background image

9

Español

En primer lugar, instale el soporte de sensor en la
unidad de visualización y fije el sensor en dicho
soporte de forma que cuadre con la celda cuya
luminancia desee medir o ajustar.

Consulte las ilustraciones de la página 6.

1

Coloque la unidad de visualización en el soporte
suministrado de forma que la etiqueta de
precaución (CAUTION) de dicha unidad quede
orientada hacia arriba.

2

Fije el soporte de sensor a la unidad de
visualización.
Compruebe que la etiqueta TOP quede orientada
hacia arriba y la etiqueta BOTTOM hacia abajo.

3

Instale el sensor en su soporte.
Haga coincidir la etiqueta 

A

 del lateral del sensor

con la etiqueta 

A

 del lateral del soporte de sensor,

y la etiqueta 

B

 con la 

B

.

Nota

Para realizar satisfactoriamente la medición y el
ajuste de la luminancia, compruebe que los ejes de
sensor queden colocados en la posición correcta
como se muestra en la ilustración 

A

.

4

Conecte el controlador de alineación de unidades
JME-UA200 al sensor mediante el cable de sensor
suministrado.

Para obtener información detallada sobre las
conexiones, consulte "Conexiones" en la página 11.

Para desplazar el sensor hasta la siguiente
celda

Extraiga el sensor de su soporte. Después, fije dicho
sensor en la celda cuya luminancia desee medir o
ajustar; para ello, realice el anterior paso 

3

.

Compruebe que las etiquetas 

A

 y 

B

 coinciden

respectivamente.

Nota sobre la medición/ajuste de la luminancia

Existe un espacio de 0,5 mm en el plano horizontal
entre el sensor y el soporte de éste.  Presione el sensor
firmemente sobre su soporte hacia la derecha o la
izquierda para obtener una copia de datos más precisa.
Presiónelo en la misma dirección (derecha o izquierda)
al medir los datos de la celda de referencia y copiar
esos datos en otra celda.

Italiano

Fissare innanzitutto la staffa del sensore all'unità
display e applicare il sensore alla staffa del sensore in
modo tale che si adatti alla cella di cui si desidera
misurare o regolare la luminanza.

Fare riferimento alle figure a pagina 6.

1

Posizionare l’unità display sul supporto in
dotazione in modo che l’etichetta AVVERTENZA
sull’unità display sia rivolta verso l’alto.

2

Fissare la staffa del sensore all’unità display.
Assicurarsi che l’etichetta SUPERIORE sia rivolta
verso l’alto e che l’etichetta INFERIORE sia
rivolta verso il basso.

3

Fissare il sensore all’apposita staffa.
Fare coincidere l’etichetta 

A

 sul lato del sensore

all’etichetta 

A

 sul lato della staffa del sensore e

l’etichetta 

B

 all’etichetta 

B

.

Nota

Per effettuare una misurazione e una regolazione
della luminanza in maniera adeguata, assicurarsi
che i perni del sensore siano nella posizione
corretta, come illustrato nella figura 

A

.

4

Collegare la centralina di controllo allineamento
unità JME-UA200 al sensore tramite il cavo del
sensore in dotazione.

Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa ai
collegamenti a pagina 11.

Spostare il sensore alla cella successiva

Rimuovere il sensore dalla staffa del sensore, quindi
ripetere le operazioni precedentemente descritte al
punto 

3

 per applicare il sensore alla cella di cui si

desidera misurare o regolare la luminanza. Assicurarsi
che le etichette 

A

 e 

B

 corrispondano alle rispettive

etichette.

Nota sulla misurazione/regolazione della luminanza

Nel piano orizzontale tra il sensore e la staffa del
sensore c’è uno spazio di 0,5 mm. Premere il sensore
saldamente sull’apposita staffa a destra o a sinistra per
ottenere una copia dei dati più accurata. Premerlo nella
stessa direzione (destra o sinistra) quando si misurano i
dati della cella di riferimento e si copiano quei dati in
un’altra cella.

Содержание JME-US15L

Страница 1: ...ありま す この取扱説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています この取扱説明書をよくお読みのうえ 製品を安 全にお使いください お読みになったあとは いつでも見られるところ に必ず保管してください JME US15L 取扱説明書 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l uso 3 867 965 01 1 Unit Alignment Sensor ...

Страница 2: ...ットを破 損したときは 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています しかし 電気製品は まち がった使いかたをする と 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につ ながる こ とがあ り 危険です 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください 安全のための注意事項を守る 4ページの注意事項をよく お読みく ださい 故障したら使わない すぐに お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡く ださい 万一 異常が起きたら 1 電源を切る 2 接続コー ドを抜く 3 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口 に連絡する この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 VCCI の基準に基づくクラス A情報技術装置です こ の装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります この場合には使用者が適切な対策を講 ずるよう要求されることがあります ...

Страница 3: ...stalled and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 Thi...

Страница 4: ...のかかる と ころ また 設置 取り付け場所の強度を充分にお確かめく ださい シャ プエッジには素手で触れない この製品には 外装がなく 鋭利なエッ ジが露出しており 手を触れる とけがをする おそれがあ り ます 機器の開梱 運搬及び設置の際には けがを防ぐため保護手袋を着用するよう に使用者に注意喚起を行ってく ださい センサー枠をユニットに取り付ける際は 指をはさまないよう 注意をはらう 注意をはらわずに取り付けを行う と 指をはさみ けがの原因となり ます センサー枠を取り付けたままユニットを移動させない センサー枠を取り付けたままユニッ ト を移動させる と ユニッ トやセンサー枠が落下 し けがの原因となる こ とがあ り ます ...

Страница 5: ...JumboTron Anzeigeeinheit der Serie LDU 15 zu messen bzw automatisch einzustellen Dazu müssen Sie den Sensor an den Unit Alignment Controller JME UA200 anschließen Mit einem JME US15L können Sie die Luminanz von jeweils einer Zelle 16 Pixeln gleichzeitig einstellen Eine präzise Einstellung ist möglich da jedem Pixel ein Sensorelement entspricht In dieser Bedienungsanleitung werden die Installation ...

Страница 6: ...ーケーブル Sensor cable Câble du détecteur Sensorkabel Cable de sensor Cavo del sensore 警告ラベル CAUTION label Etiquette CAUTION Warnaufkleber CAUTION Etiqueta CAUTION Etichetta CAUTION 台 Stand Support Ständer Soporte Supporto BOTTOM TOP 4 センサーシャフト Sensor shafts Axes du détecteur Sensorschäfte Ejes de sensor Perni del sensore 正しい位置 Correct Correct Richtig Correcto Posizione corretta まちがった位置 Incorrect Inco...

Страница 7: ...AUTION label on the display unit is upward 2 Fix the sensor bracket to the display unit Make sure that the TOP label is upward and the BOTTOM label is downward 3 Attach the sensor to the sensor bracket Match label A on the side of the sensor to label A on the side of the sensor bracket and label B to label B Note To perform the measurement and adjustment of the luminance successfully make sure tha...

Страница 8: ... la même direction droite ou gauche pour mesurer les données de la cellule de référence et copier ces données dans une autre cellule Deutsch Bringen Sie zunächst die Sensorhalterung an der Anzeigeeinheit an Montieren Sie dann den Sensor an der Sensorhalterung und zwar so daß er auf der Zelle sitzt deren Luminanz gemessen oder eingestellt werden soll Abbildungen dazu finden Sie auf Seite 6 1 Stelle...

Страница 9: ... celda de referencia y copiar esos datos en otra celda Italiano Fissare innanzitutto la staffa del sensore all unità display e applicare il sensore alla staffa del sensore in modo tale che si adatti alla cella di cui si desidera misurare o regolare la luminanza Fare riferimento alle figure a pagina 6 1 Posizionare l unità display sul supporto in dotazione in modo che l etichetta AVVERTENZA sull un...

Страница 10: ...付属のセンサーケーブルを使って ユニッ ト アライ メ ン ト コン ト ローラーJME UA200のSENSOR端子と本機の端子を接続しま す また JME UA200のSIGNAL OUT端子とLDU 15シ リ ーズジャ ン ボ ト ロンディ スプレイ ユニッ トの入力端子を接続します ご注意 本機を接続するときは 接続の前に必ずユニッ ト アライ メ ン ト コン ト ローラーJME UA200の電源を切ってく ださい English Connect the connector of the Unit Alignment Sensor to the SENSOR connector of the JME UA200 unit alignment controller using the supplied sensor cable Also connect the SIGNAL OU...

Страница 11: ...edingt den Unit Alignment Controller JME UA200 aus bevor Sie den Unit Alignment Sensor daran anschließen Español Conecte el conector del sensor de alineación de unidades al conector SENSOR del controlador JME UA200 mediante el cable de sensor suministrado Conecte también el conector SIGNAL OUT del JME UA200 al conector de entrada de la unidad de visualización JumboTron de la serie LDU 15 Nota Aseg...

Страница 12: ...6 elements for one cell or 16 pixels Power requirements 5 V DC supplied from the JME UA200 Power consumption 1 W Dimensions Sensor 80 126 132 mm w h d 3 1 4 5 5 1 4 inches Sensor bracket 260 310 90 mm w h d 10 1 4 12 1 4 3 5 8 inches including the projecting parts Mass Sensor Approx 730 g 1 lb 9 oz Sensor bracket Approx 1 270 g 2 lb 12 oz Operating conditions Temperature 0 C to 45 C 32 F to 113 F ...

Страница 13: ...ée sortie Demi pas à 20 broches Accessoires fournis Câble du détecteur 1 Mode d emploi 1 La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis Deutsch Sensor 16 Elemente für 1 Zelle oder 16 Pixel Betriebsspannung 5 V Gleichstrom vom JME UA200 Leistungsaufnahme 1 W Abmessungen Sensor 80 126 132 mm B H T Sensorhalterung 260 310 90 mm B H T einschl vorstehender Teile Gewicht ...

Страница 14: ...salida Medio paso 20 pines Accesorios suministrados Cable de sensor 1 Manual de instrucciones 1 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso Italiano Sensore 16 elementi per una cella o 16 pixel Alimentazione 5 V CC fornita da JME UA200 Consumo energetico 1 W Dimensioni Sensore 80 126 132 mm l a p Staffa del sensore 260 310 90 mm l a p comprese le parti sporgenti Peso Sensore circa...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 Printed in Japan ...

Отзывы: