background image

28

Setting the Alarm Duration on the Monitor

1

Turn on the power of the equipment to be used.

2

Set the ALARM DURATION switch to PROG.

3

Press MENU until the SET UP 3 display appears
on the screen.

4

Press SHIFT 

$

 to move the flashing to ALARM

DURATION.

5

Set the alarm duration by pressing REC/PLAY
SPEED +/–.
You can set the alarm duration to 20S, 40S, 1M,
2M, 3M, 4M, 5M or CC.

6

Press SHIFT 

$

 to move the flashing to SERIES

REC.

Alarm Recording

7

Set  in which mode the alarm recording begins by
pressing REC/PLAY SPEED +/–.
Y (yes): accepts alarms only in recording mode.

When the VCR is in seriers recording (see page
18), set to Y.

N (no): accepts alarm in recording mode, stop

mode or power off mode.

8

Press SEARCH to return to the normal display.

1

2

8 3 4-7

Alarm duration

              <SET  UP  3>
ALARM  MODE
ALARM  SPEED
ALARM  DURATION
EXT  TIME  ADJ.
TAPE  IN  MODE
TAPE  END  MODE
TAPE  END  OUT
CLOG  DETECT.
SERIES  REC
RS-232C

Y1
6H
20S
01:00
STOP
REW
-3M
Y
N
9600

              <SET  UP  3>
ALARM  MODE
ALARM  SPEED
ALARM  DURATION
EXT  TIME  ADJ.
TAPE  IN  MODE
TAPE  END  MODE
TAPE  END  OUT
CLOG  DETECT.
SERIES  REC
RS-232C

Y1
6H
20S
01:00
STOP
REW
-3M
Y
N
9600

              <SET  UP  3>
ALARM  MODE
ALARM  SPEED
ALARM  DURATION
EXT  TIME  ADJ.
TAPE  IN  MODE
TAPE  END  MODE
TAPE  END  OUT
CLOG  DETECT.
SERIES  REC
RS-232C

Y1
6H
20S
01:00
STOP
REW
-3M
Y
Y
9600

Содержание SVT-L400

Страница 1: ...erence Mode d emploi page 44 Avant de faire fonctionner cet appareil lisez attentivement le présent mode d emploi et conservez le pour toute référence ultérieure Manual de instrucciones página 86 Antes de utilizar la unidad lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias Videocassette Recorder 3 194 254 01 1 SVT L400 SVT L400 ...

Страница 2: ...stallation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined ...

Страница 3: ... video cassette recorder differs from the regular VHS video format This VCR can play cassettes recorded in SP or EP mode Cassettes recorded in EP mode on this unit can be viewed on a normal VHS video cassette recorder However cassettes recorded in time lapse modes may show some picture noise when played on a normal VHS video cassette recorder Timer Recording 21 Day of the Week Recording 21 Daily R...

Страница 4: ...llation degauss the unit The unit is designed for operation in a horizontal position Do not install it in an inclined position On operation When the unit is not in use turn the power off to conserve energy and to extend its life On moisture condensation If the unit is brought directly from a cold to a warm location moisture may condense on the video head drum In this condition the tape may adhere ...

Страница 5: ...this VCR records the picture in the EP mode which records the picture in shorter interval you can record more information than the normal time lapse VCR Example In 168H recording mode using T 120 tape This VCR can record about 2 1 fields per seconds while the normal time lapse VCR records 0 7 fields Because single fields can be recorded one by one in time lapse mode and all fields can be viewed se...

Страница 6: ...SEARCH button MENU button 10 SHIFT z buttons 10 COUNTER RESET button 32 REC PLAY SPEED buttons 10 1 POWER indicator 2 REPEAT indicator 17 3 Reset button 37 4 Cassette compartment 5 POWER switch 6 SHARPNESS control 32 7 TRACKING buttons 33 8 TAPE switch 15 9 ALARM DURATION switch 27 0 REPEAT REC switch 17 ON SCREEN switch 12 TIMER button 22 MENU RESET button 19 6 EJECT button 15 1 5 6 7 8 9 º ª º 2...

Страница 7: ...OTE jack 40 AUDIO IN OUT jacks phono type VIDEO IN OUT jacks BNC type 8 AC IN inlet 8 CLOCK SET OUT terminal 39 CLOCK SET IN terminal 39 SERIES OUT terminal 9 TIMER OUT terminal 37 COM common terminal 37 ª SERIES IN terminal 9 1 Tape operation indicators 2 Cassette indicator 3 Power interruption indicator 4 Tape speed Alarm Moisture condensation 5 Security lock indicator 6 Timer recording standby ...

Страница 8: ...rophone With the following connections you can monitor the picture and sound To connect an alarm sensor Refer to page 27 Connections to VIDEO OUT Camera switcher to EXT TIMING IN Video camera Monitor to video output Use of BNC connector Align pin with cutout insert and turn right to lock To remove turn left and pull out Microphone to MIC IN to VIDEO IN to AC IN to a wall outlet to video input to V...

Страница 9: ...er to page 18 Interface cable to be connected to the RS 232C connector must be shielded as follows Video Camera to SERIES IN to COM to COM to COM to COM to COM to COM to SERIES IN to SERIES OUT to SERIES OUT to SERIES IN to VIDEO IN to SERIES OUT to VIDEO OUT to VIDEO OUT to VIDEO OUT to VIDEO OUT to VIDEO IN Monitor to VIDEO IN to VIDEO IN to VIDEO IN RS 232C connector 9 pin D sub type To a compu...

Страница 10: ...ED to select the language 5 Press SEARCH to return to the normal display Note When you want to change the language again repeat steps 2 to 5 after step 5 Setting the Language 1 5 2 3 4 SET UP 1 DAYLIGHT SET NO USE WEEK MONTH TIME ON 1ST SUN 04 02 00 OFF LST SUN 10 02 00 CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00 LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET 01 01 00 SAT 00 00 00...

Страница 11: ...7 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the SET UP 1 display appears on the monitor screen The first display shows January 1 2000 3 Press SHIFT to move the flashing to 01 4 Set the month by pressing REC PLAY SPEED then press SHIFT z Setting the Clock 1 2 Time Day of the week Month Day Year 3 9 SET UP 1 DAYLIGHT SET NO USE WEEK MONTH TIME ON 1ST SUN 04 02 00 OFF LST SUN...

Страница 12: ...splay You can display four items of information date time number of alarm recordings and recording playback speed and turn off each item which you do not want to display 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the SET UP 2 display appears on the monitor screen 3 Press SHIFT so that the item of DISPLAY to be set flashes and REC PLAY SPEED to set to Y yes or N no Example W...

Страница 13: ... the display downwards press SHIFT When the display reaches the bottom of the screen the display returns to the top of the screen To move the display rightwards press SHIFT z When the display reaches the right hand edge of the screen the display returns to the left hand edge of the screen Date Alarm count Recording playback speed Time Press SHIFT z Press SHIFT Note While recording this function do...

Страница 14: ... end KEY IN buzzer beeps when you press a button 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the SET UP 2 display appears on the monitor screen 3 Press SHIFT so that the item to be set flashes and REC PLAY SPEED to set to Y yes or N no 4 Press SEARCH to return to the normal display 1 4 2 3 ALARM COUNT Y SPEED Y BUZZER ALARM IN Y TAPE END Y KEY IN N COU SPEED Y BUZZER ALARM I...

Страница 15: ...Video Cassette Insert the cassette into the cassette compartment by slowly pressing its center with the arrow on the top When the cassette is inserted the VCR automatically turns on and the indicator lights in the display window If you insert the cassette without its safety tab for recording the VCR ejects the cassette automatically Ejecting a Video Cassette Press 6 EJECT on the VCR You can eject ...

Страница 16: ...ore the VCR actually starts recording when r REC is pressed This VCR is provided with a clog detection function In time lapse modes if recording is not made properly the recording indicator will flash on the display window and a warning signal will be output from the WARNING OUT terminal In this case stop recording immediately and check the VCR 1 2 4 p STOP 3 In the display window Recording speed ...

Страница 17: ...s rewound at the beginning and recording resumes Note If REPEAT REC is set to OFF while repeat recording is in progress recording proceeds until the end of the tape is reached and then stops automatically after the tape is rewound at the beginning The OFF indicator lights in the display window REPEAT indicator Locking the Record Mode Security Lock Function Locking the record mode is useful to guar...

Страница 18: ...hen the recording was interrupted Series Recording Connect another SVT L400 for series recording for details on connection see page 9 and set each of the units as follows Item Unit 1 Unit 2 Unit 3 and subsequent unit SERIES REC on Y Y Y SET UP 3 screen TAPE END OUT on 3M 3M 3M SET UP 3 screen Cassette tape Loaded Loaded Loaded Operating status Recording Turned off Turned off REPEAT REC OFF OFF OFF...

Страница 19: ...the tape comes to the end the VCR rewinds the tape automatically and enters stop mode at the beginning of the tape STOP when the tape comes to the end the VCR enters stop mode at once EJECT when the tape comes to the end the tape is ejected at once 3 Press SEARCH to return to the normal display When the tape reaches the end The OFF indicator lights in the display window Press 6 EJECT r REC FF 0 RE...

Страница 20: ...unit returns to the original recording mode Note While monitoring the recording condition recording is interrupted Checking the Used Time 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the USED TIME display appears on the screen VIDEO amount of time the video head has been used POWER the amount of time the power has been on 3 Press SEARCH to return to the normal display Recordi...

Страница 21: ...nd press SHIFT z 5 Set the start minute by pressing REC PLAY SPEED and press SHIFT z 6 Set the stop hour by pressing REC PLAY SPEED and press SHIFT z 7 Set the stop minute by pressing REC PLAY SPEED and press SHIFT z 3 9 2 10 12 11 1 TIMER SET WEEK START STOP SPD SUN MON TUE WED THU F R I SAT DLY EXT N N N N N N N N N TIMER SET WEEK START STOP SPD SUN MON TUE WED THU F R I N N N N N N TIMER SET WE...

Страница 22: ...erted The indicator flashes and a beep sounds Timer Recording You can set the timer to make a recording for 2 days using the 7th and 8th lines on the TIMER SET display Example 2 Making a recording from 17 20 on Saturday to 7 50 on Monday with the recording speed set to 168 hour mode 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the TIMER SET display appears on the screen 1 14 ...

Страница 23: ...the marks on the stop time STOP recording speed SPD and timer execution positions in the 7th line and on the start time START position in the 8th line by pressing REC PLAY SPEED and press SHIFT z The day of the week in the 8th line changes to the day after the day in the 7th line TIMER SET WEEK START STOP SPD SUN MON TUE WED THU F R I SAT DLY EXT N N N N N N N N N MON TUE WED THU F R I SAT DLY EXT...

Страница 24: ...time the recording is resumed after the power is restored The P indicator lights in the display window to show that the timer recording is interrupted To clear the P indicator press MENU RESET on the front panel See page 19 To stop the timer recording Set TIMER to OFF The recording stops and the power is turned off 12When you have completed all the settings press SEARCH to return to the normal dis...

Страница 25: ...the unit Set the recording speed on the TIMER SET display on screen 1 Turn on the power of the equipment to be used 2 Press MENU until the TIMER SET display appears on the screen 3 Press SHIFT to move the flashing to EXT lowest line and press SHIFT 4 Set the recording speed by pressing REC PLAY SPEED and press SHIFT 5 Select Y yes to execute the timer recording by pressing REC PLAY SPEED 6 When yo...

Страница 26: ...o the timer execution 4 Press REC PLAY SPEED to set the timer execution to N 5 Press SEARCH to return to the normal display Cancelling all timer settings 1 Press MENU until the TIMER SET display appears on the screen 2 Press MENU RESET All timer settings are cleared 3 Press SEARCH to return to the normal display 7 Insert the cassette 8 Set TIMER to ON The VCR turns off automatically and enters the...

Страница 27: ...or recording in 24 hour mode NC for recording at the same speed as before the alarm was received 4 Set ALARM DURATION to 20S PROG program or CC 20S for recording for 20 seconds PROG for recording for the duration set on the monitor CC for recording as long as the alarm signal is being input Alarm Recording to COM You can use a door switch or alarm sensor to trigger alarm recording You can make ala...

Страница 28: ... only in recording mode When the VCR is in seriers recording see page 18 set to Y N no accepts alarm in recording mode stop mode or power off mode 8 Press SEARCH to return to the normal display 1 2 8 3 4 7 Alarm duration SET UP 3 ALARM MODE ALARM SPEED ALARM DURATION EXT TIME ADJ TAPE IN MODE TAPE END MODE TAPE END OUT CLOG DETECT SERIES REC RS 232C Y1 6H 20S 01 00 STOP REW 3M Y N 9600 SET UP 3 AL...

Страница 29: ...pts alarms only in timer recording standby mode N no does not accept alarm even if an alarm signal is received 3 Press SEARCH to return to the normal display Notes While alarm recording is in progress other modes are inoperable After the alarm recording is completed the VCR returns to the condition it was in before the alarm signal was received If an alarm input is received while the VCR is in rep...

Страница 30: ...arm search indicator flashes in the display window and on the screen 4 Press REC PLAY SPEED to set the alarm search number 1 to 99 5 Press FF or 0 REW The cassette stops at the portion where the alarm function worked and the still picture playback is displayed The alarm search mode is automatically cleared Note If the tape is reached the end during searching the tape is rewound and the unit enters...

Страница 31: ...n the display window or on the monitor screen 3 Press FF or 0 REW The portions where the alarm function worked are subsequently played back for five seconds one by one Press P PAUSE to view a certain scene in still mode Alarm scan mode is released Press p STOP z PLAY FF or 0 REW to release alarm scan mode Notes If the tape reaches the end during scanning the tape is rewound and the unit enters the...

Страница 32: ...k Note however that the tape counter will not count the portions without video signals Notes You cannot play back the tapes recorded on other time lapse VCR on this VCR and vice versa Play back the tape at the same speed at which it was recorded so that you can monitor the sound normally Playback speed You can view the playback picture at one of the following speeds SHARPNESS p STOP 0 REW FF COUNT...

Страница 33: ...33 Adjusting Pictures If streaks or noise bands appear on the playback picture adjust the tracking condition Use TRACKING TRACKING ...

Страница 34: ... to set the time 5 Press FF or 0 REW The cassette stops at the portion when you set the time and date and the still picture playback is displayed The time date search mode is automatically cleared Notes The time date function works in 18 to 168 hour mode using a T 120 tape and in 24 to 224 hour mode usitng a T 160 tape If the tape is reached at its end during searching the tape is rewound and the ...

Страница 35: ... approximately five minutes the VCR will automatically enter the playback mode If the picture shakes while in the still mode Adjust the picture with TRACKING Various Playback Modes Field by Field Picture In the still mode press FF or 0 REW Each time you press the button the picture advances by one field When you hold the button down the picture advances continuously Reverse Playback During playbac...

Страница 36: ...eo heads regularly Replacing Video Heads If optimum picture quality is not restored even after you have cleaned the video heads head replacement may be necessary Please consult your Sony dealer Maintenance Checking the Video Heads Every 1000 Hours A VCR is a high precision piece of equipment because it records or plays back the picture on a magnetic tape In particular the video head and other mech...

Страница 37: ...tting on the TIMER SET display The terminal outputs the signal even if the timer recording mode is off the TIMER button is set to OFF WARNING OUT Terminal This terminal will help you to know when something wrong has happened to the VCR during recording The VCR outputs a pulse signal from WARNING OUT terminal TIMER OUT terminal Timer stops Timer starts 12 V 0 V COM terminal WARNING OUT terminal 5 V...

Страница 38: ... PLAY SPEED and press SHIFT z 3 Set TIMING to FIELD or FRAME by pressing REC PLAY SPEED 4 When the TAPE switch is set to T 120 Set 6H 6 hour mode to Y yes or N no by pressing REC PLAY SPEED Y yes a signal is output in the 6 hour mode N no a signal is not output in the 6 hour mode When the TAPE switch is set to T 160 Set 8H 8 hour mode to Y yes or N no by pressing REC PLAY SPEED Y yes a signal is o...

Страница 39: ...ch When you turn the switch on and an input signal is received at the CLOCK SET IN terminal the clocks of all the connected VCRs will be set to the time adjusted in step 2 When using one unit as the master VCR When the clock of the master VCR comes to the time adjusted in step 2 the signal will be output from the CLOCK SET OUT terminal to set the clocks of the other connected VCRs to CLOCK SET IN ...

Страница 40: ... screen 2 Press SHIFT to move the flashing to RS 232C and set the baud rate 1200 2400 4800 or 9600 bps by pressing REC PLAY SPEED 3 Press SEARCH to return to the normal display REMOTE jack SW1 STOP SW2 PAUSE SW3 REW SW4 FF SW5 PLAY SW6 REC SW7 MENU SW8 REV SW9 REC PLAY SPEED SW10 REC PLAY SPEED SW11 SHIFT SW12 SHIFT z Resistor tolerance should be equal to or less than 2 Terminals SW3 SW4 SW5 SW6 S...

Страница 41: ...ion Check the connection See page 8 Turn on the power Insert a cassette Leave the VCR until its temperature reaches the room temperature See page 18 Wait for the alarm recording to finish Release the security lock See page 17 Set TIMER to OFF Cover the tab hole with plastic tape See page 15 This is normal Set REPEAT REC to ON See page 17 Set the clock correctly See page 11 Set TIMER to ON See page...

Страница 42: ...mputer Interface Board SVT RM10 Remote Control Unit Design and specifications are subject to change without notice General Recording method Dual head rotating helical scanning system Tape speed 11 12 mm sec 6 or 8 hour mode Specified video cassette tape VHS 1 2 inch video cassette tape Recording playback time 6 18 30 48 72 96 120 and 168H hours when using T 120 tape 8 24 40 64 96 126 160 and 224H ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...ter tout risque d incendie ou d électrocution gardez l appareil à l abri de la pluie ou de l humidité N ouvrez jamais le boîtier de l appareil sous risque d électrocution Confiez l entretien exclusivement à un personnel qualifié ...

Страница 45: ... jours fériés 67 Enregistrement à l aide d un programmateur externe 67 Modification annulation des réglages du programmateur 68 ATTENTION Le format utilisé par ce magnétoscope pour l enregistrement à intervalle variable diffère du format vidéo VHS ordinaire Ce magnétoscope peut reproduire des cassettes enregistrées dans les modes SP ou EP Les cassettes enregistrées en mode EP sur cet appareil peuv...

Страница 46: ...Hz La plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement la consommation de courant etc est située à l arrière de l appareil Si du liquide ou un objet pénètre à l intérieur du boîtier coupez l alimentation débranchez l appareil et faites le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service Ne posez pas d objets lourds sur le câble d alimentation Si le câble est endommag...

Страница 47: ...face RS 232C L installation d une carte d interface SVT RS1A en option vous permet de commander ce magnétoscope au départ d un PC via une interface RS 232C Enregistrement reproduction de champ Etant donné que ce magnétoscope enregistre l image en mode EP soit avec des intervalles plus courts vous pouvez enregistrer davantage d informations qu avec un magnétoscope à intervalle variable normal Exemp...

Страница 48: ...ENU 52 Touches SHIFT z 52 Touche COUNTER RESET 74 Touches REC PLAY SPEED 52 1 Indicateur POWER 2 Indicateur REPEAT 59 3 Touche de réinitialisation 79 4 Compartiment à cassette 5 Interrupteur POWER 6 Commande SHARPNESS 74 7 Touches TRACKING 75 8 Interrupteur TAPE 57 9 Interrupteur ALARM DURATION 69 0 Interrupteur REPEAT REC 59 Interrupteur ON SCREEN 54 Touche TIMER 64 Touche MENU RESET 61 Touche 6 ...

Страница 49: ...Prises VIDEO IN OUT type BNC 50 AC IN entrée 50 Borne CLOCK SET OUT 81 Borne CLOCK SET IN 81 Borne SERIES OUT 51 Borne TIMER OUT 79 Borne COM commune 79 ª Borne SERIES IN 51 1 Indicateurs de fonctionnement de la cassette 2 Indicateur de cassette 3 Indicateur de coupure d alimentation 4 Vitesse de défilement de la bande Alarme Condensation 5 Indicateur de blocage de sécurité 6 Indicateur de veille ...

Страница 50: ...Remarque Lorsque vous branchez plusieurs caméras à un partageur synchronisez les caméras Sinon l image sera brouillée Microphone vers MIC IN vers VIDEO OUT vers VIDEO IN vers AC IN vers une prise murale vers une entrée vidéo vers une sortie vidéo Utilisation d un connecteur BNC Alignez la broche sur le cran insérez la et tournez la vers la droite pour la bloquer Pour l enlever tournez la vers la g...

Страница 51: ...SVT RS1A Le câble d interface à brancher au connecteur RS 232C doit être blindé comme suit vers COM vers COM vers COM vers VIDEO IN vers SERIES OUT vers SERIES OUT vers SERIES OUT vers SERIES IN Caméra vidéo vers SERIES IN vers SERIES IN vers COM vers COM vers COM vers VIDEO OUT vers VIDEO IN vers VIDEO OUT vers VIDEO IN vers VIDEO OUT vers VIDEO IN vers VIDEO OUT Moniteur RS 232C connecteur type ...

Страница 52: ...NCAIS 4 Appuyez sur REC PLAY SPEED pour sélectionner la langue 5 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Remarque Lorsque vous désirez à nouveau modifier la langue répétez les étapes 2 à 5 après l étape 5 1 5 2 3 4 PREREG 1 HEURE D ETE ARRET SEM MOIS HEUR ON 1ER DIM 04 02 00 OFF DER DIM 10 02 00 REGL HORL 01 01 00 SAM 00 00 00 LANGUE FRANCAIS REGL HORL 01 01 00 SAM 00 00 00 LANGUE FRA...

Страница 53: ...ate et l heure sur 15 20 le 15 octobre 1997 1 Mettez l appareil à utiliser sous tension 2 Appuyez sur MENU et l affichage PREREG 1 apparaît à l écran du moniteur Le premier affichage indique le 1 janvier 2000 3 Appuyez sur SHIFT pour déplacer le curseur sur 01 4 Réglez le mois en appuyant sur REC PLAY SPEED puis appuyez sur SHIFT Réglage de l horloge Heure Mois jour Année Jour de la semaine 1 2 3 ...

Страница 54: ...ON MOIS ON et HEUR ON réglez SEM OFF MOIS OFF et HEUR OFF lorsque vous ramenez l heure d été hiver à l heure standard 4 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Réglage de l affichage de l heure de la date Vous pouvez afficher quatre types d informations la date l heure le nombre d enregistrements d alarme et la vitesse d enregistrement lecture et désactiver les paramètres que vous ne ...

Страница 55: ... appuyez sur SHIFT Lorsque l affichage arrive tout à fait en bas de l écran l affichage revient en haut de l écran Pour déplacer l affichage vers la droite appuyez sur SHIFT z Lorsque l affichage atteint le bord droit de l écran l affichage revient au bord gauche de l écran Date Vitesse d enregistrement lecture Comptage des alarmes Heure Appuyez sur SHIFT z Appuyez sur SHIFT Remarque En cours d en...

Страница 56: ...ande Vibreur ENTR TOUCHE émet un bip sonore lorsque vous appuyez sur une touche 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que PREREG 2 s affiche à l écran du moniteur 3 Appuyez sur SHIFT pour faire clignoter le paramètre de AVERTIS à régler et sur REC PLAY SPEED pour sélectionner O oui ou N non 4 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal 3 2 4 1 NOMBRE AL...

Страница 57: ...ent de plus de mode 40 heures Sélection de la cassette Réglez l interrupteur TAPE à l avant sur T 120 ou T 160 Protection de votre cassette contre l effacement Retirez la languette de la cassette à l aide d un tournevis ou d un objet similaire comme indiqué ci dessous Cette opération protège la cassette contre tout enregistrement accidentel Si vous désirez à nouveau effectuer un enregistrement sur...

Страница 58: ... 6 secondes avant que le magnétoscope démarre l enregistrement proprement dit Ce magnétoscope est muni d une fonction de détection du bourrage En mode d enregistrement accéléré si l enregistrement n est pas réalisé convenablement l indicateur d enregistrement clignotera dans la fenêtre d affichage et un signal d avertissement sera émis par la borne WARNING OUT Dans ce cas arrêtez immédiatement l e...

Страница 59: ...HIFT pour déplacer le curseur sur REPETITION et choisissez le REPET 1 ou le REPET 2 en appuyant sur REC PLAY SPEED REPET 1 Si un signal d alarme est reçu pendant l enregistrement répété le mode d enregistrement passe en mode d enregistrement d alarme En fin de bande la cassette se rebobine automatiquement et s arrête au début L indicateur OFF s allume dans la fenêtre d affichage REPET 2 Si un sign...

Страница 60: ...s tension Si vous utilisez une cassette T 120 ou T 160 et si SORT FIN BANDE est réglé sur 3M l appareil 2 démarre l enregistrement avant que l appareil 1 s arrête de façon à assurer un enregistrement progressif sans interruption Enregistrement après une coupure d alimentation ou de la condensation Si une coupure d alimentation a lieu l indicateur P s allume dans la fenêtre d affichage et si de la ...

Страница 61: ... arrive en fin de bande le magnétoscope rembobine la cassette automatiquement et passe en mode d arrêt au début de la cassette ARRET lorsque la cassette arrive en fin de bande le magnétoscope passe en mode d arrêt immédiatement EJECT lorsque la cassette arrive en fin de bande elle est éjectée immédiatement 3 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Lorsque la cassette arrive en fin de ...

Страница 62: ...nregistrement 2 3 1 Contrôle de l état de l enregistrement Vous pouvez vérifier l état de l enregistrement en appuyant sur REC CHECK tout en effectuant un enregistrement en accéléré Appuyez sur REC CHECK en cours d enregistrement Une fois que la cassette est rebobinée pendant environ trois secondes et lue pendant environ deux secondes l appareil revient en mode d enregistrement initial Remarque Pe...

Страница 63: ...3 Enregistrement hebdomadaire Exemple 1 Effectuez un enregistrement de 8h00 le mardi à 17h00 le même jour avec une vitesse d enregistrement réglée sur le mode 24 heures 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse à l écran 3 9 2 10 11 12 1 REGL TIMER SEM MARCHE ARRET VIT DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM QUOT EXT N N N N N N N N N REGL TIMER SEM MA...

Страница 64: ...ateur Vous pouvez régler le programmateur pour 2 jours en utilisant les 7ème et 8ème lignes de la fenêtre d affichage REGL TIMER Exemple 2 Réalisation d un enregistrement du samedi à 17 h 20 au lundi à 7 h 50 avec la vitesse d enregistrement réglée en mode 168 heures 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse l écran 3 11 2 12 13 14 1 Lorsqu...

Страница 65: ...acer le curseur clignotant sur la position horaire de ARRET 8 Réglez l heure d arrêt en appuyant sur REC PLAY SPEED et appuyez sur SHIFT z 9 Réglez la minute d arrêt en appuyant sur REC PLAY SPEED et appuyez sur SHIFT z 10Réglez la vitesse d enregistrement en appuyant sur REC PLAY SPEED et appuyez sur SHIFT z 11Sélectionnez O oui pour lancer le programmateur en appuyant sur REC PLAY SPEED REGL TIM...

Страница 66: ...dès que l alimentation est revenue L indicateur P s allume dans la fenêtre d affichage pour indiquer que l enregistrement par programmateur est interrompu Pour faire disparaître l indicateur P appuyez sur MENU RESET sur le panneau avant Voir page 61 Pour arrêter l enregistrement par programmateur Mettez TIMER sur OFF L enregistrement s arrête et l appareil est mis hors tension Programmateur 12Lors...

Страница 67: ...IMER située à l arrière de l appareil Réglez la vitesse d enregistrement dans l écran REGL TIMER 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse à l écran 3 Appuyez sur SHIFT pour déplacer le curseur sur EXT ligne tout en bas et appuyez sur SHIFT 4 Réglez la vitesse d enregistrement en appuyant sur REC PLAY SPEED et appuyez sur SHIFT 5 Sélectionn...

Страница 68: ...uyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Annulation de tous les réglages du programmateur 1 Appuyez sur MENU jusqu à ce que REGL TIMER apparaisse à l écran 2 Appuyez sur MENU RESET Tous les règlages du programmateur sont supprimés 3 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal 7 Introduisez la cassette 8 Mettez TIMER sur ON Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et pa...

Страница 69: ...E ALARME 3 Si l interrupteur TAPE est réglé sur T 120 Mettez VITESSE ALARME sur 6H 18H ou SC en appuyant sur REC PLAY SPEED 6H pour l enregistrement en mode 6 heures 18H pour l enregistrement en mode 18 heures SC pour l enregistrement à la même vitesse qu avant l activation de l alarme Si l interrupteur TAPE est réglé sur T 160 Mettez VITESSE ALARME sur 8H 24H ou SC en appuyant sur REC PLAY SPEED ...

Страница 70: ... écran 4 Appuyez sur SHIFT pour déplacer le curseur sur DUREE ALARME 5 Réglez la durée de l alarme en appuyant sur REC PLAY SPEED Vous pouvez régler la durée de l alarme sur 20S 40S 1M 2M 3M 4M 5M ou CC 6 Appuyez sur SHIFT pour déplacer le curseur sur ENREG SERIE 4 7 3 8 2 1 Durée de l alarme PREREG 3 MODE AL VITESSE ALARME DUREE ALARME REG TEMPS EXT BANDE EN PLACE FIN CAS ENR SORT FIN BANDE DET O...

Страница 71: ... Si l alimentation est coupée et restaurée pendant que l enregistrement d alarme est en cours la fonction précédant l enregistrement d alarme reprend Indicateurs pendant l enregistrement d alarme L indicateur AL clignote dans la fenêtre d affichage Le comptage chiffre de gauche de l enregistrement d alarme clignote sur l écran du moniteur L enregistrement d alarme peut aller jusqu à 999 Lorsque la...

Страница 72: ...arme a fonctionné et la reproduction de l image fixe est affichée Le mode de recherche de l alarme est automatiquement supprimé Remarque Si la cassette arrive en fin de bande pendant la recherche la cassette est rebobinée et l appareil entre en mode d arrêt au début de la cassette 1 5 2 3 4 Avance rapide Rebobinage 0 Position actuelle Sur l écran du moniteur Dans la fenêtre d affichage Pour réinit...

Страница 73: ...d arrêt au début de la cassette Vous ne pouvez utiliser la fonction de recherche d alarme que si la cassette est enregistrée dans le mode d enregistrement d alarme 8 heures et si la section enregistrée dure plus de 20 secondes Affichage de la liste d alarmes Rappel d alarme 1 Mettez sous tension l appareil à utiliser 2 Appuyez sur MENU jusqu à ce que HEURE ALARME apparaisse à l écran Le comptage d...

Страница 74: ...tte ou sur SOFT pour une image plus douce Réinitialisation du compteur de bande Le compteur de bande de la fenêtre d affichage vous aide à localiser une certaine scène après la lecture Appuyez sur COUNTER RESET pour mettre le compteur à 0H00M00S compteur à zéro avant d entamer la lecture de la bande Le magnétoscope continue de compter la longueur de la bande lue A noter cependant que le compteur d...

Страница 75: ...75 Ajustement des images Si des rayures ou des bandes parasitées apparaissent sur l image reproduite ajustez l alignement Utilisez TRACKING TRACKING ...

Страница 76: ...dont vous avez défini l heure et la date et l arrêt sur image est affiché Le mode de recherche de l heure de la date est automatiquement désactivé Remarques La fonction d heure de date est opérationnelle en mode de vitesse d enregistrement de 18 à 168 heures avec une cassette T 120 et de 24 à 224 heures avec une cassette T 160 Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche la cassette...

Страница 77: ...ur image dure plus de cinq minutes environ le magnétoscope passe automatiquement en mode de lecture Si l image tremble en mode d arrêt sur image Ajustez l image à l aide de TRACKING Image champ par champ En mode d arrêt sur image appuyez sur FF ou 0 REW Chaque fois que vous appuyez sur cette touche l image avance d un champ Lorsque vous maintenez la touche enfoncée l image avance en continu Lectur...

Страница 78: ... les têtes Remplacement des têtes vidéo Si vous ne parvenez pas à obtenir une qualité d image optimale après avoir nettoyé les têtes vidéo il y a lieu de remplacer les têtes Veuillez consulter votre revendeur Sony Maintenance Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heures Un magnétoscope est un appareil à haute précision parce qu il enregistre ou lit l image sur une bande magnétique Et la têt...

Страница 79: ... dans l écran REGL TIMER La borne émet le signal même si le mode d enregistrement par programmateur est désactivé la touche TIMER est mis sur OFF Borne WARNING OUT Cette borne vous aidera à savoir si l enregistrement du magnétoscope s est déroulé de manière incorrecte Le magnétoscope émet une impulsion de la borne WARNING OUT 5 V 0 V Borne TIMER OUT Début du programmateur Fin du programmateur 0 V ...

Страница 80: ...IN BANDE et sélectionnez 3M ou FIN en appuyant sur REC PLAY SPEED 3 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Borne SW OUT Le magnétoscope émet une impulsion de la borne SW commutateur OUT vers le partageur de caméra permettant de commander la commutation d une caméra à une autre Spécifiez l intervalle entre chaque impulsion dans l affichage PREREG 4 Mettez également TEMPS sur TRAME ou ...

Страница 81: ... un commutateur externe Lorsque vous activez le commutateur et qu un signal d entrée est reçu à la borne CLOCK SET IN les horloges de tous les magnétoscopes raccordés seront réglées à l heure ajustée à l étape 2 Lors de l utilisation d un appareil comme magnétoscope maître Lorsque l horloge du magnétoscope maître arrive à l heure ajustée à l étape 2 le signal sera émis à partir de la borne CLOCK S...

Страница 82: ...3 apparaisse à l écran 2 Appuyez sur SHIFT pour déplacer le curseur sur RS 232C et réglez le débit en baud 1200 2400 4800 ou 9600 bps en appuyant sur REC PLAY SPEED 3 Appuyez sur SEARCH pour revenir à l affichage normal Prise REMOTE SW1 STOP SW2 PAUSE SW3 REW SW4 FF SW5 PLAY SW6 REC SW7 MENU SW8 REV SW9 REC PLAY SPEED SW10 REC PLAY SPEED SW11 SHIFT SW12 SHIFT z La tolérance de résistance doit être...

Страница 83: ... du moniteur Le magnétoscope ne répond pas lorsque vous appuyez sur une touche Il est impossible d enregistrer La cassette est éjectée automatiquement L enregistrement répété ne peut pas s effectuer L enregistrement par programmateur ne s est pas fait L image reproduite scintille ou est floue L heure et la date n ont pas été enregistrées La cassette ne s éjecte pas Le magnétoscope ne fonctionne pa...

Страница 84: ...ur 1 Accessoires en option Carte d interface SVT RS1A Unité de télécommande SVT RM10 La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis Généralités Méthode d enregistrement Système de balayage hélicoïdal à double tête rotative Vitesse d enregistrement 11 12 mm sec mode 6 ou 8 heures Cassette vidéo spécifiée Cassette vidéo VHS 1 2 pouce Durée d enregistrement de lecture ...

Страница 85: ...85 ...

Страница 86: ...A Para evitar incendios o el riesgo de electrocución no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad Para evitar descargas eléctricas no abra la unidad Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado ...

Страница 87: ... externo 109 Cambio cancelación de los ajustes del temporizador 110 Grabación con alarma 111 Conexión de un sensor de alarma 111 Ajuste de la velocidad y duración de la alarma 111 Ajuste del modo de grabación con alarma 113 Búsqueda de las imágenes de grabaciones con alarma Búsqueda de alarma 114 Exploración de las imágenes de grabaciones con alarma Exploración de alarma 115 Visualización de la li...

Страница 88: ...unidad cuando cambie el lugar de instalación La unidad ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal No la instale en posición inclinada Funcionamiento Cuando no utilice la unidad desactive la alimentación para ahorrar energía y para aumentar su duración Condensación de humedad Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido es posible que se condense humedad en el tambor del cabezal...

Страница 89: ...l ajuste del intervalo en su valor superior es de 168 horas 7 días con una cinta de 120 minutos Indicador de tiempo de uso Esta videograbadora muestra el tiempo de uso del tambor del cabezal y de alimentación en la pantalla del monitor Detección de obstrucciones La videograbadora siempre comprueba que la señal de vídeo se grabe sin problemas sólo en el modo de toma de imágenes a intervalos Si no e...

Страница 90: ...Botón MENU 94 Botones SHIFT z 94 Botón COUNTER RESET 116 Botones REC PLAY SPEED 94 1 Indicador POWER 2 Indicador REPEAT 101 3 Botón de reajuste 121 4 Compartimiento del videocassette 5 Interruptor POWER 6 Control SHARPNESS 116 7 Botones TRACKING 117 8 Interruptor TAPE 99 9 Interruptor ALARM DURATION 111 0 Interruptor REPEAT REC 101 Interruptor ON SCREEN 96 Botón TIMER 106 Botón MENU RESET 103 Botó...

Страница 91: ...IDEO IN OUT tipo BNC 92 Tomas AC IN entrada de corriente 92 Terminal CLOCK SET OUT 123 Terminal CLOCK SET IN 123 Terminal SERIES OUT 93 Terminal TIMER OUT 121 Terminal COM común 93 ª Terminal SERIES IN 93 1 Indicadores de funcionamiento de cinta 2 Indicador de videocassette 3 Indicador de interrupción de alimentación 4 Velocidad de cinta Alarma Condensación de humedad 5 Indicador de bloqueo de seg...

Страница 92: ... Conexión de un conmutador Nota Si conecta varias cámaras a un conmutador sincronícelas En caso contrario la imagen presentará perturbaciones a SW OUT a EXT TIMING IN a MONITOR OUT Videocámara Conmutador de cámara Empleo del conector BNC Alinee el pin con la muesca insértelo y gírelo a la derecha para bloquearlo Para extraerlo gírelo a la izquierda y sáquelo Micrófono a MIC IN a AC IN a entrada de...

Страница 93: ... consulte el manual de instrucciones de la SVT RS1A Conector RS 232C Tipo D SUB de 9 pines Cable de tipo D SUB de 9 pines no suministrado A un ordenador El cable de interface que va a conectarse al conector RS 232C debe blindarse de la siguiente forma Revestimiento exterior Blindaje a SERIES IN Videocámara a VIDEO IN a COM a COM a COM a COM a COM a COM a VIDEO OUT Monitor a VIDEO IN a VIDEO IN a V...

Страница 94: ... 4 Pulse REC PLAY SPEED para seleccionar el idioma 5 Pulse SEARCH para volver a la indicación normal Nota Si desea volver a cambiar el idioma repita los pasos 2 a 5 después del paso 5 1 5 2 3 4 AJUSTE 1 HORA DE VERANO NO SEMA MES HORA ON PRI DOM 04 02 00 OFF ULT DOM 10 02 00 AJUSTE RELOJ 01 01 00 SAB 00 00 00 IDIOMA ESPANOL OFF ULT DOM 10 02 00 AJUSTE RELOJ 01 01 00 SAB 00 00 00 IDIOMA ESPANOL AJU...

Страница 95: ... hora pulsando REC PLAY SPEED a continuación pulse SHIFT z 8 Ajuste los minutos pulsando REC PLAY SPEED a continuación pulse SHIFT z 9 Pulse REC PLAY SPEED simultáneamente con una señal horaria Es posible ajustar el reloj en el punto 00 segundos 10Una vez ajustadas la hora y la fecha pulse SEARCH para volver a la indicación normal 3 9 2 1 Hora Día de la semana Mes Día Año AJUSTE 1 HORA DE VERANO N...

Страница 96: ... minutos Siguiendo el mismo procedimiento que para SEMA ON MES ON y HORA ON ajuste SEMA OFF MES OFF y HORA OFF para el cambio de la hora de verano a la estándar 4 Pulse SEARCH para recuperar la indicación normal Ajuste de la indicación de hora y fecha Es posible visualizar cuatro elementos informativos fecha hora número de grabaciones con alarma y velocidad de grabación y reproducción y desactivar...

Страница 97: ...ción hacia abajo pulse SHIFT Cuando la indicación llega a la parte inferior de la pantalla dicha indicación vuelve a la parte superior Para desplazar la indicación hacia la derecha pulse SHIFT z Cuando la indicación llega al borde derecho de la pantalla dicha indicación vuelve al borde izquierdo Nota Esta función no se activa durante la grabación Fecha Conteo de alarma Velocidad de grabación repro...

Страница 98: ...ega al final INTRODUC emite pitidos al pulsar un botón 1 Active el equipo que va a emplear 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE 2 en la pantalla del monitor 3 Pulse SHIFT de forma que parpadee el elemento de ZUMBADOR que desee ajustar y defina REC PLAY SPEED en S sí o N no 4 Pulse SEARCH para volver a la indicación normal 1 4 2 3 VELOCIDAD S ZUMBADOR E ALARMA S FIN DE CINTA S INTRO...

Страница 99: ...40 horas Para seleccionar la cinta Ajuste el interruptor TAPE de la parte frontal en T 120 o T 160 Protección del videocassette contra borrados accidentales Retire la lengüeta del videocassette con un destornillador o una herramienta similar como se muestra a continuación De esta forma el videocassette quedará protegido contra grabaciones accidentales Si desea volver a grabar en el videocassette d...

Страница 100: ...abar durante 6 horas más con respecto al tiempo de grabación mostrado Grabación p STOP 4 2 4 Pulse r REC Se inicia la grabación Para detener la grabación Pulse p STOP Si la grabación no se inicia y el videocassette se expulsa Se ha retirado la lengüeta del videocassette para protegerlo contra grabaciones accidentales Notas Esta videograbadora graba la imagen en modo EP aunque ajuste la velocidad d...

Страница 101: ...N GR CINTA y ajuste el modo en REPET 1 o REPET 2 pulsando REC PLAY SPEED REPET 1 Si se recibe una entrada de alarma durante la grabación con repetición el modo de grabación cambia a grabación con alarma Cuando la cinta llega al final ésta se rebobina automáticamente y se detiene al llegar al principio El indicador OFF se iluminará en el visor REPET 2 Si se recibe una entrada de alarma durante la g...

Страница 102: ... grabación Conteo de condensación de humedad Conteo de interrupción de alimentación Ningún espacio de tiempo de grabación Grabación Elemento GRAB EN SERIE en pantalla AJUSTE 3 SAL FIN CINTA en pantalla AJUSTE 3 Cinta de videocassette Estado de funcionamiento REPEAT REC Bloqueo de seguridad Grabacción con temporizador Unidad 3 y posteriores Y 3M Cargada Desactivada OFF Bloqueada OFF Unidad 2 Y 3M C...

Страница 103: ...la cinta llega al final la videograbadora la rebobina automáticamente y entra en el modo de parada al principio de dicha cinta PARO cuando la cinta llega al final la videograbadora entra inmediatamente en el modo de parada EXPUL cuando la cinta llega al final ésta se expulsa inmediatamente 3 Pulse SEARCH para recuperar la indicación normal Si la cinta llega al final El indicador OFF se ilumina en ...

Страница 104: ...gundos la unidad vuelve al modo original de grabación Nota La grabación se interrumpirá mientras se controla la condición de grabación Grabación Comprobación del tiempo de uso 1 Active el equipo que va a emplear 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación TIEMPO USADO VIDEO muestra el espacio de tiempo que se ha empleado el cabezal de vídeo POWER muestra el espacio de tiempo que la alimentación ...

Страница 105: ...la posición de hora de INIC 4 Ajuste la hora de inicio pulsando REC PLAY SPEED y pulse SHIFT z 5 Ajuste los minutos para el inicio pulsando REC PLAY SPEED y pulse SHIFT z 6 Ajuste la hora de detención pulsando REC PLAY SPEED y pulse SHIFT z 7 Ajuste los minutos para la detención pulsando REC PLAY SPEED y pulse SHIFT z AJUSTE TEMPOR SEMA INIC PARO VEL DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB TOD EXT N N N N N N...

Страница 106: ...or para realizar grabaciones durante 2 días empleando las líneas 7 y 8 de la indicación AJUSTE TEMPOR Ejemplo 2 Realización de una grabación desde las 17 20 del viernes a las 7 50 del lunes con la velocidad de grabación ajustada en el modo de 168 horas 1 Active el equipo que va a utilizar 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE TEMPOR en la pantalla del monitor 1 3 11 13 14 12 2 AJUST...

Страница 107: ...PARO 8 Pulse REC PLAY SPEED para ajustar la hora de parada y pulse SHIFT z 9 Pulse REC PLAY SPEED para ajustar los minutos de parada y pulse SHIFT z 10Pulse REC PLAY SPEED para ajustar la velocidad de grabación y pulse SHIFT z 11Seleccione S sí para ejecutar la grabación con temporizador pulsando REC PLAY SPEED AJUSTE TEMPOR SEMA INIC PARO VEL DOM LUN MAR M I E JUE V I E SAB TOD EXT N N N N N N N ...

Страница 108: ...r la grabación se reanudará una vez restablecida la alimentación El indicador P se iluminará en el visor para mostrar que la grabación con temporizador se ha interrumpido Para que desaparezca el indicador P pulse MENU RESET en el panel frontal Consulte la página 103 Para detener la grabación con temporizador Ajuste TIMER en OFF De esta forma la grabación se detendrá y la alimentación se desactivar...

Страница 109: ... terminal EXT TIMER de la parte posterior de la unidad Ajuste la velocidad de grabación en la indicación AJUSTE TEMPOR 1 Active el equipo que va a utilizar 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE TEMPOR en la pantalla del monitor 3 Pulse SHIFT para desplazar el parpadeo hasta EXT línea inferior y pulse SHIFT 4 Ajuste la velocidad de grabación pulsando REC PLAY SPEED y pulse SHIFT 5 Se...

Страница 110: ...PEED para definir la ejecución del temporizador en N 5 Pulse SEARCH para volver a la indicación normal Cancelación de todos los ajustes del temporizador 1 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE TEMPOR en la pantalla del monitor 2 Pulse MENU RESET Se cancelan todos los ajustes del temporizador 3 Pulse SEARCH para volver a la indicación normal 7 Inserte el videocassette 8 Ajuste TIMER en...

Страница 111: ... SIN C para grabar a la misma velocidad que antes de recibirse la alarma 4 Ajuste ALARM DURATION en 20S PROG programa o CC 20S para grabar durante 20 segundos PROG para grabar durante el espacio de tiempo definido en el monitor CC para grabar siempre que se reciba la señal de alarma Grabación con alarma Caja de conmutación disponible en las tiendas del ramo etc a ALARM OUT a ALARM IN a COM TAPE a ...

Страница 112: ...lo en modo de grabación Si la videograbadora se encuentra en el modo de grabación en serie consulte la página 102 realice el ajuste en S N no acepta alarmas en el modo de grabación de parada o de desactivación de alimentación 8 Pulse SEARCH para volver a la pantalla normal AJUSTE 3 MODO ALARMA VELOCIDAD ALARMA DURACION ALARMA AJUSTE HORA EXT INSERCION CINTA FIN GR CINTA SAL FIN CINTA DETECT ENCRA ...

Страница 113: ...or S3 Acepta alarmas sólo en modo de grabación con temporizador en espera N no No acepta alarmas aunque se reciba una señal de alarma 3 Pulse SEARCH para volver a la pantalla normal Notas Durante la realización de la grabación con alarma los otros modos no podrán utilizarse Después de realizarse la grabación con alarma la videograbadora vuelve al estado en el que se encontraba antes de recibirse l...

Страница 114: ...rma parpadea en el visor y en la pantalla 4 Pulse REC PLAY SPEED para definir el número de búsqueda de alarma 1 a 99 5 Pulse FF o 0 REW El videocassette se detiene en la parte donde se activó la función de alarma y aparece la reproducción de la imagen fija El modo de búsqueda de alarma se cancela automáticamente Nota Si la cinta llega al final durante la búsqueda dicha cinta se rebobinará y la uni...

Страница 115: ...ncipio de la cinta Puede utilizar la exploración de alarma sólo cuando la cinta esté grabada en modo de grabación con alarma de 8 horas y la sección grabada sea superior a 20 segundos Visualización de la lista de alarma Recuperación de alarma 1 Active el equipo que va a utilizar 2 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación HORA DE ALARMA en la pantalla del monitor Aparecerán el conteo de alarma l...

Страница 116: ...ontador de cinta del visor resulta útil para localizar una determinada escena después de la reproducción Pulse COUNTER RESET para ajustar el contador en la posición cero 0H00M00S antes de reproducir la cinta La videograbadora seguirá contando la longitud de la cinta en reproducción No obstante observe que el contador de cinta no contará las partes desprovistas de señales de vídeo 3 4 2 1 COUNTER R...

Страница 117: ...117 Ajuste de imágenes Si aparecen rayas o bandas de ruido en la imagen de reproducción ajuste la condición de seguimiento Emplee TRACKING TRACKING ...

Страница 118: ...se detiene en la parte donde ha ajustado la hora y la fecha y aparece la reproducción de la imagen fija El modo de búsqueda de hora y fecha se cancela automáticamente Notas La función de hora y fecha se activa en los modos de 18 a 168 horas si utiliza cintas T 120 y en los modos de 24 a 224 horas si utiliza cintas T 160 Si la cinta llega al final durante la búsqueda dicha cinta se rebobinará y la ...

Страница 119: ...ucción normal pulse P PAUSE o z PLAY Si el modo de imagen fija se mantiene durante más de cinco minutos aproximadamente la videograbadora introducirá automáticamente el modo de reproducción Si la imagen vibra durante el modo de imagen fija Ajústela con TRACKING 0 REW z PLAY Z REV P PAUSE Imagen campo por campo Pulse FF o 0 REW en el modo de imagen fija Cada vez que pulse el botón la imagen avanzar...

Страница 120: ...itución de los cabezales de vídeo Si después de limpiar los cabezales no obtiene una calidad de imagen óptima es posible que sea necesario sustituir los cabezales Póngase en contacto con un proveedor Sony Comprobación de los cabezales de vídeo cada 1000 horas Una videograbadora es un componente de alta precisión ya que graba o reproduce las imágenes en una cinta magnética El cabezal de vídeo y otr...

Страница 121: ...adora detecta el final de la cinta o si el contador de tiempo muestra 5H57M o 7H57M dependiendo del ajuste del interruptor TAPE durante la grabación el nivel de salida será de 0V CC Para recuperar la salida de 5 V pulse el botón de funcionamiento 6 EJECT r REC FF 0 REW o z PLAY etc Ajuste SAL FIN CINTA en 3M o FIN en la indicación AJUSTE 3 3M el contador de tiempo muestra 5H57M tres minutos antes ...

Страница 122: ...o pulsando REC PLAY SPEED S sí se envía una señal en el modo de 6 horas N no no se envía la señal en el modo de 6 horas Si el interruptor TAPE se ajusta en T 160 Ajuste 8H modo de 8 horas en S sí o N no pulsando REC PLAY SPEED S sí se envía una señal en el modo de 8 horas N no no se envía la señal en el modo de 8 horas 5 Una vez finalizados los ajustes pulse SEARCH hasta que aparezca la indicación...

Страница 123: ...viará desde el terminal CLOCK SET OUT para ajustar los relojes de las otras videograbadoras conectadas Videograbadora principal a CLOCK SET OUT a CLOCK SET OUT a CLOCK SET IN a CLOCK SET IN Terminales CLOCK SET IN OUT Es posible ajustar el reloj de esta unidad con un interruptor externo Si utiliza una unidad como videograbadora principal es posible ajustar el reloj de las unidades conectadas a la ...

Страница 124: ...W7 SW8 SW2 SW1 SW9 SW10 SW11 SW12 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 1 5K 0 43K 0 51K 0 62K 0 75K 0 91K 1 1K 1 3K 2 0K 2 4K 3 6K 5 6K Interface RS 232C Si conecta un ordenador personal mediante la interface RS 232C Tarjeta de interconexión con ordenador SVT RS1A ajuste el índice de baudios en la pantalla AJUSTE 3 1 Pulse MENU hasta que aparezca la indicación AJUSTE 3 en la pantalla del monito...

Страница 125: ...xión Consulte la página 92 Active la alimentación Inserte un videocassette No utilice la videograbadora hasta que sutemperatura se iguale a la de la sala Consulte la página 102 Espere a que finalice la grabación con alarma Cancele el bloqueo de seguridad Consulte la página 101 Ajuste TIMER en OFF Cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva Consulte la página 99 Esto es normal Ajuste REPEAT...

Страница 126: ...lanceado Entrada de micrófono 60 dBs minitoma de 3 5 mm 600 ohmios impedancia S N 40 dB Conector Entrada de alarma Nivel bajo Salida de alarma 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salida de interruptor 5 V 5 7 kiloohmios Salida de final de cinta 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salida de aviso 5 V 5 7 kiloohmios Baja activa Salida de temporizador 12 V 5 7 kiloohmios Alta activa Entrada de temporizador ext...

Страница 127: ...127 ...

Страница 128: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: