaptador independiente.

*

3

  AUDIO OUT se puede cambiar a SUB o REAR. Para obtener información, 

consulte el Manual de instrucciones suministrado.

*

4

  Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4

*

1

  Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

2

  Il cavo in dotazione per Steering Control (controllo sterzo) è connesso 

oppure è necessario un adattatore separato.

*

3

  AUDIO OUT può essere commutato su SUB o REAR. Per ulteriori 

informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso in dotazione.

*

4

  Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4

*

1

PARKING BRAKE

Light green
Verde claro

Verde chiaro

*

4

From the car’s power connector
Desde el conector de alimentación del vehículo
Dal connettore di alimentazione dell’auto

For details, see “Power connection diagram” on the reverse side.
Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión de la alimentación” que encontrará al dorso.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” sul lato opposto.

From the car’s speaker connector
Desde el conector de los altavoces del vehículo
Dal connettore del diffusore dell’auto

Positions 1, 2, and 3 do not have pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen terminales.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.

4

Yellow

Amarillo

Giallo

Continuous power supply

Fuente de alimentación continua

Alimentazione continua

5

Blue/white striped

Con rayas azules/blancas

A righe blu/bianche

Power antenna (aerial)/power amplifier control (REM OUT)

Control del amplificador de potencia/antena motorizada (REM OUT)
Antenna elettrica/controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)

6

Orange/white

Naranja/blanco

Arancione/bianco

Switched illumination power supply

Fuente de alimentación de iluminación conmutada

Alimentazione illuminazione commutata

7

Red

Rojo

Rosso

Switched power supply

Fuente de alimentación conmutada

Alimentazione commutata

8

Black

Negro

Nero

Ground (earth)

Masa
Terra

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.

1

Purple

Morado

Viola

+

Speaker, rear, right

Altavoz, posterior, derecho

Diffusore, posteriore, destro

2

Speaker, rear, right

Altavoz, posterior, derecho

Diffusore, posteriore, destro

3

Gray

Gris

Grigio

+

Speaker, front, right

Altavoz, frontal, derecho

Diffusore, anteriore, destro

4

Speaker, front, right

Altavoz, frontal, derecho

Diffusore, anteriore, destro

5

White

Blanco
Bianco

+

Speaker, front, left

Altavoz, frontal, izquierdo

Diffusore, anteriore, sinistro

6

Speaker, front, left

Altavoz, frontal, izquierdo

Diffusore, anteriore, sinistro

7

Green
Verde
Verde

+

Speaker, rear, left

Altavoz, posterior, izquierdo

Diffusore, posteriore, sinistro

8

Speaker, rear, left

Altavoz, posterior, izquierdo

Diffusore, posteriore, sinistro

Purple/white striped

Con rayas moradas/blancas

A righe viola/bianche

English

Cautions

ˎ

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

ˎ

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.

ˎ

Do not disassemble or modify the unit.

ˎ

Do not install in locations which interfere with airbag 
operation.

ˎ

Do not get the leads under a screw, or caught in 
moving parts (e.g. seat railing).

ˎ

Before making connections, turn the car ignition off 
to avoid short circuits.

ˎ

Connect the power supply connection cable 

ʓ

 to 

the unit and speakers before connecting it to the 
auxiliary power connector.

ˎ

Be sure to insulate any loose unconnected leads 
with electrical tape for safety.

ˎ

Do not press on the LCD when installing the unit.

Notes on the power supply lead (yellow)

ˎ

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the amperage rating of the car 
circuit to which the unit is connected must be higher 
than the sum of each component's fuse amperage 
rating.

ˎ

If no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.

Connection diagram  

ɞ

To the parking brake switch cord

The mounting position of the parking brake switch cord depends 
on your car. For details, see “Connecting the parking brake lead 
(

Ƕ

)” on the reverse side.

ʭ

To an auxiliary device such as a portable 

media player, game console, etc. (not 

supplied)

Tip

You can use an RCA pin cord (not supplied) to connect auxiliary 
devices.

ʮ

To the +12 V power terminal of the car’s rear 

lamp lead (only when connecting the rear 

view camera)

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay 
box, connecting this unit with the supplied power 
supply connection cable 

ʓ

 may damage the antenna 

(aerial).

Notes on the control and power supply leads

ˎ

REM OUT lead (blue/white striped) su12 V DC when you turn 
on the unit.

ˎ

When using an optional power amplifier, connect REM OUT lead 
(blue/white striped) or the accessory power supply lead (red) to its 
AMP REMOTE IN.

ˎ

When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing 
antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.

ˎ

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with 
this unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always 
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is 
turned off.

Notes on speaker connection

ˎ

Before connecting the speakers, turn the unit off.

ˎ

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid damage.

ˎ

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect 
the terminals of the right speakers with those of the left speakers.

ˎ

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative 
(–) terminal of a speaker.

ˎ

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

ˎ

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

ˎ

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if they feature a common negative (–) lead for 
the right and left speakers.

ˎ

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake 
switch cord to the ground (earth).

Español

Precauciones

ˎ

Conecte todos los cables de conexión a masa a un 
punto común. 

ˎ

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo 
con cc de 12 V de masa negativa.

ˎ

No desmonte ni modifique la unidad.

ˎ

No la instale en ubicaciones que puedan interferir 
con el funcionamiento del airbag.

ˎ

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni 
los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del 
asiento).

ˎ

Antes de realizar las conexiones, desactive el 
encendido del vehículo para evitar cortocircuitos.

ˎ

Conecte el cable de suministro de alimentación 

ʓ

 a 

la unidad y a los altavoces antes de conectarlo al 
conector de alimentación auxiliar.

ˎ

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con 
cinta aislante los cables sueltos que no estén 
conectados.

ˎ

No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la 
unidad.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación 
(amarillo)

ˎ

Cuando conecte esta unidad en combinación con 
otros componentes estéreo, la capacidad nominal 
del circuito del automóvil al que se conecta la 
unidad debe ser superior a la suma de la capacidad 
nominal de los fusibles de cada componente.

ˎ

Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad 
nominal suficientemente alta, conecte la unidad 
directamente a la batería.

Diagrama de conexión  

ɞ

Al cable del interruptor del freno de mano

La posición de montaje del cable del interruptor del freno de 
mano depende de su vehículo. Para obtener más información, 
consulte “Conexión del cable del freno de mano (

Ƕ

)” en el 

reverso.

ʭ

A dispositivos auxiliares, por ejemplo, a un 

reproductor multimedia portátil, a una 

consola de videojuegos, etc. (no 

suministrados)

Sugerencia

Es posible utilizar un cable RCA (no suministrado) para conectar 
dispositivos auxiliares.

ʮ

Al terminal de alimentación de +12 V del 

cable de la luz trasera del vehículo 

(únicamente cuando se conecta la cámara de 

visualización posterior)

Advertencia

Si dispone de una antena motorizada sin caja de relé, 
es posible que la conexión de esta unidad mediante el 
cable de suministro de alimentación 

ʓ

 suministrado 

provoque daños en la antena.

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

ˎ

El cable REM OUT (con rayas azules/blancas) suministrará cc de 
+12 V cuando encienda la unidad.

ˎ

Si utiliza un amplificador de potencia opcional, conecte el cable 
REM OUT (con rayas azules/blancas) o el cable de fuente de 
alimentación auxiliar (rojo) a su AMP REMOTE IN.

ˎ

Si su vehículo dispone de una antena motorizada FM/AM 
incorporada en el cristal posterior/lateral, conecte el cable REM 
OUT (con rayas azules/blancas) o el cable de fuente de 
alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del 
amplificador de la antena motorizada existente. Para obtener más 
información, consulte a su distribuidor oficial.

ˎ

No se puede utilizar en esta unidad una antena motorizada sin caja 
de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de 
la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 
interruptor de encendido.

Notas sobre la conexión de los altavoces

ˎ

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la 
unidad.

ˎ

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la 
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

ˎ

No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni 
conecte los terminales de los altavoces derechos a los terminales 
de los altavoces izquierdos.

ˎ

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal 
negativo (–) de un altavoz.

ˎ

No intente conectar los altavoces en paralelo.

ˎ

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos 
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, 
puede dañar la unidad.

ˎ

Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz 
incorporados instalados en el vehículo si tienen un cable negativo 
(–) común para los altavoces derecho e izquierdo.

ˎ

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión

Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el 
cable del interruptor del freno de mano a la toma de masa.

Schema di collegamento  

ɞ

Al cavo di commutazione del freno a mano

La posizione di montaggio del cavo di commutazione del freno a 
mano varia in base all’auto. Per dettagli, consultare 
“Collegamento del cavo del freno a mano (

Ƕ

)” sul lato opposto.

ʭ

All’apparecchio ausiliario, quale ad esempio 

un lettore portatile, un dispositivo di gioco e 

così via (non in dotazione)

Suggerimento

È possibile utilizzare un cavo a piedini RCA (non in dotazione) 
per collegare i dispositivi ausiliari.

ʮ

Al terminale di alimentazione da +12 V del 

cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se 

viene collegata la videocamera posteriore)

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
collegamento dell’alimentazione in dotazione 

ʓ

, si 

potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa 
non dispone di scatola a relé.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

ˎ

Il cavo REM OUT (a righe blu/bianche) fornisce alimentazione da 
+12 V CC all’accensione dell’apparecchio.

ˎ

Quando si utilizza un amplificatore di potenza opzionale, collegare 
il cavo REM OUT (a righe blu/bianche) o il cavo di alimentazione 
accessoria (rosso) al rispettivo AMP REMOTE IN.

ˎ

Se l’automobile è dotata di antenna FM/AM incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo REM OUT (a righe blu/bianche) 
o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al terminale di 
alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. Per 
ulteriori informazioni, consultare il rivenditore.

ˎ

Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene 
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando 
l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

ˎ

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

ˎ

Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con 
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero 
venire danneggiati.

ˎ

Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e 
non collegare i terminali dei diffusori destri a quelli dei diffusori 
sinistri.

ˎ

Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) di un diffusore.

ˎ

Non collegare i diffusori in parallelo.

ˎ

Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il 
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai 
terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

ˎ

Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei 
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio 
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e 
sinistro.

ˎ

Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo di 
commutazione del freno a mano alla massa (terra).

Содержание XAV-65

Страница 1: ...rial input terminal Parking brake control terminal Reverse input terminal Camera input terminal AUX audio input terminal Front AUX Audio Video input terminal Rear USB port External input terminal E PAL Saudi Arabia Indian and Australian models only Power requirements 12 V DC car battery negative ground earth Dimensions Approx 178 mm 101 5 mm 169 mm 7 1 8 4 6 3 4 in w h d Mounting dimensions Except...

Страница 2: ...ES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DON NÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radia tion exposure US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories MPEG Layer 3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer ...

Страница 3: ...C Indian and Australian models Region Code Saudi Arabia model Region Code US and Canadian models ABOUT THE SECURITY FUNCTION This unit does not use security function by password lock NOTE FOR TRANSPORTATION When this unit is transported it is necessary to install two transpor tation screws Please transport it after installing two transportation screws as shown in the figure below Part No Descripti...

Страница 4: ... unit returns to the normal condition NOTE OF REPLACING THE CHASSIS MAIN ASSY CHA1 When the chassis MAIN assy CHA1 is replaced the destination setting is necessary Note Remote commander is necessary 1 Destination Setting Set destination according to the procedure below 1 1 Setting the Destination Code 1 Set the demonstration mode OFF Touch to select Settings t Screen Settings t Demo on the screen ...

Страница 5: ...KEY board The shape of this section varies complete KEY board Former type New type Ref No 7 GUIDE ASSY The shape of this section varies Former type New type Ref No FP1 PANEL ASSY FRONT rear of eject button No acrylic parts rear of eject button Acrylic parts is attached Former type New type Front panel assy inside view ABOUT THE REPAIRING OF BOARD When each boards installed on this unit are defecti...

Страница 6: ...t rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements ˎ Pour des raisons de sécurité veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé ˎ L utilisation d instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux ˎ N exercez pas de pression sur l écran ACL lors de l installation de l appareil Remarques sur le câble d alimentation jaune ˎ Lorsque cet app...

Страница 7: ...ting the parking brake lead Be sure to connect the parking brake lead light green of the power supply connection cable ʓ to the parking brake switch cord Removing the pre installed screws Before installing the unit remove the pre installed screws from the unit Mounting the unit Ǹ A Mounting the unit with an installation kit not supplied 1 Before installing make sure that the catches on both sides ...

Страница 8: ...n impedance of 4 to 8 ohms and with adequate power handling capacities to avoid damage ˎ Do not connect the speaker terminals to the car chassis or connect the terminals of the right speakers with those of the left speakers ˎ Do not connect the ground earth lead of this unit to the negative terminal of a speaker ˎ Do not attempt to connect the speakers in parallel ˎ Connect only passive speakers C...

Страница 9: ...plo a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción ˎ Para realizar una instalación segura y firme utilice solamente los componentes de montaje suministrados Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45 Conexión del cable del freno de mano Asegúrese de conectar el cable del freno de mano de color verde claro del cable de suministro de alimentación ʓ al cable de...

Страница 10: ...ается устройство должно быть выше чем суммарное значение номинальной силы тока предохранителей всех компонентов ˎ Если номинальное значение силы тока в электрической цепи автомобиля недостаточно высокое подсоедините устройство напрямую к аккумулятору ʭ К дополнительному устройству такому как переносной медиаплеер игровая консоль и т п не прилагается Совет Для подключения дополнительных устройств м...

Страница 11: ...что фиксаторы с обоих боков кронштейна вогнуты внутрь на 3 5 мм 2 Установите кронштейн в панели приборов 3 Отогните зажимы наружу для надежной фиксации 4 Установите устройство в кронштейн Примечание Если фиксаторы находятся в прямом положении или выгнуты наружу устройство не удастся надежно установить и оно может выпасть Ǹ B Установка устройства в японском автомобиле В некоторых моделях японских а...

Страница 12: ... de alimentación A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión es sólo para amplificadores La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad ɠ A una señal de iluminación del automóvil Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a masa a un punto de conexión a masa común ɡ Al terminal de alimentación de 12 V que recibe energía en la posición de accesor...

Страница 13: ... than 111 mm 4 3 8 in Superior a 111 mm q ˮ Español Precauciones ˎ Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción ˎ Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a polvo suciedad vibraciones excesivas o altas temperaturas como por ejemplo a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción ˎ Para realizar una ins...

Страница 14: ...F1 COVER 3 2 MINI FUSE BLADE TYPE 10 A F1 COVER Page 14 3 3 FRONT PANEL BLOCK Page 15 3 6 KEY BOARD Page 17 3 5 GUIDE ASSY Page 16 3 4 DVD DECK ASSY DR28N ABB YG DVM1 Page 16 SET 2 screw M2 6 u 5 B F 3 two bosses 3 two bosses 4 four claws 4 claw 5 cover These are locked tightly These are not locked OK NG 1 mini fuse blade type 10 A F1 Note When installing the cover check that four bosses are all l...

Страница 15: ...ove the front panel block in the direction of an arrow 6 front panel block 4 sheet KEY protection 5 flexible flat cable CON702 OK The hole can be seen Note 2 Arrange the touch panel flexible board as shown in the figure below before installing the sheet KEY protection KEY board KEY board touch panel flexible board Right view Sheet KEY protection setting OK NG Note 3 When installing the flexible fl...

Страница 16: ... screw M2 6 u 5 B F 2 Remove the DVD deck assy DR28N ABB YG DVM1 in the direction of an arrow 4 DVD deck assy DR28N ABB YG DVM1 3 flexible flat cable J301 Front panel block rear view 2 two screws B M2 u 3 5 1 screw B2 u 8 3 guide assy Ver 1 1 Note Guide assy has been changed from the midway of production When replacing guide assy please refer to DISTINGUISH ING BETWEEN THE FORMER AND NEW TYPES OF ...

Страница 17: ...y There is a possibility that this machine damages when not correctly installing it Wire setting Insert is straight to the interior Insert is incline flexible board connector connector flexible board OK NG Note 2 When installing the flexible board insert straight to the connector No slanting after insertion Note 1 When the complete KEY board is replaced refer to FLICKER ADJUSTMENT on page 18 Note ...

Страница 18: ...mode 4 starts and the following screen is displayed on the monitor Displayed colors values in the following figure are example PAL_SEL 0 SWAP 0 VCOM 064 TEST 4 3 Press the B button on the remote commander to set the PAT_SEL 9 4 Press the b button on the remote commander to set the SWAP 0 5 Press the V or v button on the remote commander to adjust so that the flicker becomes minimum in the sight Th...

Страница 19: ...cluding LCD module touch panel E NTSC E PAL EA IND AUS New See Note 2 3 PW1 1 846 035 11 CONNECTION CABLE ISO POWER AEP RU UK PW1 1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBILE POWER US CND E NTSC E PAL EA IND AUS Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked si...

Страница 20: ...L ENGLISH SPANISH ITALIAN AEP UK 4 484 835 41 MANUAL INSTRUCTION INSTALL FRENCH GERMAN DUTCH AEP UK 4 484 835 51 MANUAL INSTRUCTION INSTALL RUSSIAN UKRAINIAN RU PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 501 9 885 192 48 CONNECTION CABLE SW for Steering Control 502 3 934 325 21 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece 503 1 846 035 11 CONNECTION CABLE ISO POWER AEP RU UK 503 1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBIL...

Страница 21: ...MEMO XAV 65 21 ...

Страница 22: ...p to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2013 11 New 1 1 2014 10 Addition of Australian and Saudi Arabia models Change of Part for COMPLETE KEY BOARD Ref No 3 GUIDE ASSY Ref No 7 and FRONT PANEL ASSY Ref No FP1 Change of Part No for INSTRUCTION MANUAL SMR 14025 1 2 2014 12 Addition of Part No for Ref No U308 on the MAIN board SMR 14039 ...

Отзывы: