background image

9

 (I)

Содержание VPD-S1800Q

Страница 1: ...7 by Sony Corporation 3 861 109 12 1 Data Projector VPD S1800Q VPD S1800QJ VPD S1800QM クイック リファレンス Quick Reference Référence rapide Referencia rápida Kurzanleitung Guida di riferimento rapido EN F ES J I D ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...別売りのレンズを取り付けます 本機に取り付け可能なレンズは以 下の3種類です 標準焦点1 5倍ズームレンズVPDL ZP50 長焦点2倍ズームレンズVPDL ZP80 短焦点固定レンズVPDL FP30 以下の手順で行ってく ださい 1 レンズカバーのネジをプラス ドライ バーでゆるめ レンズカバーをはずす レンズ固定リング レンズコネクター この部分を押し ながらしっかり 差し込んでくだ さい J ネジ レンズカバー ネジ ネジ 2 レンズの凸部分 3箇所 をレンズ固定リ ングの凹部分 に合わせ レンズを本機前方からゆっ く り と差し込む 固定リングの凹部分 レンズの凸部分 レンズの凸部分 固定リングの凹部分 ...

Страница 4: ...るまで約30分間 待つ 3 後面のラ ンプカバーのネジをコイ ンなどで左に90度回転させ ラ ンプカバーをはずす 4 ラ ンプ交換用の内部扉のネジをプラス ドライ バーで回し 扉を 開ける 6 ラ ンプをゆっ く り と取り出し新しいラ ンプと交換する 交換が終わったら手順5から手順3を逆にたどって元どおりに してく ださい 7 BREAKER ON OFFスイ ッチで主電源を入れ プロジェク ターをス タ ンバイ 状態にする プロジェク ター後面のコン ト ロー ルパネルのキーを以下の順でそれぞれ5秒以内に押す LIGHTキー Bキー bキー ENTERキー ご注意 1 ラ ンプの内部には触れないよ う にしてく ださい 2 ラ ンプが確実に装着されていないと 電源が入り ません 3 ラ ンプ交換用の内部扉が確実に閉まっていないと電源が入り ま せん ...

Страница 5: ...5 J ラ ンプ後方のチップオフをニッパーなどではさみ ガスが抜ける音 が確認できるまで回転させながら切り込みを入れてく ださい 必ず ガスを抜いたあとでラ ンプを廃棄してく ださい 使用済みプロジェクターランプの破棄に ついて ...

Страница 6: ...受像 する 6 スク リ ーン上にクロスハッチが見える こ とを確認する 見えない時はイ ンテグレータ を上下 左右に動かして見えるよ う にします 図3参照 2 イ ンテグレータ を交換した場合は ラ ンプの輝度を落すため ラ ンプ位置 X軸方向 をマーキングしてからX1 X4を緩め X 軸を回して最も低い位置に設置する 図2参照 Z1 X1 Z X X2 Z2 Y2 Y1 X3 Z3 マーキング線 X4 Z4 Y ランプ位置マーキング例 X1 X2 軸 図2 投影方向 インテグレータ 左右 前後 図3 7 コン ト ロールパネル 又はリ モコン のZOOM キーで画角を最 大にし FOCUS キーでピン ト を合わせる 8 PATTERNキーを押して 全白信号を受像する 9 イ ンテグレータ を上下方向 X軸 に動かし 最も低い位置で 仮止めする 明るい部分は左へ動きます 図4 5参照...

Страница 7: ... の左右の境 界線が画面の中に入らない位置で固定する 図4 5参照 14イ ンテグレータを交換した場合は ランプの位置を手順2で マーキングした位置に戻す X軸を回しマーキング位置に戻 し X1 X4を固定して輝度を復帰させる 15 ENTER ENTER ENTERキーを押して サービ スマンモー ドを解除する ご注意 X Y Z 軸の調整方法 マイナスドライバ 長いもの L型六角レンチ M4用 で行ってください X 軸を調整する時 X1 X2 X3 X4 六角穴付ボルト を緩める X 軸を回す X1 X2 X3 X4 を締める Y 軸を調整する時 Y1 Y2 マイナスドライバ を緩め る Y軸を回す Y1 Y2を締める Z 軸を調整する時 Z1 Z2 マイナスドライバ を緩める Z 軸を回す Z1 Z2 を締める 暗い部分 インテグレータの像 図4 図5 Z Y Y Z1 Y1 Z Z...

Страница 8: ...よ う にして 約一時間そのままにしておく と温度が下がり ま す 室温を調整しても ラ ンプが点灯しない場合は お買 い上げ店にご相談く ださい 24 ラ ンプハウジングが高温になっている 周囲の温度が本機の使用温度範囲 10 35 になる よ う に 室温を調整してく ださい 通風口をふさがないよ う にして 約一時間そのままにしておく と温度が下がり ま す 室温を調整しても ラ ンプが点灯しない場合は お買 い上げ店にご相談く ださい 27 周囲の温度が高い 周囲の温度が本機の使用温度範囲 10 35 になる よ う に 室温を調整してく ださい 周囲温度が高いと映 像が映らなく なる場合があ り ます 75 周囲の温度が低い 周囲の温度が本機の使用温度範囲 10 35 になる よ う に ラ ンプを点灯させて本体内部の温度を高めるな ど 温度調整してく ださい 1A 前面レンズカ...

Страница 9: ...ew EN F E 3 Make sure that the lens is inserted into position and then turn the lens fixing ring clockwise 2 Align the mark white line on the lens fixing ring with the mark at upper right on the lens mount Then insert the lens carefully while aligning the 3 projections of the lens with the 3 dents of the lens fixing ring respectively 4 Connect the lens connector securely After attaching the lens r...

Страница 10: ...ckwise 90 degrees to detach the cover 5 Detach the lamp fixing bars 6 Detach the lamp carefully and install a new one 4 Using a screwdriver loosen the screw on the internal lamp cover and open the cover After replacing the lamp follow steps 3 to 5 in the reverse order 7 Set the BREAKER ON OFF switch to ON While the projector is in the standby mode press the keys on the control panel on the rear of...

Страница 11: ...f the Used Lamp When you dispose of the used lamp pinch the tip off on the back of the lamp with a side cutter and turn it until you hear the gas vents Make sure that the gas is released before you dispose of the lamp ...

Страница 12: ...ition to lower the lamp luminance See Fig 2 Integrator Position Adjustment Fig 1 a Distance between the screen and the center of the lens b Distance from the floor to the center of the lens X 762 c Distance from the floor to the bottom of the projector X 942 x Free When using the VPDL ZP50 1 5 times zoom standard focus lens 100 inch screen size Notes 1 Be sure to mark the position of the lamp 2 Cl...

Страница 13: ...r left and right Y axis and secure it where the top and bottom border lines of the projected image the bright part on the screen moves up and down of the integrator are outside the screen See Figs 4 and 5 13 Move the integrator up and down X axis and secure it where the left and right border lines of the projected image the bright part on the screen moves left and right of the integrator are outsi...

Страница 14: ...t the temperature around the projector becomes within acceptable range 10 C to 35 C 50 F to 95 F Leave the projector for about one hour without ventilation holes blocked to let the temperature go down When the lamp does not light up even if the room temperature becomes within acceptable range consult qualified service personnel Adjust the room temperature so that the temperature around the project...

Страница 15: ...ut en appuyant sur cette partie Bague de fixation de l objectif Montez l objectif en option Vous pouvez monter les 3 types d objectifs suivants sur le projecteur Zoom 1 5x à focale standard VPDL ZP50 Zoom 2x à longue focale VPDL ZP80 Objectif à courte focale fixe VPDL FP30 Appliquez la procédure suivante 1 A l aide d un tournevis à tête cruciforme desserrez les vis du couvercle de l objectif de fa...

Страница 16: ... A l aide d un tournevis desserrez la vis du couvercle intérieur de la lampe et ouvrez le 5 Déposez les barres de fixation de la lampe 6 Retirez précautionneusement la lampe et installez en une nouvelle Après avoir remplacé la lampe appliquez les étapes 3 à 5 dans l ordre inverse 7 Réglez le commutateur BREAKER ON OFF sur ON Alors que le projecteur se trouve en mode de veille appuyez sur les touch...

Страница 17: ... Pour éliminer la lampe pincez la saillie à l arrière de la lampe à l aide d une pince coupante et tournez la jusqu à ce que vous entendiez le gaz s échapper Veillez à ce que le gaz se soit complètement échappé avant d éliminer la lampe ...

Страница 18: ...ion de la lampe axe X desserrez X1 à X4 faites pivoter l axe X et placez la lampe dans la position inférieure de façon à diminuer la luminance voir Fig 2 Positionnement de l intégrateur Fig 1 a Distance entre l écran et l axe de l objectif b Distance entre le sol et l axe de l objectif X 762 c Distance entre le sol et la base du projecteur X 942 x Libre Si vous utilisez un zoom 1 5x standard VPDL ...

Страница 19: ...par l intégrateur se trouvent à l extérieur de l écran voir Fig 4 et 5 14 Si l intégrateur a été remplacé ramenez la lampe dans la position marquée à l étape 2 Faites pivoter l axe X et revenez à la position marquée fixez X1 à X4 et restaurez la luminance 15 Appuyez sur ENTER n ENTER n n n ENTER pour quitter le mode d entretien Fig 4 Pixels effectifs Image projetée par l intégrateur Fig 5 Remarque...

Страница 20: ... autour du projecteur se situe à nouveau dans une plage acceptable 10 C à 35 C Il est possible qu aucune image n apparaisse si la température autour du projecteur est trop élevée Chauffez l intérieur du projecteur quelque temps en laissant la lampe allumée L image apparaîtra lorsque la température autour du projecteur revient dans une plage acceptable 10 C à 35 C 50 F à 95 F Refixez correctement l...

Страница 21: ...e el objetivo opcional Puede utilizar estos 3 tipos de objetivos Objetivo de enfoque estándar con zoom de 1 5 veces VPDL ZP50 Objetivo de enfoque de larga distancia con zoom de 2 veces VPDL ZP80 Objetivo fijo de enfoque de corta distancia VPDL FP30 Siga el procedimiento que se explica a continuación 1 Con un destornillador de estrella afloje los tornillos de la cubierta del objetivo para extraer l...

Страница 22: ... 4 Con un destornillador afloje el tornillo de la cubierta interna de la lámpara y abra dicha cubierta 5 Retire las barras de fijación de la lámpara 6 Extraiga cuidadosamente la lámpara e instale una nueva Después de sustituir la lámpara siga los pasos 3 a 5 en orden inverso 7 Ajuste el interruptor BREAKER ON OFF en ON Mientras el proyector se encuentra en el modo de espera pulse las teclas del pa...

Страница 23: ...tada Para deshacerse de la lámpara corte ligeramente la tapa de la parte trasera de la lámpara con una cuchilla para papel y gírela hasta que oiga el gas salir Asegúrese de que se ha liberado todo el gas antes de desechar la lámpara ...

Страница 24: ...Consulte las ilustraciones 4 y 5 Nota Al desplazar el integrador hacia arriba y abajo la imagen proyectada se desplaza hacia la izquierda y la derecha y al desplazarlo hacia la izquierda y la derecha la imagen proyectada se desplaza hacia arriba y abajo Consulte la ilustración 5 1 Coloque la unidad sobre una mesa de trabajo que cumpla las condiciones de proyección de la ilustración 1 2 Si ha susti...

Страница 25: ...o donde las líneas del borde superior e inferior de la imagen proyectada la parte brillante de la pantalla se desplaza hacia arriba y abajo del integrador queden fuera de la pantalla Consulte las ilustraciones 4 y 5 13 Desplace el integrador hacia arriba y abajo eje X y fíjelo donde las líneas del borde izquierdo y derecho de la imagen proyectada la parte brillante de la pantalla se desplaza a la ...

Страница 26: ...ceptable 10 C a 35 C 50 F a 95 F Es posible que no aparezca ninguna imagen si la temperatura del lugar donde se encuentra el proyector es demasiado alta Caliente el interior del proyector durante unos minutos con la lámpara encendida La imagen aparecerá cuando la temperatura del lugar donde se encuentra el proyector alcance un valor aceptable 10 C a 35 C 50 F a 95 F Cierre firmemente la cubierta d...

Страница 27: ...1 Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Schrauben an der Objektivabdeckung um die Abdeckung abzunehmen 2 Richten Sie die Markierung weiße Linie des Objektivhalterings an der Markierung der Objektivfassung oben rechts aus Setzen Sie dann das Objektiv vorsichtig ein und richten Sie dabei die 3 vorstehenden Teile am Objektiv jeweils an den 3 Einbuchtungen des Objektivhalterings aus 3 Ac...

Страница 28: ...chraubenzieher die Schraube an der inneren Birnenklappe und öffnen Sie diese Klappe 5 Nehmen Sie die Birnenhalteleisten heraus 6 Nehmen Sie vorsichtig die Birne heraus und setzen Sie eine neue ein Gehen Sie danach in umgekehrter Reihenfolge wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor 7 Stellen Sie den Schalter BREAKER ON OFF auf ON Während sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet drücken Sie die...

Страница 29: ...e Zum Entsorgen der Birne fassen Sie den abdrehbaren Verschluß an der Rückseite der Birne mit einem Seitenschneider und drehen Sie ihn bis das Gas hörbar ausströmt Lassen Sie das Gas vollständig entweichen bevor Sie die Birne entsorgen ...

Страница 30: ... verringern siehe Abb 2 Einstellen der Integratorposition a Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objek tivs b Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs X 762 c Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors X 942 x Frei Hinweise 1 Markieren Sie unbedingt die Position der Birne 2 Schließen Sie die innere Birnenabdeckung 3 Schalten Sie das Gerät ein ON ...

Страница 31: ...ntere Randlinie des vom Integrator projizierten Bildes sich außerhalb des Projektionsschirms befinden Dabei bewegt sich der helle Bereich auf dem Projektionsschirm nach oben und unten siehe Abb 4 und 5 13 Bewegen Sie den Integrator nach oben und unten X Achse und fixieren Sie ihn in der Position in der die linke und rechte Randlinie des vom Integrator projizierten Bildes sich außerhalb des Projekt...

Страница 32: ...tur so an daß die Umgebungstemperatur um den Projektor in einem akzeptablen Bereich liegt 10 C bis 35 C Lassen Sie den Projektor etwa eine Stunde stehen und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht so daß der Projektor abkühlen kann Wenn die Birne nicht aufleuchtet obwohl die Raumtemperatur im akzeptablen Bereich liegt wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal Passen Sie die Zimmertem...

Страница 33: ...lto sull attacco dell obiettivo Quindi inserire l obiettivo con cautela allineando le tre sporgenze dell obiettivo alle tre tacche di fissaggio dell obiettivo Collegamento dell obiettivo Vite Vite Coperchio dell obiettivo Vite 3 Accertarsi che l obiettivo sia stato inserito in modo corretto e quindi ruotare l anello di fissaggio dell obiettivo in senso orario 4 Collegare saldamente il connettore d...

Страница 34: ... il coperchio 4 Con un cacciavite allentare la vite sullo sportellino interno della lampada ed aprire lo sportellino 5 Smontare le barre che tengono in posizione la lampada 6 Smontare la lampada con attenzione e installarne una nuova Al termine della sostituzione seguire in senso inverso i punti da 3 a 5 7 Impostare l interruttore BREAKER ON OFF su ON quando il proiettore è in modo di attesa preme...

Страница 35: ...lampada usata Quando si getta via la lampada forare la punta della parte posteriore della lampada con delle pinze e girarla finché non si sente il gas uscire Assicurarsi che il gas sia uscito prima di gettare via la lampada ...

Страница 36: ...la luminanza della lampada Vedere figura 2 Regolazione della posizione dell integratore a Distanza fra schermo e centro dell obiettivo b Distanza dal pavimento al centro dell obiettivo X 762 c Distanza dal pavimento alla parte posteriore del proiettore X 942 x Libero Note 1 Accertarsi di contrassegnare la posizione della lampada 2 Chiudere lo sportello della lampada interna 3 Accendere l unità 4 I...

Страница 37: ...nistra e a destra asse Y e fissarlo laddove le linee ai bordi superiore e inferiore dell immagine proiettata la parte luminosa dello schermo si sposta in alto e in basso dell integratore si trovano al di fuori dello schermo Vedere figura 4 e 5 13 Spostare l integratore in alto e in basso asse X e fissarlo laddove le linee ai bordi sinistro e destro dell immagine proiettata la parte luminosa dello ...

Страница 38: ...ostante al proiettore rientri nella gamma accettabile da 10 C a 35 C Quando la temperatura circostante al proiettore è troppo elevata non può apparire alcuna immagine Far riscaldare per breve tempo l interno del proiettore con la lampada accesa L immagine apparirà non appena la temperatura circostante al proiettore rientrerà nella gamma accettabile da 10 C a 35 C Chiudere il copriobiettivo Chiuder...

Страница 39: ...9 I ...

Страница 40: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: