background image

Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1.15

Verwendbare Medien

Unterstützung von „Neue SxS-1 (SBS-32G1A/64G1A)“ mit 
verbesserter Lesegeschwindigkeit.

Zoomsteuerung

Verbessern Sie die Zoomsteuerung, sodass sie richtig funktioniert, 
wenn der Zoom dem Schalter ASSIGNABLE 4 oder 5 zugewiesen 
ist und OPERATION >Assignable SW >Zoomgeschwindigkeit im 
Konfigurationsmenü auf 99 eingestellt ist.

Weißabgleich-Offset

Verbessern Sie die Funktion, die dem Weißabgleichwert je nach 
Objektiv einen Offset-Wert hinzufügt.

Betrieb von dem Tuner-Gerät

Verbessern Sie die Stabilität des Betriebs von dem UHF-
Synthesizer-Tuner WRR-855S, der an diesen Camcorder 
angeschlossen ist.

Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1.10

Verwendbare Medien

Die SDHC-Karte kann verwendet werden (mit dem optionalen 
MEAD-SD01 Medienadapter).

Clipname

•  Max. 46 Zeichen können für den Titel verwendet werden.

•  Überprüfung eines langen Clipnamens im Bildschirm CLIP INFO 

aktiviert (Modus Lange Ansicht)

Filterposition

Die elektrische Filterposition kann angezeigt werden (wenn 
die Funktion, die den elektrischen CC-Filter umschaltet, einem 
belegbaren Schalter zugewiesen wurde).

Beschränkungen

•  Verwenden Sie zur Wiederherstellung von Medien, die mit 

diesem Camcorder aufgenommen wurden, unbedingt diesen 

Camcorder. Medien, die mit einem anderen Camcorder 

als diesem oder mit einem anderen Camcorder in einer 

unterschiedlichen Version (selbst bei gleichem Modell) 

aufgenommen wurden, können eventuell nicht mit diesem 

Camcorder wiederhergestellt werden.

•  Die Hochgeschwindigkeitswiedergabe kann mit dem 

Medienadapter möglicherweise nicht ordnungsgemäß erreicht 

werden.

•  Die Zeitlupenaufnahme mit der Funktion Zeitlupen- und 

Zeitraffer-Aufzeichnung kann nicht mit einem Medienadapter 

durchgeführt werden.

Italiano

Nota di rilascio

Funzioni principali aggiornate con V1.5

Adattatore camcorder

Sono ora supportate le operazioni di commutazione dal pannello 
interno quando è montato l’adattatore camcorder.

•  La voce di menu MAINTENANCE >Camera Config >CCU 

Operation consente di impostare la modalità operativa della 

commutazione dell’unità principale su Normal o Local (ovvero, 

disabilitata o abilitata).

Note

•  Se si modifica la modalità di commutazione dell’unità 

principale, l’unità si riavvia automaticamente.

•  Se è abilitata la modalità di commutazione dell’unità principale, 

saranno abilitate la visualizzazione sul comando a distanza della 

CCU, la visualizzazione dei video di ritorno e le operazioni di tally 

e chiamata, ma il comando a distanza tramite la CCU o tramite il 

connettore REMOTE è disabilitato.

Obiettivo

L’obiettivo fornito con il camcorder PMW-400 è ora supportato.

Funzioni principali aggiornate con V1.45

Decoder richiesta CBK-DCB01

La funzione di messa a fuoco/zoom presente nei dispositivi di 
richiesta messa a fuoco/zoom disponibili in commercio è
disponibile grazie al Decoder richiesta CBK-DCB01.

•  Dispositivi richiesta supportati

  Canon Focus Demand FR-35 o dispositivi equivalenti, Zoom 

Demand ZSD-15M II

  FUJIFILM Focus Demand EPD-21A-A01, Zoom Demand  

ERD-20A-A02

•  Grazie all’interruttore REC è inoltre possibile avviare/arrestare la 

registrazione sul dispositivo di richiesta collegato al CBK-DCB01.

•  Al CBK-DCB01 è possibile collegare le unità di controllo remoto 

Sony RM-B170 o RM-B750.

Restrizioni

•  Quando CBK-DCB01 è connesso alla videocamera, non 

è consentito il funzionamento del pulsante PUSH AF e 

dell’interruttore FOCUS AUTO/MANUAL sull’obiettivo 

e l’operazione di zoom con pulsanti assegnabili sulla 

videocamera.

•  In aggiunta alle limitazioni sopra indicate, i seguenti controlli 

della videocamera non sono funzionanti quando un’unità di 

controllo remoto viene connessa a CBK-DCB01: all’interruttore 

GAIN, all’interruttore WHITE BAL, all’interruttore AUTO W/B BAL, 

all’interruttore SHUTTER e all’interruttore OUTPUT.

•  Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento 

fornite con CBK-DCB01.

Funzione di correzione Multi matrix

La funzione di correzione multi matrix consente di impostare 
insieme tonalità e saturazione di un colore di destinazione come 
valore predefinito.

•  La voce di menu PAINT >Multi Matrix >consente di attuare il 

valore predefinito.

Содержание PMW-350

Страница 1: ...ルチマ トリクス補正機能で 補正の対象となる色の色相 ヒュー と飽和度 サチュレーション をまとめてプリセッ トできるようになり ました メニューの PAINT Multi Matrix で Preset を実行可能 読み取り専用ファイルの上書き禁止 各ファイルの保存時に 該当ファイルの属性が読み取り専用である ときには上書きしないようにしました メニューの FILE から以下の 項目でファイルを保存するとき 読み取り専用ファイルは リス トボッ クス上でグレーアウ ト表示となり選択不可となります All All File Save Scene Scene Store Reference Reference Save Lens Lens Store カメラアダプター CA FB70 および CA TX70 に対応しました V1 4 で更新される主な機能 使用可能メディア XQD メモリーカ...

Страница 2: ...ッチに Zoom を割り当て メニュー の OPERATION Assignable SW Zoom Speed を 99 に 設定したときに 正しくズームできるように改善しました ホワイ トバランスオフセッ ト レンズごとのホワイ トバランスオフセッ ト機能を改善しました チューナーユニッ トからの操作 本機に UHF シンセサイザーチューナーユニッ ト WRR 855S を接 続して チューナーユニッ トから本機を操作する場合の操作の安定 性を改善しました V1 10 で更新される主な機能 使用可能メディア SDHCカー ドに対応 別売メディアアダプター MEAD SD01 使用 クリ ップ名 最長 46 文字のタイ トルを設定可能 CLIP INFO 画面で長いクリ ップ名の表示が可能に ロング表示 モー ド フィルター表示 電気的 CC フィルターのポジションを表示 アサイナブルス...

Страница 3: ...ck Motion recording function cannot be made Not all XQD memory cards are guaranteed to work with this camcorder For compatible memory cards contact your Sony dealer Rec Start Stop Beep function A beep sound can be generated automatically at start and stop of recording The MAINTENANCE Camera Config Rec Start Stop Beep menu item allows you to turn this function On and Off Indication of recording sta...

Страница 4: ...ecording by the Slow Quick Motion recording function cannot be made with a Media Adaptor Français Note de publication Principales fonctions mises à jour dans la V1 5 Adaptateur de caméra Les opérations de basculement pour le panneau interne lorsque l adaptateur de caméra est monté sont désormais prises en charge L élément de menu MAINTENANCE Camera Config CCU Operation vous permet de régler les op...

Страница 5: ...t la température de couleur L élément de menu OPERATION Offset White Offset White ATW vous permet d activer et de désactiver cette fonction L élément de menu OPERATION Offset White Warm Cool ATW vous permet de spécifier la température de couleur dans une plage de 1600K à 16000K Principales fonctions mises a jour dans la V1 3 Noms de plans Des caractères spécifiés par l utilisateur peuvent être aff...

Страница 6: ...nt ralenti et accéléré Deutsch Freigabemitteilung Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1 5 Kameraadapter Wenn der Kameraadapter angebracht ist werden jetzt Umschaltfunktionen für das innere Bedienfeld unterstützt Mit dem Menübefehl MAINTENANCE Camera Config CCU Operation können Sie die Umschaltfunktion auf Normal oder Local deaktiviert oder aktiviert stellen Hinweise Wenn Sie die Einstellung fü...

Страница 7: ...unkt OPERATION Offset White Warm Cool ATW ermöglicht es Ihnen die Farbtemperatur festzulegen im Bereich von 1600K bis 16000K Aktualisierung wichtiger Funktionen in V1 3 Clipnamen Benutzerdefinierte Zeichen können angezeigt werden MP4 AVI Planungsmetadaten Die Aufnahme mit Planungsmetadaten ist möglich Planungsmetadaten können von Aufnahmemedien gelesen werden die in einen Speicherkarteneinschub ei...

Страница 8: ...MAINTENANCE Camera Config CCU Operation consente di impostare la modalità operativa della commutazione dell unità principale su Normal o Local ovvero disabilitata o abilitata Note Se si modifica la modalità di commutazione dell unità principale l unità si riavvia automaticamente Se è abilitata la modalità di commutazione dell unità principale saranno abilitate la visualizzazione sul comando a dist...

Страница 9: ...600K a 16000K Funzioni principali aggiornate con V1 3 Nomi dei clip È possibile visualizzare caratteri specificati dall utente MP4 AVI Metadata di pianificazione È possibile riprendere con metadata di pianificazione È possibile leggere i metadata di pianificazione da un supporto di registrazione inserito in uno slot per schede di memoria È possibile selezionare i metadata di pianificazione da legg...

Страница 10: ...principal la unidad se reiniciará de forma automática Cuando se activa el funcionamiento del interruptor de la unidad principal se activa la visualización del controlador remoto de CCU la visualización de vídeo de retorno y las operaciones de recuento y llamada desde la CCU pero se desactiva el control remoto a través de la CCU o el conector REMOTE Funcionamiento del objetivo Ahora se admite el ob...

Страница 11: ...n que van a leerse Pueden especificarse los nombres de archivos basados en nombres definidos en los metadatos de planificación Los nombres de clips pueden especificarse en idiomas distintos al inglés Pueden añadirse más marcas de filmación Los nombres de marcas de filmación pueden especificarse en idiomas distintos al inglés La información de grabación puede reflejarse en los metadatos de planific...

Страница 12: ...alizar una grabación a cámara lenta mediante la función de grabación con movimiento a cámara lenta y rápida con un adaptador de soporte 简体中文 发行通知 V1 5 更新的主要功能 摄像机适配器 安装摄像机适配器后 现已支持内部面板的切换操作 维护 摄像机设置 CCU 操作菜单选项可让您将主机切 换操作设为标准或本地 比如禁用或启用 注意 如果更改主机切换操作设置 本机将会自动重启 启用主机切换操作时 CCU 遥控器显示 返回视频和指 示灯显示 以及来自 CCU 的调用操作均会启用 但会禁 止通过 CCU 或 REMOTE 接口进行远程控制 镜头操作 现在可支持 PMW 400 随附的镜头 V1 45 更新的主要功能 CBK DCB01 按需转换盒 使用 ...

Страница 13: ...3 至 15 秒 中进行记录时 有时不记录存储器中的缓存数 据 该问题已得到修正 关机后的电源 电源不会再因为 DC IN 电压下降而关机并重启后变得不稳 定 滤镜功能 当 操作 白平衡设定 白平衡数据保存位置 设为 On 并将电子 CC 功能分配给一个可指定开关时 以前会记 住各 FILTER 旋钮位置的白平衡设置 此功能已改为记 住 维护 白滤镜 电子 CC 色温 A 电子 CC 色温 B 电子 CC 色温 C 和电子 CC 色温 D 各项的 白平衡设置 限制 如果在本机启动后立即开始记录 开始记录比反映计划元 数据具有更高的优先级 因此 即使正在读取计划元数据 有时也可能不会在记录中反映 V1 15 更新的主要功能 可使用存储卡 支持数据读取速度更快的 新SxS 1 SBS 32G1A 64G1A 变焦控制 改善变焦控制 以便在变焦被指定给 ASSIGNABLE 4 或 5 开关以及...

Отзывы: