background image

3-862-931-12 (2)

©1998 by Sony Corporation

DSR-V10

Digital Video
Cassette Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

Mode d’emploi

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom.  Record
the serial number in the space provided below.  Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.

Model No. 

DSR-V10

Serial No.

Model No. 

AC-V700

Serial No.

Содержание DVCAM DSR-V10

Страница 1: ... Mode d emploi Avant d utiliser cet appareil veuillez lire attentivement ce mode d emploi et conservez le pour toute référence ultérieure Owner s Record The model and serial numbers are located on the bottom Record the serial number in the space provided below Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product Model No DSR V10 Serial No Model No AC V700 Serial No...

Страница 2: ...dance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fo...

Страница 3: ...vant de commencer Utilisation de ce mode d emploi 4 Vérification des accessoires fournis 6 Identification des composants 7 Opérations de base Installation de l adaptateur chargeur CA 11 Introduction d une cassette 12 Lecture d une cassette 13 Différents modes de lecture 15 Lecture d une cassette à double bande sonore 16 Lecture répétée d une cassette Répétition automatique 17 Opérations avancées U...

Страница 4: ...t l acquisition de ce magnétoscope Video Walkman Sony Tout au long du présent mode d emploi les touches et les réglages du magnétoscope sont indiqués en lettres capitales Par ex Réglez le commutateur POWER sur ON Remarque sur la mémoire de cassette Ce magnétoscope fonctionne suivant le format DVCAM Vous pouvez uniquement utiliser des minicassettes DVCAM avec ce magnétoscope Nous vous conseillons d...

Страница 5: ...sant appel à des technologies de haute précision Il se peut toutefois que de minuscules points noirs ou lumineux de couleur rouge bleue ou verte apparaissent de manière continue sur l écran LCD Ces points ne sont pas enregistrés sur la cassette et ne signifient pas un dysfonctionnement Points effectifs plus de 99 99 Veillez à ce que le magnétoscope ne soit pas mouillé Gardez le à l abri de la plui...

Страница 6: ... malfunction of the VCR video tape etc Checking supplied accessories 6 Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec votre magnétoscope 1 Adaptateur chargeur CA AC V700 1 p 11 19 Le modèle de la fiche varie d une zone géographique à une autre 2 Câble de connexion DK 415 1 p 11 3 Câble de connexion A V 1 p 31 34 36 4 Câble S VIDEO 1 p 31 34 36 5 Dragonne 1 p 9 6 Câble DV 1 p 33 40 Notre ...

Страница 7: ...OL L or REMOTE Jack cover p 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 º 1 Ecran LCD 2 Touches LCD BRIGHT p 13 3 Touches VOLUME p 13 4 Bouton EJECT p 12 5 Compartiment à cassette p 12 6 Témoin POWER p 13 7 Capteur de télécommande Dirigez la télécommande non fournie sur ce capteur pour les opérations à distance 8 Touche RESET dessous p 60 9 Molette de commande p 16 22 0 Touche MENU p 16 22 Commutateur POWER p 13 Touche ...

Страница 8: ...31 34 36 º RFU DC OUT jack Speaker ª º ª REC SLOW PAUSE PLAY STOP REW FF DISPLAY TC RESET AUDIO DUB REC ORG TC REC ORG TC º Identification des composants Touches et témoin r REC enregistrement p 36 Touche AUDIO DUB p 39 Touche DISPLAY p 13 Touche TC RESET p 37 ª Touche REC ORG TC p 40 º Témoin REC ORG TC p 40 Touche SLOW ralenti p 15 Touche et témoin P PAUSE pause p 15 Touche PLAY lecture p 13 Tou...

Страница 9: ...aching the hand strap Attach the supplied hand strap to the hooks for the hand strap 1 2 3 Touche PUSH OPEN p 12 Panneau LCD Crochets pour la dragonne Support de montage de la batterie p 11 Bouton RELEASE Faites le coulisser pour dégager le couvre borne lors de la fixation d un accessoire non fourni Prise DV IN OUT p 33 40 i LINK est une marque commerciale de Sony Corporation et indique que ce pro...

Страница 10: ...g time in minutes indicator Indicateurs de fonctionnement 1 Indicateur de mode de défilement de la bande 2 Indicateur de mémoire de cassette p 4 3 Indicateur DVCAM 4 Indicateur d avertissement p 70 5 Indicateur BRT luminosité p 13 VOL volume p 13 6 Indicateur de code temporel Ecran d autodiagnostic p 62 7 Indicateur de longueur de bande restante 8 Indicateur DV IN p 33 9 Indicateur de mode audio p...

Страница 11: ...ng the AC adaptor charger BATT 4 2 3 1 Opérations de base Installation de l adaptateur chargeur CA Utilisez l adaptateur chargeur CA fourni 1 Mettez le commutateur de mode sur VCR CAMERA 2 Branchez le câble de connexion sur la prise DC OUT de l adaptateur chargeur CA 3 Branchez le cordon d alimentation sur une prise murale secteur 4 Tout en appuyant sur la plaquette de connexion du câble de connex...

Страница 12: ... minicassettes DVCAM identifiées par le logo Vérifiez si une source d alimentation est raccordée 1 Tout en appuyant sur PUSH OPEN ouvrez le panneau LCD 2 Tout en appuyant sur le petit bouton bleu faites glisser EJECT vers la droite Le compartiment à cassette se soulève et s ouvre automatiquement 3 Introduisez une cassette avec la fenêtre orientée vers le haut 4 Refermez le compartiment à cassette ...

Страница 13: ...Tout en appuyant sur le petit bouton vert du commutateur POWER réglez le sur ON Le témoin POWER vert à l avant s allume 2 Appuyez sur 0 pour rembobiner la cassette 3 Appuyez sur pour démarrer la lecture 4 Réglez le volume avec la commande VOLUME Vous pouvez également contrôler l image sur l écran d un téléviseur après avoir raccordé le magnétoscope à un téléviseur ou à un autre magnétoscope Pour a...

Страница 14: ...indow Lecture d une cassette Utilisation d une télécommande Vous pouvez exploiter ce magnétoscope à l aide d une télécommande fournie avec un produit Sony Réglez COMMANDER dans le menu système en fonction du code de télécommande du produit Sony Remarque sur les bips sonores Un bip sonore retentit à la mise sous tension Plusieurs bips retentissent également pour vous avertir d une situation anormal...

Страница 15: ...rents modes de lecture Pour visualiser un arrêt sur image pause de lecture Appuyez sur la touche P en cours de lecture Le témoin PAUSE orange s allume Pour reprendre la lecture appuyez sur P ou Pour localiser une scène recherche d image Maintenez la touche 0 ou enfoncée en cours de lecture Pour reprendre la lecture normale relâchez la touche Pour contrôler une image à grande vitesse tout en faisan...

Страница 16: ...AUDIO MODE TIME CODE BEEP AUDIO MIX CM SEARCH 1 MENU COMMANDER HiFi SOUND AUDIO MODE TIME CODE BEEP AUDIO MIX CM SEARCH STEREO MENU HiFi SOUND STEREO 1 2 MENU 3 2 1 Lecture d une cassette Lecture d une cassette à double bande sonore Lorsque vous reproduisez une cassette à double bande sonore sélectionnez le son de votre choix dans le menu 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu 2 Tournez la molet...

Страница 17: ...étée d une cassette Répétition automatique Vous pouvez reproduire de manière répétée tout ou une partie d une cassette 1 Appuyez sur AUTO REPEAT La touche AUTO REPEAT s allume en orange 2 Appuyez sur 0 pour rembobiner la cassette jusqu au début La lecture démarre La cassette est reproduite jusqu au premier index Elle est alors rembobinée jusqu au début et la lecture redémarre Ce passage de la cass...

Страница 18: ...immediately Opérations avancées Utilisation d autres sources d alimentation Vous pouvez faire fonctionner votre magnétoscope sur l une des sources d alimentation suivantes batterie secteur et batterie de voiture 12 24 V Choisissez la source d alimentation appropriée en fonction de l endroit où vous comptez utiliser votre magnétoscope Lieu Intérieur Extérieur Dans la voiture Remarque sur les source...

Страница 19: ...l charge Full charge Using alternative power sources 3 2 4 1 CHARGE Utilisation d autres sources d alimentation Utilisation de la batterie Ce magnétoscope fonctionne avec une batterie InfoLITHIUM non fournie Si vous utilisez un autre type de batterie votre magnétoscope risque d être inopérant ou la batterie de présenter une autonomie réduite InfoLITHIUM est une marque commerciale de Sony Corporati...

Страница 20: ...es Utilisation d autres sources d alimentation Temps de charge Batterie Temps de charge NP F730 250 190 NP F730H F750 270 210 NP F930 330 270 NP F950 360 300 Les chiffres entre parenthèses indiquent la durée d une charge normale charge normale Nombre approximatif de minutes pour charger complètement une batterie plate au moyen de l adaptateur chargeur CA fourni charge complète Sous de basses tempé...

Страница 21: ...NE VIDEO ACCESSORIES mark Utilisation d autres sources d alimentation Installation de la batterie sur le magnétoscope Tout en appuyant sur la batterie faites la glisser vers la gauche de façon à ce qu elle s emboîte fermement dans le support de montage de la batterie Remarque sur la batterie Ne transportez pas le magnétoscope en le saisissant par la batterie Pour retirer la batterie Tout en appuya...

Страница 22: ...MMANDER HiFi SOUND AUDIO MODE TIME CODE BEEP AUDIO MIX CM SEARCH 1 MENU COMMANDER HiFi SOUND AUDIO MODE TIME CODE BEEP AUDIO MIX CM SEARCH STEREO MENU HiFi SOUND STEREO 1 2 MENU 3 2 1 Vous pouvez changer les réglages de mode dans le menu système pour exploiter pleinement les caractéristiques et les fonctions de ce magnétoscope 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu 2 Tournez la molette de comman...

Страница 23: ...ection du réglage de mode pour chaque paramètre COMMANDER VTR1 6 OFF Sélectionnez VTR1 6 si vous utilisez la télécommande fournie avec un appareil Sony Sélectionnez OFF si vous n utilisez pas de télécommande ou pour empêcher que l appareil soit actionné par d autres télécommandes HiFi SOUND STEREO 1 2 En principe sélectionnez STEREO Sélectionnez 1 ou 2 pour reproduire une cassette à double bande s...

Страница 24: ...gement des réglages de mode LCD COLOR Sélectionnez ce paramètre et changez le niveau de l indicateur en tournant la molette de commande pour ajuster l intensité des couleurs de l image LCD HUE Sélectionnez ce paramètre et changez le niveau de l indicateur en tournant la molette de commande pour ajuster la teinte des couleurs de l image DISPLAY LCD ou V OUT LCD En principe sélectionnez LCD Sélectio...

Страница 25: ...rechercher une scène avec la date Vous pouvez également rechercher une photo image fixe enregistrée par le caméscope numérique Sony Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi du caméscope numérique Recherche des limites d une cassette enregistrée avec la date Recherche de date Vous pouvez rechercher les limites d une cassette enregistrée avec la date fonction de recherche de date Deux pos...

Страница 26: ...scene Remarques L intervalle des limites entre les dates doit être supérieur à deux minutes Il se peut que le magnétoscope refuse d opérer la recherche si le début de la date enregistrée est trop proche de la suivante Le curseur court affiché sur l écran indique la date sélectionnée la fois précédente Si la section enregistrée comporte un passage vierge la recherche de date risque de ne pas foncti...

Страница 27: ...cherche d une photo Recherche de photo exploration des photos Vous pouvez rechercher une image fixe enregistrée Fonction de recherche de photo Vous avez le choix entre deux modes de recherche de photo Si vous utilisez la mémoire de cassette vous pouvez sélectionner la date enregistrée affichée Sans la mémoire de cassette Vous pouvez également rechercher successivement plusieurs images fixes et les...

Страница 28: ...RCH Recherche d une scène Recherche d une photo sans la mémoire de cassette Recherche de photo Vous pouvez employer cette fonction que la cassette soit dotée d une mémoire de cassette ou non 1 Réglez le commutateur POWER sur ON 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu 3 Tournez la molette de commande pour sélectionner CM SEARCH et appuyez ensuite sur la molette de commande 4 Tournez la molette de ...

Страница 29: ...splayed for about 5 seconds automatically To stop searching Press π Exploration des photos Vous pouvez employer cette fonction que la cassette soit dotée d une mémoire de cassette ou non 1 Réglez le commutateur POWER sur ON 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche SEARCH MODE de la télécommande jusqu à ce que l indicateur d exploration des photos apparaisse sur l écran LCD 3 Appuyez sur ou ...

Страница 30: ...Fonction de code de date La télécommande fournie avec un caméscope numérique Sony vous permet d afficher les données d enregistrement date heure ou différents réglages s ils ont été enregistrés sur l écran LCD en cours de lecture Code de date Le code de date est également affiché sur le moniteur vidéo Appuyez sur la touche DATA CODE de la télécommande en cours de lecture Pour sélectionner les para...

Страница 31: ...mode Watching on a video monitor Visualisation sur un moniteur vidéo Signal flow Sens du signal Raccordez ce magnétoscope à un autre magnétoscope ou à un moniteur vidéo de façon à visionner l image de lecture sur le moniteur vidéo Ouvrez le couvre prises Raccordez ce magnétoscope aux entrées LINE IN du moniteur vidéo ou du magnétoscope raccordé au moniteur vidéo en utilisant le câble de connexion ...

Страница 32: ... raccorder un magnétoscope ou un moniteur vidéo sans prises d entrée vidéo audio Utilisez l adaptateur RFU RFU 95UC non fourni Visualisation sur un moniteur vidéo To display indicators on the video monitor Set DISPLAY to V OUT LCD in the menu and press DISPLAY To turn off press DISPLAY again To connect to a VCR or video monitor without video audio input jacks Use the RFU 95UC RFU adaptor not suppl...

Страница 33: ... OUT Signal flow Sens du signal Montage sur une autre cassette Vous pouvez créer votre propre séquence vidéo en la montant au moyen d un autre magnétoscope DVCAM mini DVCAM h 8 mm H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC ou l Betamax doté d entrées audio vidéo Le raccordement au moyen du câble DV vous permet de réaliser un montage avec une altération minime de l image et du son Avant le montage Raccordez...

Страница 34: ...DEO VCR S VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN Montage sur une autre cassette Utilisation du câble de connexion A V ou du câble de connexion S VIDEO Réglez le sélecteur d entrée du magnétoscope sur LINE Remarques sur le montage au moyen du câble de connexion A V Appuyez sur les touches DISPLAY DATA CODE et SEARCH MODE de la télécommande non fournie pour désactiver les indicateurs à l écran Sinon les indicat...

Страница 35: ... Montage sur une autre cassette Lancement du montage 1 Introduisez une cassette vierge ou une cassette que vous voulez réenregistrer dans le magnétoscope enregistreur et introduisez votre cassette enregistrée dans ce magnétoscope 2 Démarrez la lecture de la cassette enregistrée sur ce magnétoscope jusqu à ce que ayez localisé l endroit où vous voulez démarrer le montage et appuyez ensuite sur P po...

Страница 36: ... magnétoscope ou d un téléviseur Vous pouvez enregistrer une cassette au départ d un autre magnétoscope ou une émission télévisée via un téléviseur doté de sorties audio vidéo Raccordez ce magnétoscope enregistreur à l autre magnétoscope lecteur ou à un téléviseur Baissez le volume de ce magnétoscope pendant le montage sinon l image risque de comporter des distorsions 1 Réglez le commutateur POWER...

Страница 37: ...toscope ou d un téléviseur Remarques sur le raccordement Si le magnétoscope enregistreur est de type monaural branchez la fiche jaune signal vidéo du câble de connexion A V sur le magnétoscope Pour le signal audio raccordez uniquement la fiche blanche ou rouge au magnétoscope Si vous raccordez la fiche blanche le son est transmis par le signal L gauche Si vous raccordez la fiche rouge le son est t...

Страница 38: ... un signal audio à ajouter au son original d une cassette en raccordant un appareil audio Vous pouvez ajouter des sons sur votre cassette enregistrée en précisant les points de début et de fin Le son original ne sera pas effacé Ne branchez pas la fiche vidéo jaune Remarques sur le doublage audio Un nouveau son ne peut être enregistré sur une cassette enregistrée en mode 16 bit Si vous ajoutez un n...

Страница 39: ...etting is original sound only Audio dubbing 4 AUDIO DUB Doublage audio Ajout d un signal audio sur une cassette enregistrée 1 Introduisez votre cassette enregistrée dans le magnétoscope 2 Réglez le commutateur POWER sur ON 3 Sur ce magnétoscope appuyez sur pour activer le mode de lecture et localisez ensuite l endroit où doit commencer l enregistrement Puis appuyez sur P pour activer le mode de pa...

Страница 40: ...uplicating DV S VIDEO lLANC DV IN OUT DV IN OUT Duplication de la cassette originale Vous pouvez copier la cassette avec le code temporel enregistré Cette fonction s avère bien pratique pour réaliser une cassette de travail d un original Raccordement des magnétoscopes Utilisez ce magnétoscope comme enregistreur Raccordez ce magnétoscope et le magnétoscope lecteur aux prises DV IN OUT à l aide du c...

Страница 41: ...e will not be copied correctly Duplication de la cassette originale Pour arrêter la duplication Appuyez sur π Attention que ce magnétoscope peut continuer à enregistrer uniquement l image de lecture Remarques Cette fonction est uniquement opérante lorsque le signal de lecture de format DVCAM est entré via la prise DV IN OUT L image peut ne pas être enregistrée au tout début de l enregistrement Le ...

Страница 42: ...férences la compatibilité et les limites lors du montage Différences entre les formats DVCAM et DV 1 Il y a deux modes pour l enregistrement audio le mode verrouillé ou le mode non verrouillé Dans le mode verrouillé les fréquences d échantillonnage du son et de l image sont synchronisées Dans le mode non verrouillé mode adopté par le format DV grand public les deux fréquences d échantillonnage son...

Страница 43: ...e au format DVCAM Bien que des cassettes DV puissent être utilisées pour l enregistrement il est conseillé d utiliser des cassettes DVCAM pour tirer le meilleur parti de la haute fiabilité du format DVCAM Le temps d enregistrement des cassettes DV ne correspond en outre qu au 2 3 du temps indiqué sur les cassettes DV Compatibilité lors de la lecture Certaines cassettes ne peuvent pas être reprodui...

Страница 44: ...mode and time code is partly inaccurate 4 Audio recording mode of the edited tape is lock mode 5 Some DV video equipment may be able to play back a DVCAM formatted tape Even if the tape is played back contents of the playback cannot be guaranteed 6 Depending on signal conditions of the source tape you may not be able to edit the tape using DV connection DVCAM DVCAM DVCAM 2 DV DV DV DVCAM DVCAM 2 D...

Страница 45: ... In these cases copy the tape again using audio video jacks Compatibilité entre les formats DVCAM et DV Limites de montage Vous serez confrontés aux limites suivantes lors du montage En raison de la différence de l entraxe des pistes vous ne pouvez pas effectuer l enregistrement ou le montage sur des cassettes formatées DV à l aide d un appareil vidéo DVCAM En fonction de l état des signaux il se ...

Страница 46: ...s utiliser d autres cassettes DV h 8 mm H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC ou l Betamax Nous conseillons l utilisation de minicassettes DVCAM dotées d une mémoire de cassette Il existe deux types de minicassettes DVCAM avec mémoire de cassette et sans mémoire de cassette Nous vous conseillons d utiliser des cassettes dotées d une mémoire de cassette Une mémoire à circuit intégré est montée sur ce t...

Страница 47: ...ck modes b c a Cassettes utilisables et modes de lecture Remarques sur les minicassettes DVCAM Pour éviter tout effacement accidentel Faites glisser le taquet de la cassette de façon à ce que la portion rouge soit visible a Apposition d une étiquette sur les minicassettes DVCAM Veillez à n apposer une étiquette qu à l endroit illustré ci dessous de façon à ne pas causer de dysfonctionnement du mag...

Страница 48: ... more than 24 hours Charge de la pile au vanadium lithium du magnétoscope Votre magnétoscope est fourni avec une pile au vanadium lithium installée qui assure la sauvegarde des réglages de menu quel que soit le réglage du commutateur POWER La pile au vanadium lithium est chargée en permanence tant que vous utilisez le magnétoscope Elle se décharge cependant de manière progressive si vous n utilise...

Страница 49: ...n press the control dial 5 Set the month day hour and minutes by turning and pressing the control dial 6 Press MENU to erase the menu Réglage de la date et de l heure La date et l heure sont réglés par défaut en vue de l expédition Lors de la mise en service de votre magnétoscope réglez la date et l heure selon votre fuseau horaire Si vous n utilisez pas le magnétoscope pendant environ une année i...

Страница 50: ... 00 PM stands for noon Resetting the date and time 1998 1999 2000 2029 1998 1999 2000 2029 Réglage de la date et de l heure Pour corriger le réglage de la date et de l heure Répétez les étapes 2 à 6 L indication de l année change selon la séquence suivante Remarque sur l indication de l heure L horloge interne de ce magnétoscope fonctionne suivant un cycle de 12 heures 12 00 AM indique minuit 12 0...

Страница 51: ...also flash under some conditions Qu est ce qu une batterie InfoLITHIUM Une batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium qui peut échanger des données avec un appareil vidéo compatible sur sa consommation d électricité Sony recommande l utilisation d une batterie InfoLITHIUM avec les appareils vidéo identifiés par le logo Si vous utilisez une batterie de ce type avec un appareil vidéo portant l...

Страница 52: ...dication plus précise de la charge résiduelle Si l indication semble incorrecte déchargez la batterie et rechargez la ensuite complètement charge complète 1 Il est à remarquer que si vous avez utilisé longtemps la batterie dans un environnement chaud ou froid ou si vous avez effectué plusieurs charges consécutives il se peut que la batterie n indique pas une durée correcte même au terme d une char...

Страница 53: ...dans un endroit chaud de l humidité risque de se condenser à l intérieur du magnétoscope sur la surface de la bande magnétique ou encore sur le tambour Si c est le cas la bande magnétique risque d adhérer au tambour et d être endommagée en conséquence de quoi le magnétoscope peut présenter des défaillances Le magnétoscope est donc équipé de capteurs d humidité pour prévenir de tels dommages Il con...

Страница 54: ...earest Sony dealer a b or ou Informations d entretien et précautions Nettoyage des têtes vidéo Pour garantir un enregistrement normal et des images claires et nettes nettoyez les têtes vidéo Les têtes vidéo sont encrassées lorsque des parasites à motif en mosaïque apparaissent dans l image de lecture les images de lecture ne sont plus animées les images de lecture sont à peine visibles aucune imag...

Страница 55: ...hâssis débranchez le magnétoscope et faites le vérifier par le revendeur Sony avant de le remettre en service Evitez les manipulations brutales et les chocs mécaniques Laissez le commutateur POWER sur OFF lorsque vous n utilisez pas le magnétoscope N enveloppez pas le magnétoscope avant de l utiliser car vous risquez de provoquer une surchauffe interne Gardez le magnétoscope à l écart des puissant...

Страница 56: ... CA Charge Utilisez uniquement une batterie ion lithium Durant la charge placez la batterie sur une surface plane à l abri des vibrations La batterie s échauffe pendant la charge C est normal Autres Débranchez l adaptateur chargeur CA de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l utiliser pendant une période prolongée Pour débrancher le cordon d alimentation saisissez la fiche ne tirez jamais su...

Страница 57: ...haque pays ou zone géographique possède un réseau de distribution d électricité propre et applique des systèmes couleur de télévision spécifiques Avant d employer votre magnétoscope à l étranger vérifiez les points suivants Sources d alimentation Vous pouvez utiliser votre magnétoscope avec l adaptateur chargeur CA fourni dans tous les pays appliquant une tension secteur comprise entre 100 et 240 ...

Страница 58: ...he tab on the cassette is out red m Use a new tape or slide the tab p 12 The AC adaptor charger is not connected to a wall outlet m Connect the AC adaptor charger to a wall outlet p 11 The battery is dead m Use a charged battery pack or the AC adaptor charger p 11 19 Moisture condensation has occurred m Remove the cassette and leave the VCR for at least 1 hour p 53 Reset the date and time p 49 If ...

Страница 59: ...nd or only a low sound is heard when playing back a tape The new sound added to the recorded tape is not heard Displaying the recorded date date search function does not work indicator does not appear when using a tape with cassette memory Continued to the next page Cause and or corrective actions The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the menu system m Set it to STEREO p 16 Th...

Страница 60: ...xt page Trouble check Cause and or corrective actions Disconnect the DV connecting cable and connect it again If the power of the VCR is on for a long time it becomes warm which is not malfunction Disconnect the connecting plug on the AC adaptor charger or the battery pack then reconnect it in about one minute Turn the power on If the functions still do not work press the RESET button at the botto...

Страница 61: ...RGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while the problem is with the battery pack installed first When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while there is no problem If you use a battery pack which you have just bought or which has been left unused for a long time the CHARGE lamp may flash at the first charg...

Страница 62: ...curred m Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits example E 61 10 Self diagnosis display LCD screen Self diagnosis display C ππ ππ You can service the VCR yourself E ππ ππ Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility The VCR has a self diagnosis display This function displays the VCR s condition with five digits a c...

Страница 63: ... rapidement Fonctionnement Symptômes La bande magnétique ne défile pas lorsque vous appuyez sur l une des touches de défilement de la bande La cassette ne démarre pas Impossible de retirer la cassette de son support Les indicateurs et 6 clignotent et seule la fonction d éjection reste opérationnelle CLOCK SET s affiche lorsque vous mettez le magnétoscope sous tension Cause et ou mesures corrective...

Страница 64: ...vidéo sont peut être encrassées m Nettoyez les têtes au moyen d une cassette de nettoyage DVM12CL Sony non fournie p 54 Les têtes vidéo sont peut être encrassées m Nettoyez les têtes au moyen d une cassette de nettoyage DVM12CL Sony non fournie p 54 LCD BRIGHT n est pas correctement réglé m Appuyez sur ou pour obtenir la luminosité voulue p 13 Le tube fluorescent intégré est usé m Consultez votre ...

Страница 65: ...z sur la touche RESET tous les réglages y compris de la date et de l heure sont ramenés aux valeurs par défaut p 7 La fonction d autodiagnostic a été activée m Consultez le tableau de la page 67 et appliquez le remède approprié Mesures correctives Débranchez le cordon d alimentation Rebranchez le ensuite à nouveau au bout d environ une minute p 11 Consultez l organigramme de la page suivante Dépan...

Страница 66: ...itue au niveau de l adaptateur chargeur CA Consultez votre revendeur Sony en relation avec l appareil posant un problème Si le témoin CHARGE ne clignote plus Si le témoin CHARGE s allume et s éteint au bout d un moment c est qu il n y a pas de problème Si vous utilisez une batterie que vous venez d acheter ou qui est restée inutilisée pendant une longue période il se peut que le témoin CHARGE clig...

Страница 67: ...z pas réparer s est produit m Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après vente Sony agréé et communiquez leur le code à cinq caractères exemple E 61 10 Ecran d autodiagnostic Le magnétoscope est doté d un écran d autodiagnostic Cette fonction indique l état du magnétoscope au moyen de cinq caractères une combinaison de chiffres et de lettres sur l écran LCD Si cela se produit con...

Страница 68: ...V at output impedance less than 1 kohm DV input output 4 pin special connector Headphones jack Stereo mini jack ø 3 5 mm lLANC jack Stereo miniminijack ø 2 5 mm AC adaptor charger Power requirements 100 to 240 V AC 50 60 Hz Power consumption 25 W Output voltage DC OUT 8 4 V 2 0 A in operating mode Battery charge terminal 8 4 V 1 4 A in charge mode Application Sony battery pack NP F730 NP 730H NP F...

Страница 69: ...ymétrique sync négative Entrée sortie audio 327 mV à une impédance de sortie de moins de 1 kohm Entrée sortie DV Connecteur spécial à 4 broches Prise casque d écoute Miniprise stéréo ø 3 5 mm Prise lLANC Mini miniprise stéréo ø 2 5 mm Caractéristiques générales Puissance de raccordement 7 2 V batterie 8 4 V adaptateur chargeur CA Consommation électrique moyenne Lecture 11 5 W Enregistrement 11 5 W...

Страница 70: ...ecomes rapid 4 No tape has been inserted 2 1 3 5 4 6 8 7 9 º 5min 0min 1 La batterie est faible ou à plat Clignotement lent la batterie est faible Clignotement rapide la batterie est à plat Suivant les conditions l indicateur i peut clignoter même s il reste de 5 à 10 minutes 2 La cassette arrive en fin de bande Le clignotement est lent 3 La cassette est arrivée en fin de bande Le clignotement est...

Страница 71: ...he battery is not the InfoLITHIUM type The tape has no cassette memory p 4 Indicateurs d avertissement 5 Le taquet de la cassette laisse apparaître la portion rouge 6 De l humidité s est condensée p 53 7 Les têtes vidéo sont peut être encrassées p 54 8 L horloge n est pas réglée Si ce message apparaît alors que vous avez réglé la date et l heure c est que la pile au vanadium lithium est déchargée ...

Страница 72: ...n 62 T U Time code recording 40 V W X Y Z VOLUME 13 Index A B Batterie de voiture 21 BEEP 14 C Charge complète 19 Charge de la batterie 19 Charge normale 19 Code de données 23 Condensation d humidité 53 COPY INHIBIT 46 D DISPLAY 13 Dragonne 9 E Ejection 6 12 Enregistrement du code temporel 40 Exploration des photos 29 F G Fonction d autodiagnostic 62 Fonctionnement sur secteur 11 H HiFi SOUND 16 I...

Отзывы: